Hebreus 3

bswl (BSWL) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Haannuun isinna addeen uumit tawaayi oɂuumanttettan k'ulluunɂi amaniil! Ammanokkaanun kafaramerona tuuk'aamolkokki woyichcha Yesuusa shaada.
1 Portanto, irmãos santos que participam do chamado celestial, considerem atentamente a Jesus, que declaramos ser Apóstolo e Sumo Sacerdote.
2 Muse min kawaa dubbaan kaɂabddame goggolleerekki malee Yesuusana usu kashuumero Waawun kaɂabddameye.
2 Pois ele foi fiel àquele que o designou, assim como Moisés serviu fielmente quando lhe foi confiada toda a casa de Deus.
3 Min kamadaarara minkko taroortte kabaja goggoɂabo malee Yesuusana Musekko taroortte taɂatii kabaja mankkodootisaro maraan kabajaame.
3 Jesus, no entanto, é digno de muito mais honra que Moisés, assim como a pessoa que constrói uma casa merece mais elogios que a casa em si.
4 Ogiraan min dubba metemeteeyi kamadaararo ibaaddo aba; kameen dubba kafelera ade Waayya.
4 Pois toda casa tem um construtor, mas Deus é o construtor de todas as coisas.
5 Horenbbaawun amamiin kadootisaro ayees dubbaan atotaa Muse min kawaa dubbaayi kahandaaro aani kaɂabddameye.
5 Por certo, Moisés foi fiel como servo na casa de Deus, e seu trabalho ilustrou verdades que seriam mais tarde reveladas.
6 Kiristoosa ade min kawaayi kaɂabddame kakkolleera ere aani leegureyye. Minkkeessana nonna; minkkeessa kakkonliinanna kakkoɂabddatanno ayeesinna takkodhaadatanno abddi ataayisayi goɂabanneya.
6 Mas Cristo, como Filho, é responsável por toda a casa de Deus; e nós somos a casa de Deus, se nos mantivermos corajosos e firmes em nossa esperança gloriosa.
7 Haannuun Ayyaana K'ulluukki goggoɂamaroo,
7 Por isso o Espírito Santo diz: “Hoje, se ouvirem sua voz,
8 — ausente —
8 não endureçam o coração como eles fizeram na rebelião, quando me puseram à prova no deserto.
9 — ausente —
9 Ali seus antepassados me tentaram e me puseram à prova, apesar de terem visto meus feitos durante quarenta anos.
10 Haannuun ani hasse alattaanii amaraayegure,
10 Por isso fiquei irado com aquela geração e disse: ‘Seu coração sempre se desvia de mim; vocês se recusam a andar em meus caminhos’.
11 Adena
11 Assim, jurei em minha ira: ‘Jamais entrarão em meu descanso’”.
12 Abbilaalttee! Isin orrokko maayyona arddokki Waakko tafakkisso tameellanna taɂammanoon wodana isinuun goggoginnonkko isiɂoorayeen.
12 Portanto, irmãos, cuidem para que nenhum de vocês tenha coração perverso e incrédulo que os desvie do Deus vivo.
13 Ayesuun goɂameen isinkko c'ubbooyi sobamire wodanatteessa taɂajajaamon goggoyelannonkko, «Hittaari» amame kaɂuumamara goorata giraan arggetto isiɂisiɂataayisayen.
13 Advirtam uns aos outros todos os dias, enquanto ainda é “hoje”, para que nenhum de vocês seja enganado pelo pecado e fique endurecido.
14 Horaarjje kaɂabannenno ammanokkaani tagachchoo arri taa geennoon ataayisayi goɂabanne kiristoosane wota oɂeelinnanno linnanna.
14 Porque nos tornaremos participantes de Cristo, se de fato mantivermos firme até o fim a confiança que nele depositamos no início.
15 Hikkina, «Hittaari yaayetteessa kakkomaalttaan goorata
15 Lembrem-se do que foi dito: “Hoje, se ouvirem sua voz, não endureçam o coração como eles fizeram na rebelião”.
16 Golleenna hanɂu yaayetteessa maaleen abbaabateren omeelileren ayyosyyeen? Iso la Muse horehaye k'ajeelisaa ul kagibs's'ikko obeereenyenna?
16 E quem foram os que se rebelaram mesmo depois de terem ouvido? Não foram aqueles que saíram do Egito conduzidos por Moisés?
17 Gees afarttam dubba Waa amaraayisaa ogireen ayyosyyeen? Lahanɂu c'ubbo ofeleraanna iso goyereen reeskkiso k'alullattokki ul iyye okkoonheseroyenna?
17 E quem deixou Deus irado durante quarenta anos? Não foi o povo que pecou e cujos corpos ficaram no deserto?
18 Adena hanɂu ajajaamano odiideeren kuwaarre, «Isin tafoolssii banɂettee tos lakkotabnattaan» ame usu kakkoonɂammatera ayyosyyeen?
18 E a quem Deus se dirigiu quando jurou que jamais entrariam em seu descanso? Não foi ao povo que lhe desobedeceu?
19 Goorttanun iso tabin kakkowaateraan ammananawaattikkotti aalanttii laano addeesanna.
19 Vemos, portanto, que não puderam entrar no descanso por causa de sua incredulidade.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.