Tiago 5

bswe (BSWE) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 ጎርታ እስን ዱሬሳጆል ማላ፥ እስን ታግናቶ ራኮዉን ኦዬን፥ ዎ ዎ አማ።
1 Ouçam agora vocês, ricos! Chorem e lamentem-se, tendo em vista a miséria que lhes sobrevirá.
2 ዱሩማትስን ቡቅተታ፥ ሳርስክስና ቆቃና ኣመራ።
2 A riqueza de vocês apodreceu, e as traças corroeram as suas roupas.
3 ዎርቂክስና ማራጋደክስን ኦዶዶተራ፥ ኦዶዶታኖና እስን ጉት አቶታራ፥ ሶኦትስና ኤለን ኣን ኣምናራ፥ ካጋቾ ጌሱን ዱሩማ ኩኩይሳተታን።
3 O ouro e a prata de vocês enferrujaram, e a ferrugem deles testemunhará contra vocês e como fogo lhes devorará a carne. Vocês acumularam bens nestes últimos dias.
4 ዎዳና አባዬን፥ ኢራክስን ታጋታ ኦሀዬራን ኦፈላታራዉን ሀሙሮን ካግታን ዳሞዛ እስን ጉት ኢያራ፤ ኦታጋታራንኮክ እያ ዱባ ካዳንዳሮ ካሌሮ ጎታኮት ነበ ቶስ ጌራ።
4 Vejam, o salário dos trabalhadores que ceifaram os seus campos, e que por vocês foi retido com fraude, está clamando contra vocês. O lamento dos ceifeiros chegou aos ouvidos do Senhor dos Exércitos.
5 ኡል ጉቲና ታኡማኒ ቡራቃ ግቴን፥ ታኤኖኦ አሪን ዎዳናትስን ኡኡራይሳቴን።
5 Vocês viveram luxuosamente na terra, desfrutando prazeres, e fartaram-se de comida em dia de abate.
6 እስን ካኔባኖን ቁሉክ እባዶት ጉት ሙርቴስቴታን፤ ላጋዴታን።
6 Vocês têm condenado e matado o justo, sem que ele ofereça resistência.
7 ጎራታ አቢላልቴ፥ ጎታ ታኤሜሮ ኦብሳ። ኦታተ ካባራረ ኤሬ ኢል ታኢዳንት ታስሶን ምሲ ኦብሳሮ፥ ካሆሬና ካሃረ ኢዳሞ ምሲ ኦራታሮ ሻዳ።
7 Portanto, irmãos, sejam pacientes até a vinda do Senhor. Vejam como o agricultor aguarda que a terra produza a preciosa colheita e como espera com paciência até virem as chuvas do outono e da primavera.
8 እስና ሂካማሌዋ ኦብሳ፥ ዎዳናትስና አታይሳዬን፥ ኣላንቲ ታጎታ ኤመቶ ጋባላንተታ።
8 Sejam também pacientes e fortaleçam o coração, pois a vinda do Senhor está próxima.
9 አቢላልቴ፤ እስእስኦሮ አሮጉንጉምተን፥ ጎርቱን እስን ጉት ፍርዳምሮዋ፥ ሂክማ ካፍርዳራ ጎጫ አሌራ።
9 Irmãos, não se queixem uns dos outros, para que não sejam julgados. O Juiz já está às portas!
10 አቢላልቴ፤ መገ ካጎታይ ካአዬሰራ ሄገሮል ራኮ ኦብሲ አታታኖይ ማሱሳ ላኖክሶ አዴሳ።
10 Irmãos, tenham os profetas que falaram em nome do Senhor como exemplo de paciência diante do sofrimento.
11 አደና ኦብሲ ኦአታቴራን ኦሶማሳሜን የልነ ኖ ካቶታኖ ካሳንዋ፥ ኢዮብ ምሲ ኦብሴረ አታተሮ ማልቴታን፤ ጎታና ጉድሳኖይ ካየለሮ ዴተታን። ጎታ ኣሎ ካነኔኤይሳታሮና ሻጋ ካየላሮያ።
11 Como vocês sabem, nós consideramos felizes aqueles que mostraram perseverança. Vocês ouviram falar sobre a paciência de Jó e viram o fim que o Senhor lhe proporcionou. O Senhor é cheio de compaixão e misericórdia.
12 አቢላልቴ፤ ዱባንኮ ሮረ ዳሩሪ ጎርቱን ኡል ጎርቱን ማምስክ አዬስና ጎሌ አሮአማቴን፥ “እ” ጎሌ እ ሀሌዎ፥ “ላ” ጎሌ ላ ሀሌዎ፥ ጎርቱን ሙርተሳምናራ።
12 Sobretudo, meus irmãos, não jurem nem pelo céu, nem pela terra, nem por qualquer outra coisa. Seja o sim de vocês, sim, e o não, não, para que não caiam em condenação.
13 እስን ኦሮኮ ራኮ ኦሮ ካግራ ግሮ? ኡሱ ሀኤባተ፥ ካገገላተራ ግሮ? ካጋላታ ማዛሙር ሀዛማሮ።
13 Entre vocês há alguém que está sofrendo? Que ele ore. Há alguém que se sente feliz? Que ele cante louvores.
14 እስን ኦሮኮ ካሀዉአመራ እባዶት ጎግሮ? ምን ካዋክ ጃርሶለ ሀኡማተ፥ እሶና መገ ካጎታይ ዛይቲ ሽግድ ሀኤባተን።
14 Entre vocês há alguém que está doente? Que ele mande chamar os presbíteros da igreja, para que estes orem sobre ele e o unjam com óleo, em nome do Senhor.
15 አማኖኮ ካሌ ኤብ ካሀዉአመሮ እባዶት ፋይሳራ፤ ጎታና ኬሳራ፥ ጩቦ ፈል ጎግረና፥ ሀሄሶ አማማራ።
15 E a oração feita com fé curará o doente; o Senhor o levantará. E se houver cometido pecados, ele será perdoado.
16 ሃንሱን ጩቦክስን እስእስኦሮ ቤሳየን፤ ጎጎፋይታዉና ኮ ካካለዉን ሀኤባተ፤ ቁሉክ እባዶትኮክ ኤብ ሁና አባ፥ ካአቲ አዬስና ፈላራ።
16 Portanto, confessem os seus pecados uns aos outros e orem uns pelos outros para serem curados. A oração de um justo é poderosa e eficaz.
17 ኤላሳ ኖ ኣንክክ እባዶትየ፤ ኢዳሞ ጎጎኡባኖንኮ አታይሰ ኤባተ፤ ኡል ጉቲና ጌስ ሴንዳ ምናና ኢዳሞ ላኮኡባተሮ።
17 Elias era humano como nós. Ele orou fervorosamente para que não chovesse, e não choveu sobre a terra durante três anos e meio.
18 አደና ኤባተ፥ ኢዳሞና ዳሩርኮ ኡባተ፤ ኤሬና ኢል ስሴ።
18 Orou outra vez, e o céu enviou chuva, e a terra produziu os seus frutos.
19 አቢላልቴ፥ እስንኮ ኮ ሩምኮ ጎሽርመ ካካለ ጎአባበ፥
19 Meus irmãos, se algum de vocês se desviar da verdade e alguém o trouxer de volta,
20 ሂካ ሻዳ፤ ጩባለሳ ካኮሽርመሮ ራኮ ካአባባራ እባዶ ኔፎቴሳ ጎይኮ ሃሳራ፥ ጩቦ ካሞጋና ሀሄሶ አምስሳራ።
20 lembrem-se disso: Quem converte um pecador do erro do seu caminho, salvará a vida dessa pessoa e fará que muitíssimos pecados sejam perdoados.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Tiago 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.