Tito 1
bswe (BSWE) vs VC
1 ዋ ኦአሳባተሮ አማኖና ካሩም ግር ካአያና ቶስ ካቃጄልስሮ ካሩም ማላባኖ ጂናሲን፥ ድይ ካዋና የሱሳ ክርስቶሳን ካፋራመሮ ጳዉሎሳኮ፥
1 Paulo, servo de Deus, apóstolo de Jesus Cristo para levar aos eleitos de Deus a fé e o profundo conhecimento da verdade que conduz à piedade,
2 አማኖኬሳና ማላባኖኬሳ ካኮባተራ ካሶቦን ሄዶ ጌስጆልኮ ሆረነ ታታበሮ ጅሩ ጅሮማት ታግር አብድ ጉቲያ።
2 na esperança da vida eterna prometida em tempos longínquos por Deus veraz e fiel,
3 ኡሱ ካኮሙርቴሴሮ ጎራታ ኖ ካፋይሳሮ ዋካንክ አጃጃ እዬን ሀዳራ ካኮስሳመሮ ካላላባኖ ጋራነ ሃፉራ ኢን ቱሰ።
3 que na ocasião escolhida manifestou a sua palavra mediante a pregação que me foi confiada por ordem de Deus, nosso Salvador,
4 ራቶክ ካሌሮ ካሩም አማኖ ኤረኬ ካሌሮ ቲቶን ዋ ኦዶኮ፥ ኖ ካፋይሳሮ ክርስቶሳ የሱሳኮ ስኖና ኖጎዳ ኩን ሀሌቶ።
4 a Tito, meu verdadeiro filho em nossa fé comum: graça e paz da parte de Deus Pai e de Jesus Cristo, nosso Salvador!
5 ኩ ታቀርጠስ ኦዶላ ካኮንኢሴራ ጋና ካኤካኖን ግሮ አየስ ጎጎኤካሶና አን አጃጃ ጎጎስሰሮ ማለ ካታማ ዱባ ጃርሶለ ጎጎሹምቶንያ።
5 Eu te deixei em Creta para acabares de organizar tudo e estabeleceres anciãos em cada cidade, de acordo com as normas que te tracei.
6 ምን ካዋክ ጃርሳ ካቱፋሞን፥ ኦር ቶ ካአቦ፥ ይስኬሳና ዋ ካአማናሮ ራራጋታኖይ ጎርቱን አጃጃ አታታኖዋቲ መገክሶ ካኡማሞን ሀሌዎ።
6 {Devem ser escolhidos entre} quem seja irrepreensível, casado uma só vez, tenha filhos fiéis e não acusados de má conduta ou insubordinação.
7 ኤጲስ ቆጶስ ሌ (ሆረሃየ ካፈላራ) ፈሎ ኦዋኮት ሀዳራ ጎጎአቦ ማለ ካቱፋሞን ላኖ ዶትሳራ። ህክና ኢፍሳዳ፥ ሳመ ካአማራታሮና፥ ካሴታሮ፥ ካዶጋማሮ፥ ራ ካሊ ታሄላማቶ ላኦን ካትያሮ ላኖ ላኮዶትሳሮ።
7 Porquanto é mister que o bispo seja irrepreensível, como administrador que é posto por Deus. Não arrogante, nem colérico, nem intemperante, nem violento, nem cobiçoso.
8 ሂካኮ ሱረ ማርት ካቆጳታሮ፥ ካእዳንክ ካሌሮ ካጌላታሮ፥ እስካአዎዳታሮ፥ ቱኩልክ፥ ቁሉክና እስካኦራተ ላኖ ዶትሳራ።
8 Ao contrário, seja hospitaleiro, amigo do bem, prudente, justo, piedoso, continente,
9 ካካለ ካሩም ካሌሮ አጋልስስ ጎጎአታይስሮና ሂካ አጋልስስ ኦድዳራን ጎጎዎቃስሮን ጎጎአጋልሳተሮ ካአብዳመ ሃፉራ ካአታታሮ ላኖ ዶትሳራ።
9 firmemente apegado à doutrina da fé tal como foi ensinada, para poder exortar segundo a sã doutrina e rebater os que a contradizem.
10 ካዲዳራ፥ ካላፍላፋራ ካሶባራ ካሞጋን እባዶ ግራ፥ ሱረዋ ሂክ ካሀማጺሳመራ ታአይሁድ ኡናኮያ።
10 Com efeito, há muitos insubmissos, charlatães e sedutores, principalmente entre os da circuncisão.
11 ሂናኣ ጫልኢ ኢሳኖ ካዶትሳሮያ፥ ኣላንቲና ልክኪ ካሌኖን ራንደ ላኦ ሄላይን አማ አጋልስስን ካዶትሶን አየስ አጋልስሳኖይ ካምነ እባዶ ዱባ ሻላጋራን።
11 É necessário tapar-lhes a boca, porque transtornam famílias inteiras, ensinando o que não convém, e isso por vil espírito de lucro.
12 ካክሶ ካሄገሮልኮ ኮ ጋራክሶ አዬሳ ግራን፥ “ካቀርጠስ እባዶ አርጌቶ ጣራ ኦላልኒዕ፥ ካሜላን ሱላለና ላፋኒዕ ጋንቸኒዕያን” አመራ።
12 Um dentre eles, o profeta deles disse: Os cretenses são sempre mentirosos, feras selvagens, glutões preguiçosos.
13 ሂክ አቶናት ሩምያ፥ ሃንሱን ኣሎ ቆዲና፥ ህክና ልክኪ አማኖ ጎጎግርቶና፥
13 Esta asserção reflete a verdade. Portanto, repreende-os severamente, para que se mantenham sãos na fé,
14 ታአይሁድ ማማ ጎርቱን ሩምኮ ኦፋክመራን እባዶኮት አጃጃ ጎጎጫቃሶንኮያ።
14 e não dêem ouvidos a fábulas judaicas nem a preceitos de homens avessos à verdade.
15 ካሙጭመዉን ካመን ዱባ ካሙጭመያ፥ ባቲክና ዋ ካአማኖቱን አደ ካሙጭመራ ኮኮ ኮና ላግሮ፤ ሱረዋ ሳሙትሶና ሻዳኖክሶ ካባቶየያ።
15 Para os puros todas as coisas são puras. Para os corruptos e descrentes nada é puro: até a sua mente e consciência são corrompidas.
16 ዋ ካንሶዋ አማራን፥ አየሱን ጎአመን ፈሎኦትሶይ ካካታራን፥ ኦሜላን፥ ኦአጃጃሞና ፈሎ ኦኢዳኑን ኦሌኖንያን።
16 Proclamam que conhecem a Deus, mas na prática o renegam, detestáveis que são, rebeldes e incapazes de qualquer boa obra.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Tito 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.