Tito 1
bswe (BSWE) vs NTLH
1 ዋ ኦአሳባተሮ አማኖና ካሩም ግር ካአያና ቶስ ካቃጄልስሮ ካሩም ማላባኖ ጂናሲን፥ ድይ ካዋና የሱሳ ክርስቶሳን ካፋራመሮ ጳዉሎሳኮ፥
1 Eu, Paulo, servo de Deus e apóstolo de Jesus Cristo, escrevo esta carta. Eu fui escolhido e mandado para ajudar a tornar mais forte a fé que o povo de Deus tem e para fazer com que eles conheçam a verdade ensinada pela nossa religião,
2 አማኖኬሳና ማላባኖኬሳ ካኮባተራ ካሶቦን ሄዶ ጌስጆልኮ ሆረነ ታታበሮ ጅሩ ጅሮማት ታግር አብድ ጉቲያ።
2 que se baseia na esperança de recebermos a vida eterna. Deus, que não mente, nos prometeu essa vida, antes da criação do mundo,
3 ኡሱ ካኮሙርቴሴሮ ጎራታ ኖ ካፋይሳሮ ዋካንክ አጃጃ እዬን ሀዳራ ካኮስሳመሮ ካላላባኖ ጋራነ ሃፉራ ኢን ቱሰ።
3 e no tempo certo ele a revelou na sua mensagem. Essa mensagem foi entregue a mim, e eu a anuncio por ordem de Deus, o nosso Salvador.
4 ራቶክ ካሌሮ ካሩም አማኖ ኤረኬ ካሌሮ ቲቶን ዋ ኦዶኮ፥ ኖ ካፋይሳሮ ክርስቶሳ የሱሳኮ ስኖና ኖጎዳ ኩን ሀሌቶ።
4 Escrevo a você, Tito, meu verdadeiro filho na fé, esta fé que é sua e minha. Que a
5 ኩ ታቀርጠስ ኦዶላ ካኮንኢሴራ ጋና ካኤካኖን ግሮ አየስ ጎጎኤካሶና አን አጃጃ ጎጎስሰሮ ማለ ካታማ ዱባ ጃርሶለ ጎጎሹምቶንያ።
5 Eu o deixei na ilha de Creta para que você pusesse em ordem o que ainda faltava fazer e para nomear em cada cidade os presbíteros das igrejas. Lembre das minhas ordens:
6 ምን ካዋክ ጃርሳ ካቱፋሞን፥ ኦር ቶ ካአቦ፥ ይስኬሳና ዋ ካአማናሮ ራራጋታኖይ ጎርቱን አጃጃ አታታኖዋቲ መገክሶ ካኡማሞን ሀሌዎ።
6 O presbítero deve ser um homem que ninguém possa culpar de nada; deve ter somente uma esposa; os seus filhos devem ser cristãos e não ter fama de maus ou desobedientes.
7 ኤጲስ ቆጶስ ሌ (ሆረሃየ ካፈላራ) ፈሎ ኦዋኮት ሀዳራ ጎጎአቦ ማለ ካቱፋሞን ላኖ ዶትሳራ። ህክና ኢፍሳዳ፥ ሳመ ካአማራታሮና፥ ካሴታሮ፥ ካዶጋማሮ፥ ራ ካሊ ታሄላማቶ ላኦን ካትያሮ ላኖ ላኮዶትሳሮ።
7 Pois aquele que tem a responsabilidade do trabalho de Deus, como bispo , deve ser um homem que não possa ser culpado de nada. Não deve ser orgulhoso, nem ter mau gênio, não deve ser chegado ao vinho, nem violento, nem ganancioso.
8 ሂካኮ ሱረ ማርት ካቆጳታሮ፥ ካእዳንክ ካሌሮ ካጌላታሮ፥ እስካአዎዳታሮ፥ ቱኩልክ፥ ቁሉክና እስካኦራተ ላኖ ዶትሳራ።
8 Deve estar disposto a hospedar pessoas na sua casa e deve amar o bem. Deve ser prudente, justo, dedicado a Deus e disciplinado.
9 ካካለ ካሩም ካሌሮ አጋልስስ ጎጎአታይስሮና ሂካ አጋልስስ ኦድዳራን ጎጎዎቃስሮን ጎጎአጋልሳተሮ ካአብዳመ ሃፉራ ካአታታሮ ላኖ ዶትሳራ።
9 Deve se manter firme na mensagem que merece confiança e que está de acordo com a doutrina. Assim ele poderá animar os outros com o verdadeiro ensinamento e também mostrar o erro dos que são contra esse ensinamento.
10 ካዲዳራ፥ ካላፍላፋራ ካሶባራ ካሞጋን እባዶ ግራ፥ ሱረዋ ሂክ ካሀማጺሳመራ ታአይሁድ ኡናኮያ።
10 Pois existem muitos, principalmente os que vieram do Judaísmo, que são revoltados e enganam os outros com as suas tolices.
11 ሂናኣ ጫልኢ ኢሳኖ ካዶትሳሮያ፥ ኣላንቲና ልክኪ ካሌኖን ራንደ ላኦ ሄላይን አማ አጋልስስን ካዶትሶን አየስ አጋልስሳኖይ ካምነ እባዶ ዱባ ሻላጋራን።
11 É preciso fazer com que eles parem de falar, pois estão atrapalhando famílias inteiras por ensinarem o que não devem, com a intenção vergonhosa de ganhar dinheiro.
12 ካክሶ ካሄገሮልኮ ኮ ጋራክሶ አዬሳ ግራን፥ “ካቀርጠስ እባዶ አርጌቶ ጣራ ኦላልኒዕ፥ ካሜላን ሱላለና ላፋኒዕ ጋንቸኒዕያን” አመራ።
12 Foi justamente um deles, um profeta da ilha de Creta , quem disse: “Os cretenses só dizem mentiras. São como animais selvagens, são uns preguiçosos que só pensam em comida.”
13 ሂክ አቶናት ሩምያ፥ ሃንሱን ኣሎ ቆዲና፥ ህክና ልክኪ አማኖ ጎጎግርቶና፥
13 E ele tinha razão quando disse isso. Portanto, você tem de repreender duramente esses falsos mestres para que sejam sadios na fé
14 ታአይሁድ ማማ ጎርቱን ሩምኮ ኦፋክመራን እባዶኮት አጃጃ ጎጎጫቃሶንኮያ።
14 e parem de dar atenção a histórias inventadas por judeus e a ensinamentos humanos que vêm de pessoas que rejeitam a verdade.
15 ካሙጭመዉን ካመን ዱባ ካሙጭመያ፥ ባቲክና ዋ ካአማኖቱን አደ ካሙጭመራ ኮኮ ኮና ላግሮ፤ ሱረዋ ሳሙትሶና ሻዳኖክሶ ካባቶየያ።
15 Tudo é puro para os que são puros; mas nada é puro para os impuros e descrentes, pois a mente e a consciência deles estão sujas.
16 ዋ ካንሶዋ አማራን፥ አየሱን ጎአመን ፈሎኦትሶይ ካካታራን፥ ኦሜላን፥ ኦአጃጃሞና ፈሎ ኦኢዳኑን ኦሌኖንያን።
16 Eles dizem que conhecem a Deus, mas o que eles fazem mostra que isso não é verdade. Estão cheios de ódio, são rebeldes e não são capazes de fazer nenhuma coisa boa.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Tito 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.