Tito 1
bswe (BSWE) vs NVT
1 ዋ ኦአሳባተሮ አማኖና ካሩም ግር ካአያና ቶስ ካቃጄልስሮ ካሩም ማላባኖ ጂናሲን፥ ድይ ካዋና የሱሳ ክርስቶሳን ካፋራመሮ ጳዉሎሳኮ፥
1 Eu, Paulo, escravo de Deus e apóstolo de Jesus Cristo, escrevo esta carta. Fui enviado para fortalecer a fé daqueles que Deus escolheu e para ensinar-lhes a verdade que mostra como viver uma vida de devoção.
2 አማኖኬሳና ማላባኖኬሳ ካኮባተራ ካሶቦን ሄዶ ጌስጆልኮ ሆረነ ታታበሮ ጅሩ ጅሮማት ታግር አብድ ጉቲያ።
2 Essa verdade lhes dá a esperança da vida eterna que Deus, aquele que não mente, prometeu antes dos tempos eternos.
3 ኡሱ ካኮሙርቴሴሮ ጎራታ ኖ ካፋይሳሮ ዋካንክ አጃጃ እዬን ሀዳራ ካኮስሳመሮ ካላላባኖ ጋራነ ሃፉራ ኢን ቱሰ።
3 E agora, no devido tempo, ele revelou essa mensagem, que anunciamos a todos. Por ordem de Deus, nosso Salvador, fui encarregado de realizar esse trabalho em favor dele.
4 ራቶክ ካሌሮ ካሩም አማኖ ኤረኬ ካሌሮ ቲቶን ዋ ኦዶኮ፥ ኖ ካፋይሳሮ ክርስቶሳ የሱሳኮ ስኖና ኖጎዳ ኩን ሀሌቶ።
4 Escrevo a Tito, meu verdadeiro filho na fé que compartilhamos. Que Deus, o Pai, e Cristo Jesus, nosso Salvador, lhe deem graça e paz.
5 ኩ ታቀርጠስ ኦዶላ ካኮንኢሴራ ጋና ካኤካኖን ግሮ አየስ ጎጎኤካሶና አን አጃጃ ጎጎስሰሮ ማለ ካታማ ዱባ ጃርሶለ ጎጎሹምቶንያ።
5 Deixei-o na ilha de Creta para que você completasse o trabalho e nomeasse presbíteros em cada cidade, conforme o instruí.
6 ምን ካዋክ ጃርሳ ካቱፋሞን፥ ኦር ቶ ካአቦ፥ ይስኬሳና ዋ ካአማናሮ ራራጋታኖይ ጎርቱን አጃጃ አታታኖዋቲ መገክሶ ካኡማሞን ሀሌዎ።
6 O presbítero deve ter uma vida irrepreensível. Deve ser marido de uma só mulher, e seus filhos devem partilhar de sua fé e não ter fama de devassos nem rebeldes.
7 ኤጲስ ቆጶስ ሌ (ሆረሃየ ካፈላራ) ፈሎ ኦዋኮት ሀዳራ ጎጎአቦ ማለ ካቱፋሞን ላኖ ዶትሳራ። ህክና ኢፍሳዳ፥ ሳመ ካአማራታሮና፥ ካሴታሮ፥ ካዶጋማሮ፥ ራ ካሊ ታሄላማቶ ላኦን ካትያሮ ላኖ ላኮዶትሳሮ።
7 O bispo administra a casa de Deus e, portanto, deve ter uma vida irrepreensível. Não deve ser arrogante nem briguento, não deve beber vinho em excesso, nem ser violento, nem buscar lucro desonesto.
8 ሂካኮ ሱረ ማርት ካቆጳታሮ፥ ካእዳንክ ካሌሮ ካጌላታሮ፥ እስካአዎዳታሮ፥ ቱኩልክ፥ ቁሉክና እስካኦራተ ላኖ ዶትሳራ።
8 Em vez disso, deve ser hospitaleiro e amar o bem. Deve viver sabiamente, ser justo e ter uma vida de devoção e disciplina.
9 ካካለ ካሩም ካሌሮ አጋልስስ ጎጎአታይስሮና ሂካ አጋልስስ ኦድዳራን ጎጎዎቃስሮን ጎጎአጋልሳተሮ ካአብዳመ ሃፉራ ካአታታሮ ላኖ ዶትሳራ።
9 Deve estar plenamente convicto da mensagem fiel que lhe foi ensinada, de modo que possa encorajar outros com o verdadeiro ensino e mostrar aos que se opõem onde estão errados.
10 ካዲዳራ፥ ካላፍላፋራ ካሶባራ ካሞጋን እባዶ ግራ፥ ሱረዋ ሂክ ካሀማጺሳመራ ታአይሁድ ኡናኮያ።
10 Pois há muitos rebeldes que promovem conversas inúteis e enganam as pessoas. Refiro-me especialmente àqueles que insistem na necessidade da circuncisão.
11 ሂናኣ ጫልኢ ኢሳኖ ካዶትሳሮያ፥ ኣላንቲና ልክኪ ካሌኖን ራንደ ላኦ ሄላይን አማ አጋልስስን ካዶትሶን አየስ አጋልስሳኖይ ካምነ እባዶ ዱባ ሻላጋራን።
11 É preciso fazê-los calar, pois, com seus ensinamentos falsos, têm desviado famílias inteiras da verdade. Sua motivação é obter lucro desonesto.
12 ካክሶ ካሄገሮልኮ ኮ ጋራክሶ አዬሳ ግራን፥ “ካቀርጠስ እባዶ አርጌቶ ጣራ ኦላልኒዕ፥ ካሜላን ሱላለና ላፋኒዕ ጋንቸኒዕያን” አመራ።
12 Até mesmo um deles, um profeta nascido em Creta, disse: “Os cretenses são mentirosos, animais cruéis e comilões preguiçosos”.
13 ሂክ አቶናት ሩምያ፥ ሃንሱን ኣሎ ቆዲና፥ ህክና ልክኪ አማኖ ጎጎግርቶና፥
13 Isso é verdade. Portanto, repreenda-os severamente, a fim de fortalecê-los na fé.
14 ታአይሁድ ማማ ጎርቱን ሩምኮ ኦፋክመራን እባዶኮት አጃጃ ጎጎጫቃሶንኮያ።
14 É preciso que deixem de dar ouvidos a mitos judaicos e às ordens daqueles que se desviaram da verdade.
15 ካሙጭመዉን ካመን ዱባ ካሙጭመያ፥ ባቲክና ዋ ካአማኖቱን አደ ካሙጭመራ ኮኮ ኮና ላግሮ፤ ሱረዋ ሳሙትሶና ሻዳኖክሶ ካባቶየያ።
15 Para os que são puros, tudo é puro. Mas, para os corruptos e descrentes, nada é puro, pois têm a mente e a consciência corrompidas.
16 ዋ ካንሶዋ አማራን፥ አየሱን ጎአመን ፈሎኦትሶይ ካካታራን፥ ኦሜላን፥ ኦአጃጃሞና ፈሎ ኦኢዳኑን ኦሌኖንያን።
16 Afirmam que conhecem a Deus, mas o negam por seu modo de viver. São detestáveis e desobedientes, e não servem para fazer nada de bom.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Tito 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.