Romanos 9
bswe (BSWE) vs AAI
1 አን ክርስቶሳ ሌረ ሩም አዬሳራ፤ ጣራ ላኮአዬስናሮ፤ አያና ቁሉክ ታሰሴያታ ሳሙት አን ጣራ ካአዬሶን ላኖ አቶታታ።
1 Ayu i Keriso wabinamaim tur anababatun ao, men abifufuwenamih. Anayabin dogorou naniyan atatatam Anun Kakafiyin ebibasit ayu abisa ao.
2 ካንጂን ጋዳና ካኢሶን ያዳ ዎዳናቴይ ግራ፤
2 Ayu dogorou wanawanan yababan awan karatan, naatu baiyufarir isan abiwa’an men ekakaram.
3 ሶይ ፋልኬ ኦሌራን ማራና ኡናቴዉን አመረ አን ክርስቶሳኮ ካለ ብረ ቃንጎ ካዋ እን ጌዋ ጌላታረንዋ።
3 Anayabin ayu au sabuw, biyau finimu turin naatu au rara anababatun, i wabihimaim mi’itube God tao rarafu. Naatu Keriso’one hita’afuru’umu atatit nabin,
4 እሶና ጎሳ ካእስራኤልያ፤ ዋ እሶ ይስኬሳ የላተራ፤ ካባጃቴሳ ቱሰ፤ ካአማቶ ሃፉራ ታበ፤ ሴራና እሶን ስሰ፤ ቁሉክ ምን ካዋኮክ ሴራ እሶን ቱሰ፤ ካአብዲ ሃፉራ እሶን ስሰ።
4 saise Israel sabuw yawas hitab, God natunatunamih hitamatar: ana marakaw, ana obaibasit, ana obaiyunen tur hitab, kwafiren anababatun, naatu ana omatanen isah tirerereb.
5 እሶና አላታንትሶይ ካጎሳ ኦዶላኮ ኦኤሜተራንያን፤ ክርስቶሳና ሶ ሳርሳተ ካኤመተራ ሳኒታትሶኮያ፤ ኡሱ ዱባንኮ ካጉተያ፤ ጅሩ ጅሮማን ካሶማሳመ ዋ ሄዶያ! ሀሚኒዕ።
5 Nati sabuw hai a’agir kwafe’en i Hebrew big ana kik owe’owen, imaim gin tanay boro tanan Keriso ana tufuw ana’an tanatit. God akisinamo sawar etei ana bonawiyenayan tanabora’ara’ah wanatowan wanatowan. Amen.
6 አየሱን ጎአመን ሃፉራ ካዋ ኢግልሳመራ አማኖ ላኮዮ፤ ታእስራኤል ሳኒ ዱባ ካሩም እስራኤል ላኮያን።
6 Baise God ana omatanen i men ta baifuwenamih, mar etei i yabih temamatar. Iti ao anayabin Israel sabuw etei hai tufuw ana’an i Israelane hitufuw, baise etei’imak boro men hinan Israel sabuw hinamataramih.
7 ኡሱማለና ታአብራመ ሳኒ ዱባ ይስ ካአብራመያ አማኖ ላኮዮ። ዋ አብራመነ፥ “ሳኒ ኩን ካኮብናታ ይሳቃያ” ማንኮአመ ማራንያ።
7 Na’atube Abraham ana rara’ane hitutufuw men etei Abraham natunatunamih. Bukamaim God iti na’atube eo hikirum inu’in kwaso’ob. “O natu Isaac ana rara’ane iti omatanen abit boro i hinab.”
8 ሃንሱን ሶ ሳርሳተ ካአላተራ ዱባ ይስ ካዋ ላኮዮ፤ አየሱን ጎአመን ሳኒ ሌረ ካቶታማራ ካአብዲ ሃፉራ ካኮንታበሮ ይስ ካላሉንያ።
8 Tur iti na’atube ana kubuna kwananowar, God natunatun i men Abraham ana rara’amaim hitutufuw akisih ebowabowamih. Baise sabuw iyab omatanenane hitutufuw God natunatun i nati sabuw.
9 ሂክ ዋ ካስሰራ ካአብዲ ሃፉራ፥ “ካኤሜታሮ ጌሲ ሂካ ጎራታ አን ኤመይናራ፤ ሳራና ባባርትት ኡሙልናታ” ካአማሮየ።
9 Anayabin God Abraham iti na’atube eomatan, Veya ayai’iya’imaim boro ana matabir naatu Sarah boro nataub kek orot nayai.
10 ሂካ ካላል አንሌኖን ግራን፥ እርብቃ፥ ካጎሳ ኣቦካን ካሌሮ ይሳቃኮ ላኩ ይስ ካኮቶተተ ጎራታ፥
10 Men nati akisin baise kwana’itin, Rebecca auman toub kek kikif ya, tamah ta’imon ata’agir Isaac.
11 አሳባኖ ካዋ ፈሎይ አንሌኖን ግራን ኡምቲ ላኖ ቱስን ይስ ላማ ኡሙላማኖኮ ሆረነና ሜላነ ሌተቴ ኢዳነ ፈላኖኮ ሆረነ፥
11 Anakubuna gewas kwananowar, kek kikif wanawanahimaim kek ta bai ana kok abisa yayakitifuw isan, naatu Rebecca iu, “Kek ain boro tain isan nabow.” Kek i men hitufuw,
12 ዋ እርብቃኔ “ካንጂን ክጫሩን ካአጃጃምናሮ ሌራ” አመ።
12 naatu men sawar ta gewasin o kakafin hisinafumih, baise i ana yayakitifuwen tafanamaim bat ta rubin. Men i hai bowabowamaim ta rubinimih, en.
13 ህክና “ያይቆባ ጌላየ፤ ኤሳዉ አደ ዲደ” አማመ ጎጎጻፋመሮያ።
13 Bukamaim hikirum inu’in kwaso’ob, “Jacob i ayu abiyabuw, baise Esau i ayu abifa’ifai.”
14 ጎርታ መ አምና? ዋ ኡሉልሳራ አምን ዳንዳና? ዋ ኢጂ ላኮኡሉልሳሮ።
14 God isan boro mi’itube tanao? I bowabow kakafin orot? Aiyabin anababatun!
15 ዋ ሙሴነ “አን ሻጋ የልን ካኮዶታሮን ሻጋ የልናራ፤ አን ነኔኤይሳይን ካዶታሮን ነኔኤይሳይናራ” አመራ።
15 Anayabin Moses isan eo, “Ayu orot babin yait ta anarurubin i boro anakabibir.”
16 ሃንሱን አሳባኖ ካዋ ካኮሄላማራ ፈኢ ታእባዶይና ፈሎ ኦእባዶይ አንሌኖን ግራን ሻጋ ካዋይያ።
16 Isan imih sawar etei i men it sabuw takokok o tabowabowamaim emamatar, baise sabuw iyab God ana kokomaim ekakabibirih.
17 ህታ ኣላንቲ ቁሉክ ማጻፋ ካግብጽ ዎኖኮክ ጋራ “ኩዬ ሁናኬ ቱሲና መገክና አላም ዱባ ጉት ጎጎአዴሳምሮ የልን ኩ ሬድሰራ” ካአማራ ሃፉራ ጻፋመራ።
17 Anayabin Buk Atamaninamaim hikirum inu’in, Moses Egypt hai aiwob orot isan eo, “Anayabin iti isan ayu abora’ahi efan yatetoro’ot ayara’ahi. Saise ayu au fair wanawanamaim anayai nabow naatu ayu wabu nara’at tafaram tutufin etei hinanowar.”
18 ሃንሱን ዋ ሻጋ የልን ካዶተን ሻጋ የላራ፤ ሀሎ አባይን ካዶቴና አደ ካሀሎ የላራ።
18 Isan imih, God ebiyasisir sabuw iyab baibais tekokok boro nibaisih, baise sabuw iyab dogoroh efofokar boro niwa’an hinafokar.
19 ሃንሱን፥ “ፈኢ ታዋ ኔባዪን ማዮና ላኮዳንዳሮ፤ ሀያ ዋ እባዶ ኦሜላን ፈሎኦትሶዉን ሙን እሶ ዎቃሳራ?” አም እን ካሆሳቶ ለታ።
19 Kwa orot ta ayu isau boro iti na’atube inao, “Aisimamih God aki ebi’ubari? Yait boro ana kok nakwahir?”
20 አት እባዶት! ዋኔ ዎታ ዶጋምን መ ፈኢ አብታ? ኤሬኮ ካፈላመራ ሁ ካፈሎሮነ፥ “መዉን ሃ የልተ እን ፈልተታ?” አምን ዳንዳራ?
20 O i yait, orot maiyow aisim God awan kuyayafutifut? Noukwat men karam boro ana bu’urayan isan nao, ‘Aisim iti na’atube ibu’uru?’
21 ኤሬኮ ሁ ካፈላራ ምዲ ቶት ካኤሬ ጫዉዶኮ ሁ ኮ ካባጃን፥ ካካለ ላፋኒዕ ፈሎን የል ፈልን ኦዶናት ላኮአቦያ?
21 Orot noukwat bu’irayan i akisin ana kokomaim me ta’imonamaim noukwat boro rou’ab nabu’ir, ta hiyuw ana noukwat, ta veya maiyow baitab isan ana noukwat.
22 ዋ ኤንገቴሳ ቱሲና፥ ሁናና አዴስሳይን ዶተረ ባይን ኦኤካተራዉን ታንጂን ካኦብሴሮ ላኖ መ ካሳ?
22 God ana yaso’ar i kok kwanekwan boro sabuw ti’obaiyih. Iyab hisisinaf kakaf isan tagurusih, saise ana fair imaim hita’itin, baise nati efanin i yatenub wainab bairi hima.
23 ሂካና ካኮንየለራ ጣየ ካባጃን ኦኤካሰሮ፥ ሻጋ ኦኮንየልናሮ ካባጃኮክ ጂናን ቱስንያ።
23 Iti na’atube sinaf, saise i ana marakaw bonamanamarin ti’obaiyit tata’itin naatu ana sabuw iyab kabibirih bairi ana marakaw faram isan rurubinih auman tataso’ob.
24 ኖ ካሻጋ ሁ አይሁድ ካላልኮ አንሌኖን ግራን አይዛብኮና ኖ ኡመራ።
24 Anayabin it sabuw i God ea’afit, men Jew sabuw akisih, baise Ufun Sabuw auman ea’afih.
25 ህክና ካሄገሮት ሆሴ፥
25 God ana tur iti na’atube eo Hosea ana Bukamaim kirum.
26 እሶ፥ ‘ጎሳኬ ላኮታን’ ታኮአማሜን ባንኤ ‘አርዶክ ይስ ካዋ’ አማም ኡማምናራን” አማመራ።
26 Nati efamaim God eo, “Kwa i men ayu au sabuw.” Baise i boro nao, “Kwa i God ma’ama wanatowanin natunatun.”
27 እስያሳና ጋራ ካእስራኤል አዬሳ፥ “ይስ ካእስራኤልኮኒዕ ቶቶ ታላቡ ግርዴ ጨካለ ኣን ጎሞጋተና እሶኮ ኦፋይናራን ኡጫርያን።
27 Isaiah Israel sabuw isah tur rererebamaim eo, “Kwa Israel sabuw i tor ana dones na’atube, God boro matan ta’amo niyawasih.
28 ጎታ አአዳላኖኒ ሳም አላም ጉት ፍርድናራ” አማ ያየ ጦቂሰ አዬሰራ።
28 Anayabin, Regah i saise’ewat esisinaf sabuw tafaramamaim tema’am etei boro marta’imon baimakiy nitih nasawar.”
29 አደና እስያሳ፥ “ካዱባ ሞት ጎታ ኖን ሳኒ ሃስ ዋተዋ ታሶዶምና ታጎሞራ ካታማል ጎጎባየራን ኖና ባይ ግራነ” አማ ጣየ አዬሰራ።
29 Marasika iti tur Isaiah eo, “Regah Fairin men agir hai durun ta ebihamiy i, it boro tatan bar merar Sodom naatu Gomorah hairi bi’afiyih na’atube ti’afiyit.”
30 ጎርታ መ አምናና? ቁሉማ ሄላይን ካዶታኖን አይዛብ ቁሉማ ሄላተ፤ ህት ቁሉማና አማኖኮ ታሄላማቶታ።
30 Tur yomanin boro iti na’atube tanao, Ufun Sabuw i men ofafar hinuwih hibai imaim God hai ef mutufurin rouw eorerebamih, baise abisa Keriso isah sisinaf hitumatum imih God hai ef mutufurin rouw eorereb.”
31 አየሱን ጎአመን ሴራኮ ታሄላማቶ ቁሉማ ሄላይን ኦዳፉረራን እስራኤልጆል ሴራ ካሙሴ ኦራይን ዳንዳና ማንኮዋተን ማራን ቁሉማ ቶስ ላኮጌራን።
31 Baise Israel sabuw ofafar hinuwih hinotanot hai ef i mutufor hirouw hio, baise en, anayabin i ofafar eo’omaim hisisinaf.
32 “መዉን እሶ ቁሉማ ቶስ ግያናዋቴን?” ጎአማመ እሶ ቁሉማ ሄላይን ካዶታተራን አማኖይ አንሌኖን ግራን ፈሎይ ማንኮሌ ማራንየ፤ ሃንሱን ካሀንዱዱፎ ኤኤሞይ ሀንዱዱፋተን፤
32 Ana’an aisim? Ana’an i men baitumatumamaim hibat, baise abisa i hisisinafumaim hibat. Imih a rousukusukunen ana kabayamaim ah rusukun hire.
33 ህክና፤
33 Bukamaim hikikirum na’atube,
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Romanos 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.