Tito 1

bswe (BSWE) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 ዋ ኦአሳባተሮ አማኖና ካሩም ግር ካአያና ቶስ ካቃጄልስሮ ካሩም ማላባኖ ጂናሲን፥ ድይ ካዋና የሱሳ ክርስቶሳን ካፋራመሮ ጳዉሎሳኮ፥
1 Paulo, servo de Deus e apóstolo de Jesus Cristo, para promover a fé que é dos eleitos de Deus e o pleno conhecimento da verdade segundo a piedade.
2 አማኖኬሳና ማላባኖኬሳ ካኮባተራ ካሶቦን ሄዶ ጌስጆልኮ ሆረነ ታታበሮ ጅሩ ጅሮማት ታግር አብድ ጉቲያ።
2 Escrevo na esperança da vida eterna que o Deus que não pode mentir prometeu antes dos tempos eternos
3 ኡሱ ካኮሙርቴሴሮ ጎራታ ኖ ካፋይሳሮ ዋካንክ አጃጃ እዬን ሀዳራ ካኮስሳመሮ ካላላባኖ ጋራነ ሃፉራ ኢን ቱሰ።
3 e, no momento oportuno, manifestou a sua palavra mediante a pregação que me foi confiada por ordem de Deus, nosso Salvador,
4 ራቶክ ካሌሮ ካሩም አማኖ ኤረኬ ካሌሮ ቲቶን ዋ ኦዶኮ፥ ኖ ካፋይሳሮ ክርስቶሳ የሱሳኮ ስኖና ኖጎዳ ኩን ሀሌቶ።
4 a Tito, verdadeiro filho, segundo a fé comum. Que a graça e a paz, da parte de Deus Pai e de Cristo Jesus, nosso Salvador, estejam com você.
5 ኩ ታቀርጠስ ኦዶላ ካኮንኢሴራ ጋና ካኤካኖን ግሮ አየስ ጎጎኤካሶና አን አጃጃ ጎጎስሰሮ ማለ ካታማ ዱባ ጃርሶለ ጎጎሹምቶንያ።
5 Foi por esta causa que deixei você em Creta: para que pusesse em ordem as coisas restantes, bem como, em cada cidade, constituísse presbíteros, conforme prescrevi a você:
6 ምን ካዋክ ጃርሳ ካቱፋሞን፥ ኦር ቶ ካአቦ፥ ይስኬሳና ዋ ካአማናሮ ራራጋታኖይ ጎርቱን አጃጃ አታታኖዋቲ መገክሶ ካኡማሞን ሀሌዎ።
6 alguém que seja irrepreensível, marido de uma só mulher, que tenha filhos crentes que não são acusados de devassidão, nem são insubordinados.
7 ኤጲስ ቆጶስ ሌ (ሆረሃየ ካፈላራ) ፈሎ ኦዋኮት ሀዳራ ጎጎአቦ ማለ ካቱፋሞን ላኖ ዶትሳራ። ህክና ኢፍሳዳ፥ ሳመ ካአማራታሮና፥ ካሴታሮ፥ ካዶጋማሮ፥ ራ ካሊ ታሄላማቶ ላኦን ካትያሮ ላኖ ላኮዶትሳሮ።
7 Porque é indispensável que o bispo, por ser encarregado das coisas de Deus, seja irrepreensível, não arrogante, alguém que não se irrita facilmente, não apegado ao vinho, não violento, nem ganancioso.
8 ሂካኮ ሱረ ማርት ካቆጳታሮ፥ ካእዳንክ ካሌሮ ካጌላታሮ፥ እስካአዎዳታሮ፥ ቱኩልክ፥ ቁሉክና እስካኦራተ ላኖ ዶትሳራ።
8 Pelo contrário, o bispo deve ser hospitaleiro, amigo do bem, sensato, justo, piedoso, deve ter domínio de si,
9 ካካለ ካሩም ካሌሮ አጋልስስ ጎጎአታይስሮና ሂካ አጋልስስ ኦድዳራን ጎጎዎቃስሮን ጎጎአጋልሳተሮ ካአብዳመ ሃፉራ ካአታታሮ ላኖ ዶትሳራ።
9 ser apegado à palavra fiel, que está de acordo com a doutrina, para que possa exortar pelo reto ensino e convencer os que contradizem este ensino.
10 ካዲዳራ፥ ካላፍላፋራ ካሶባራ ካሞጋን እባዶ ግራ፥ ሱረዋ ሂክ ካሀማጺሳመራ ታአይሁድ ኡናኮያ።
10 Porque existem muitos, especialmente os da circuncisão, que são insubordinados, falam coisas sem sentido e enganam os outros.
11 ሂናኣ ጫልኢ ኢሳኖ ካዶትሳሮያ፥ ኣላንቲና ልክኪ ካሌኖን ራንደ ላኦ ሄላይን አማ አጋልስስን ካዶትሶን አየስ አጋልስሳኖይ ካምነ እባዶ ዱባ ሻላጋራን።
11 É preciso fazer com que se calem, porque andam pervertendo casas inteiras, ensinando o que não devem, com a intenção vergonhosa de ganhar dinheiro.
12 ካክሶ ካሄገሮልኮ ኮ ጋራክሶ አዬሳ ግራን፥ “ካቀርጠስ እባዶ አርጌቶ ጣራ ኦላልኒዕ፥ ካሜላን ሱላለና ላፋኒዕ ጋንቸኒዕያን” አመራ።
12 Foi um dos cretenses, um próprio profeta deles, que disse: “Os cretenses são sempre mentirosos, feras terríveis, comilões preguiçosos.”
13 ሂክ አቶናት ሩምያ፥ ሃንሱን ኣሎ ቆዲና፥ ህክና ልክኪ አማኖ ጎጎግርቶና፥
13 Este testemunho é verdadeiro. Portanto, repreenda-os severamente, para que sejam sadios na fé
14 ታአይሁድ ማማ ጎርቱን ሩምኮ ኦፋክመራን እባዶኮት አጃጃ ጎጎጫቃሶንኮያ።
14 e não se ocupem com fábulas judaicas, nem com mandamentos de gente que se desvia da verdade.
15 ካሙጭመዉን ካመን ዱባ ካሙጭመያ፥ ባቲክና ዋ ካአማኖቱን አደ ካሙጭመራ ኮኮ ኮና ላግሮ፤ ሱረዋ ሳሙትሶና ሻዳኖክሶ ካባቶየያ።
15 Todas as coisas são puras para os puros; mas, para os impuros e descrentes, nada é puro. Porque tanto a mente como a consciência deles estão corrompidas.
16 ዋ ካንሶዋ አማራን፥ አየሱን ጎአመን ፈሎኦትሶይ ካካታራን፥ ኦሜላን፥ ኦአጃጃሞና ፈሎ ኦኢዳኑን ኦሌኖንያን።
16 Afirmam que conhecem a Deus, mas o negam por meio do que fazem; é por isso que são abomináveis, desobedientes e reprovados para qualquer boa obra.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Tito 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.