Hebreus 5

bswl (BSWL) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Katuuk'aamol woyichcha dubba ibaaddo orrokko assaabamere Waanne wota taɂeselsatto haajaayi banɂe taɂibaaddoyi meebaanna jaarsso Waawun sisin shuumamaraan.
1 Todo sumo sacerdote é um homem escolhido para representar outras pessoas nas coisas referentes a Deus. Ele apresenta ofertas e sacrifícios pelos pecados
2 Hassu tuuk'aamo woyichchati metekkeessawun harano kaɂabo mankkolleero maraan koonna okasoonna oshiriɂamaraan nenɂeyisayi iso din daanddaara.
2 e é capaz de tratar com bondade os ignorantes e os que se desviam, pois está sujeito às mesmas fraquezas.
3 Usu metekkeessawun haranokokki aalanttii c'ubbokko haheso amamano kahelamissisaro jaarsso sisin kaddootisara gosa kaalaalun anlleennon giraan isiɂoottessanee adereya.
3 É por isso que precisa oferecer sacrifícios pelos próprios pecados, bem como pelos pecados do povo.
4 Aarooni aani Waayi kaɂuumamero ibaaddo gollee kuwaarre maayyona hitta kabaja issii metekkeessayi lakkohelataro.
4 Ninguém assume essa posição de honra por si só. Ele deve ser chamado por Deus, como aconteceu com Arão.
5 Usumaleenna Kiristoosa katuuk'aamol woyichcha laanokotti kabaja issii metekkeessayi lakkoɂatatero; ayesuun goɂameen katuuk'aamol woyichcha laanokotti kabaja kakkohelatera,
5 Por isso Cristo não tomou para si a honra de ser Sumo Sacerdote, mas foi Deus que lhe concedeu essa honra, dizendo: “Você é meu Filho; hoje eu o gerei”.
6 K'ulluukki mas'aafaa banɂe takkaleetii Waa;
6 E, em outra passagem, diz: “Você é sacerdote para sempre, segundo a ordem de Melquisedeque”.
7 Yesuusa ibaaddo lee hikka ulii kakkogire goorata goyikko haasin kadaanddaaro Waa tos kaɂatii iyyaanoyinna tanjiin ilmmii ubaa ebi ebaate; isi yeraasatanoyinna kaɂajajaame mankkollee maraan Waa ebikkeessa maale.
7 Enquanto Jesus esteve na terra, ofereceu orações e súplicas, em alta voz e com lágrimas, àquele que podia salvá-lo da morte, e suas orações foram ouvidas por causa de sua profunda devoção.
8 Usu maamisii ere kawaa golleenna taɂatatero rakkooyi ajajaamano agaalssate.
8 Embora fosse Filho, aprendeu a obediência por meio de seu sofrimento.
9 Duuddokki lee kakkomutare goorata usuun kaɂajajaamaro dubbaan jiruu jiroommakokki fayyinnaan isoon aalantti lee.
9 Com isso, foi capacitado para ser o Sumo Sacerdote perfeito e tornou-se a fonte de salvação eterna para todos que lhe obedecem.
10 Usuna Waa kamelkes'edek'i shumata aani tuuk'aamolkokki woyichcha yele shuume.
10 E Deus o designou Sumo Sacerdote segundo a ordem de Melquisedeque.
11 Hitta haajaakokki gara noo kaɂayeesinanna kamooggan ayees gira; ayesuun goɂameen bogi malabaa giraan wudettaamana mankkowaatte maraan isin agaalssisano t'ibara.
11 Há muito mais que gostaríamos de dizer a esse respeito, mas são coisas difíceis de explicar, sobretudo porque vocês se tornaram displicentes acerca do que ouvem.
12 Gidda gin kakkogitteen goorataayi isin kaɂagaalssisaro lii giratteen; gidda goɂameen haafura kawaa kahoraarjjee agaalssis ibaaddo kakkalee isin kallami goggoɂagaalssisiroon dootisara; hitta aalanttii isinuun odootisaraan eenooyyan kuwaarre kaɂatii babo lakkoyo.
12 A esta altura, já deveriam ensinar outras pessoas, e no entanto precisam que alguém lhes ensine novamente os conceitos mais básicos da palavra de Deus. Ainda precisam de leite, e não podem ingerir alimento sólido.
13 Eenoo olaal kat'amara dubba yiis mankkollee maraan k'ullummakokki gara ganaa lakkoɂagaalssatero.
13 Quem se alimenta de leite ainda é criança e não sabe o que é justo.
14 Kaɂatii babo kakkoondootisara ade kaɂidanna kameellanna kale beesi addeesin kaɂis's'aamaro kajiinjjiin ibaaddoyya.
14 O alimento sólido é para os adultos que, pela prática constante, são capazes de distinguir entre certo e errado.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.