Salmos 115

Veren's Contemporary Bible (BULVEREN) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 (По слав. 114) Не на нас, ГОСПОДИ, не на нас, а на Своето Име отдай слава, заради милостта Си и заради верността Си!
1 Não a nós, Senhor , não a nós, mas ao teu nome dá glória, por amor da tua misericórdia e da tua fidelidade.
2 Защо да кажат народите: Къде е сега техният Бог?
2 Por que diriam as nações: Onde está o Deus deles?
3 А нашият Бог е в небесата, върши всичко, което Му е угодно.
3 No céu está o nosso Deus e tudo faz como lhe agrada.
4 Техните идоли са сребро и злато, произведение на човешки ръце.
4 Prata e ouro são os ídolos deles, obra das mãos de homens.
5 Уста имат, но не говорят; очи имат, но не виждат;
5 Têm boca e não falam; têm olhos e não veem;
6 уши имат, но не чуват; нос имат, но не миришат;
6 têm ouvidos e não ouvem; têm nariz e não cheiram.
7 ръце имат, но не пипат; крака имат, но не ходят; и не издават звук от гърлото си.
7 Suas mãos não apalpam; seus pés não andam; som nenhum lhes sai da garganta.
8 Онези, които ги правят, ще станат като тях — всеки, който се уповава на тях.
8 Tornem-se semelhantes a eles os que os fazem e quantos neles confiam.
9 Израилю, уповавай се на ГОСПОДА, Той им е помощ и щит.
9 Israel confia no Senhor ; ele é o seu amparo e o seu escudo.
10 Доме Ааронов, уповавай се на ГОСПОДА; Той им е помощ и щит.
10 A casa de Arão confia no Senhor ; ele é o seu amparo e o seu escudo.
11 Вие, които се боите от ГОСПОДА, уповавайте се на ГОСПОДА; Той им е помощ и щит.
11 Confiam no Senhor os que temem o Senhor ; ele é o seu amparo e o seu escudo.
12 ГОСПОД си спомни за нас, Той ще благослови, ще благослови израилевия дом, ще благослови Аароновия дом.
12 De nós se tem lembrado o Senhor ; ele nos abençoará; abençoará a casa de Israel, abençoará a casa de Arão.
13 Ще благослови тези, които се боят от ГОСПОДА, малките и големите.
13 Ele abençoa os que temem o Senhor , tanto pequenos como grandes.
14 ГОСПОД ще ви умножи, вас и децата ви.
14 O Senhor vos aumente bênçãos mais e mais, sobre vós e sobre vossos filhos.
15 Ще бъдете благословени от ГОСПОДА, който е направил небето и земята.
15 Sede benditos do Senhor , que fez os céus e a terra.
16 Небесата са ГОСПОДНИ небеса, а земята Той е дал на човешките синове.
16 Os céus são os céus do Senhor , mas a terra, deu-a ele aos filhos dos homens.
17 Мъртвите не хвалят ГОСПОДА, нито онези, които слизат в мълчанието.
17 Os mortos não louvam o Senhor , nem os que descem à região do silêncio.
18 Но ние ще благославяме ГОСПОДА отсега и до века. Алилуя!
18 Nós, porém, bendiremos o Senhor , desde agora e para sempre. Aleluia!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 115, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.