Hebreus 5
bswl (BSWL) vs BKJ
1 Katuuk'aamol woyichcha dubba ibaaddo orrokko assaabamere Waanne wota taɂeselsatto haajaayi banɂe taɂibaaddoyi meebaanna jaarsso Waawun sisin shuumamaraan.
1 Porque todo sumo sacerdote tomado dentre os homens é ordenado por homens nas coisas pertencentes a Deus, para que ele possa oferecer tanto dons como sacrifícios pelos pecados,
2 Hassu tuuk'aamo woyichchati metekkeessawun harano kaɂabo mankkolleero maraan koonna okasoonna oshiriɂamaraan nenɂeyisayi iso din daanddaara.
2 ele pode ter compaixão pelo ignorante, e por aqueles que estão desviados, porquanto também ele mesmo está rodeado de fraquezas.
3 Usu metekkeessawun haranokokki aalanttii c'ubbokko haheso amamano kahelamissisaro jaarsso sisin kaddootisara gosa kaalaalun anlleennon giraan isiɂoottessanee adereya.
3 E por esta razão ele deve, tanto pelo povo como também por si mesmo, fazer oferta pelos pecados.
4 Aarooni aani Waayi kaɂuumamero ibaaddo gollee kuwaarre maayyona hitta kabaja issii metekkeessayi lakkohelataro.
4 E nenhum homem toma esta honra para si mesmo, senão quando é chamado por Deus, como o foi Aarão.
5 Usumaleenna Kiristoosa katuuk'aamol woyichcha laanokotti kabaja issii metekkeessayi lakkoɂatatero; ayesuun goɂameen katuuk'aamol woyichcha laanokotti kabaja kakkohelatera,
5 Assim também Cristo não se glorificou a si mesmo, para se tornar um sumo sacerdote, mas o fez aquele que lhe disse: Tu és meu Filho, hoje te gerei.
6 K'ulluukki mas'aafaa banɂe takkaleetii Waa;
6 Como ele diz também em outro lugar: Tu és sacerdote para sempre, segundo a ordem de Melquisedeque.
7 Yesuusa ibaaddo lee hikka ulii kakkogire goorata goyikko haasin kadaanddaaro Waa tos kaɂatii iyyaanoyinna tanjiin ilmmii ubaa ebi ebaate; isi yeraasatanoyinna kaɂajajaame mankkollee maraan Waa ebikkeessa maale.
7 O qual nos dias da sua carne, após ele ter oferecido orações e súplicas com grande clamor e lágrimas àquele que podia livrá-lo da morte, e foi ouvido quanto ao que temia;
8 Usu maamisii ere kawaa golleenna taɂatatero rakkooyi ajajaamano agaalssate.
8 embora ele fosse um Filho, aprendeu a obediência por meio das coisas que sofreu;
9 Duuddokki lee kakkomutare goorata usuun kaɂajajaamaro dubbaan jiruu jiroommakokki fayyinnaan isoon aalantti lee.
9 e tendo sido aperfeiçoado, ele tornou-se o autor de eterna salvação para todos os que lhe obedecem,
10 Usuna Waa kamelkes'edek'i shumata aani tuuk'aamolkokki woyichcha yele shuume.
10 chamado por Deus de sumo sacerdote, segundo a ordem de Melquisedeque.
11 Hitta haajaakokki gara noo kaɂayeesinanna kamooggan ayees gira; ayesuun goɂameen bogi malabaa giraan wudettaamana mankkowaatte maraan isin agaalssisano t'ibara.
11 Sobre quem temos muito o que dizer, mas de difícil enunciação, porquanto vós sois tardios em ouvir.
12 Gidda gin kakkogitteen goorataayi isin kaɂagaalssisaro lii giratteen; gidda goɂameen haafura kawaa kahoraarjjee agaalssis ibaaddo kakkalee isin kallami goggoɂagaalssisiroon dootisara; hitta aalanttii isinuun odootisaraan eenooyyan kuwaarre kaɂatii babo lakkoyo.
12 Porque quando já devíeis ser mestres, necessitais de que se vos torne a ensinar os princípios básicos dos oráculos de Deus, e chegastes ao ponto de precisardes de leite, e não de alimento sólido.
13 Eenoo olaal kat'amara dubba yiis mankkollee maraan k'ullummakokki gara ganaa lakkoɂagaalssatero.
13 Porque qualquer que se alimenta de leite é inexperiente na palavra da justiça, porquanto é um bebê.
14 Kaɂatii babo kakkoondootisara ade kaɂidanna kameellanna kale beesi addeesin kaɂis's'aamaro kajiinjjiin ibaaddoyya.
14 Mas o alimento sólido pertence àqueles que alcançaram a maturidade, e também para aqueles que, pela razão do uso, tiveram seus sentidos exercitados para o discernimento tanto do bem quanto do mal.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.