Romanos 16
bswe (BSWE) vs AAI
1 ፌቤን ታክንክራ ካታማይ ምን ካኤብ ታሀንዳቶ ታአብዳንተ አባታን ላኖ ጎጎአዴሳኑን ዶታራ።
1 Ayu akokok rubut Fibi Sensera ekaleisia isah bow ebibaisih isan anao kwananowar.
2 ኤሰ እና ካካለ ካሞጋን እባዶ ታጋርጋርተቶ ማንኮሌተ ማራን አማኒሉን ማርት ቆጳታኖ ካዶትሳሮክ ማለ መገ ካጎታይ ቆጳይዴን ኤሰን ካዶትሳሮ ኮኮ ዱባ ጎጎጋርጋርታኑን አን ሀዳራ አማራ።
2 God ana sabuw merarayow gewasin taituwa kwabitih na’atube, Regah wabinamaim rubut ana merar kwanay kwanab. Naatu biyamaim baibais nakokok na’at kwanitin, anayabin i sabuw moumurih na’in ebibaisih, ayu auman.
3 ፈሎ ኦየሱሳ ክርስቶሳ ኢነ ዎታ ኦፈላራን ጲርስቂላና ኤንተርክሴ አቅላን ኖጎዳ ገጊሳ
3 Au merarayow abiyafar Priscilla naatu Aquila hairi isah, ayu bow turou’unah Keriso Jesu isan bairi abowabow.
4 እሶና እን ማራን ጎይና ዱዶ ኦኤካሳቴረንያን፤ ሂካኑና አርጌቶ እሶ ጋላታራ፤ አን ካላል አንሌኖን ግራን አይዛብኮ አብድትሶ ቶስ ካአባባተሮ አማኒልና ካሞጋን ምን ካኤብኔ ሌረ ራቶ ጋላታራን።
4 Naatu morob hirib hai yawas hikwahir ayu tibibaisu. Men ayu akisu, baise Ufunane Ekaleisia etei auman i hai bowabow isan tibiyasisir.
5 ምንክሶይ ኤቢን ካኩኩማሮ አማኒሉን ኖጎዳ ገጊሳ።
5 Ekaleisia iyabowat nati hai baremaim bairi tibita’ay hai merar ayiy, naatu au of Epanetus auman ana merar ayiy. Anayabin Asia wanawanan i mat dogor baikitabir bai Keriso itumitum.
6 እስኑን ታንጂን ታዳፉርተቶ ማርያሜን ኖጎዳ ገጊሳ።
6 Mary auman ana merar ayiy, kwa isa bowabow gagamin maiyow ebowabow.
7 ኢነ ዎታ ሻሜን ኦግሬዉና ኦፋራመራን ኦሮ አዴሳመን ኦግረን አይሁድ ኦሌረን ፋልኬዉን፥ አንድሮቆሳና ዩልያን ኖጎዳ ገጊሳ፤ እሶና ክርስቶሳ አማናኖ እንኮ ጣናን።
7 Merarayow ta enan au ofonah Jew orot rou’ab isah, Andronicus naatu Junia hairi bairi dibur ama’am isah. Iti orot rou’ab i tur abarayah etei wanawanahimaim hairi i hisu’ubih kwanekwan naatu i mat Kirisiyan himatarabo ayu.
8 መገ ካጎታይ አን ካጌላታሮ አንጲልያጦስን ኖጎዳ ገጊሳ።
8 Au merarayow enan au begon Ampliatus, Regah wabinamaim abiyabow.
9 ፈሎ ኦክርስቶሳ ኖኔ ዎታ ካፈላሮ ካሌሮ ኡርባኖሳና አን ካጌላታሮ እስጣቁሳን ኖጎዳ ገጊሳ።
9 Merarayow ta enan Regah ana bowabowayan orot wabin Urbanus isan, bow turat naatu au of Stachy isan.
10 ክርስቶሳ ግራኖ ጫፋመረ ካኮአቶታመሮ አጲልሲና፥ ኡሱማሌ አርስጦቡሎሳኮክ ካምነ እባዶን ኖጎዳ ገጊሳ።
10 Merarayow ta enan Apeles isan, iti orot i fokarih wanawanah run washamiyen hire Keriso isan ebiturobe. Merarayow ta enan iyabowat Aristobulus ana nibur wanawananamaim bairi tema’am isah.
11 አይሁድት ፋልኬዉን ሄሮድዮንና ካናርስስ ካምነ እባዶኮ ጎታ ካአማነሮን ኖጎዳ ገጊሳ።
11 Merarayow ta enan Herodion, Jew orot naatu enan Narsisas taintuwan bairi isah.
12 ካጎታ ሀንዳዉን ኦዳፉራራን አባጆላልካን ትሩፋይናዉና ትሩፎሳን፥ ኡሱማለና አደ ካጎታ ሀንዳዉን ኣሎ ታዳፉርተቶና መገ ካክርስቶሳ አን ታጌላታሮ ፐርስስን ኖጎዳ ገጊሳ።
12 Au merarayow ta enan Traifena naatu Tryphosa hairi Regah ana bowabowamaim tebowabow isah.
13 ጎታዉን ሀንዳኖይ ኣሎ ካአዴሳመሮ ሩፎሲና አደ እን ኤረክሴ ኣን ጌላታ ታግቴ ኣየቴሳና ኖጎዳ ገጊሳ።
13 Au merarayow ta abiyafar Rufus isan, Regah nowanamih rubin bai, hinah hairi, Rufus hinah, baise ayu auman hinai.
14 አስንክርቶሳና ፈለንጎን፥ ሄርመሲን፥ ፓትሮባሲና፥ ሄርማሲን፥ እሶነ ዎታ ታግቶ አቢላሉን ኖጎዳ ገጊሳ።
14 Au merarayow ta enan Asyncritus, Phlegon, Hermes, Patrobas, Hermas naatu Kirisiyan afa etei bairi isah.
15 ፍለጎሳን፥ ዩልያ፥ ነርያና አባቴሳን ኡሱማለና ኦሉምፓስና እሶነ ዎታ ኦግራን ዋ ኦአማናራን ዱባን ኖጎዳ ገጊሳ።
15 Au merarayow ta enan Philologus, Julia, rubun Nereus hairi naatu Olympas, naatu God ana sabuw biyanamaim tema’am etei hai merar ayiy.
16 ቁሉክ እስአንጋታኖይ ኖጎዳ አታ። ካክርስቶሳ ካሞጋን ምን ካኤብ ዱባ ኖጎዳ እስኑን ፋራመራ።
16 Wanawanamaim ta’ita’imon tufuw ana karamamayenamaim kwanimerarayowbonen kwanama,
17 አቢላልቴ! እስን ካአጋልሳቴታን አጋልስስ ኔባታ እስን ኦሮ ካለካለ ቤያኖና ራኮ ካኬናሮ እባዶኮ እስኦራዬን፤ እሶኮና ፋክማ!
17 Taitu abifefeyani, mata toniwa’an sabuw kousebayah naatu sabuw baitumatum gurusenayah naatu bai’obaiyen kwabaib isan tibibas isah. Nati sabuw i kwanahaiwih.
18 ሂካ ኣንክክ እባዶ እስኦትሶ ኳሬ ጎታካን ክርስቶሳን ላኮሀንዳራን። አየስ ኦኖሞይሳ ፋያንካክ እባዶኮት ዎዳና ሶባራን።
18 Anayabin sabuw iyab iti na’atube tisisinaf i men ata Regah Keriso isan tebowabowamih, baise i taiyuwih hai gewasin isan tebowabow. Hai tur mumunin naatu baifuwen turamaim sabuw bar ma’anih hai not tibikwakwaris.
19 ሀንዳኖክስን ዱባ ማሌራን ሂካኒና አን ኣሎ ገጌላየራ፤ ጎሌና ካእዳን ካሌ አየሱን ቃሮሌ፥ ካሜላን ካሌዉን ፋያንካኒዕ ጎጎሌታኑን ዶታራ።
19 Kwa a baiten nowanowar isan sabuw etei hinowar, imih kwa etei isa ayu abiyasisir; baise akokok kwa etei gewasin isan ukwar hinarerekab, naatu kakafin kwanahaiw men ana ubar kwanab.
20 ሂካ ጎፈልቴን ኖጎዳ ካስሳራ ሄዶ ሳሜ. ጻላየ ሉቃኦትስን ሄገሊ ጫንጫናራ፥
20 Tufuw ana God boro’omo Satan an babanamaim nayai sikan nawasafut.
21 እኔ ዎታ ካፈላራ ጢሞቶሳ ኡሱማለና አደ አይሁድ ፋልኬ ኦሌራን ሉቅዮሳ፥ ኢዮሶንና ሶስጳጢሮሳ ኖጎዳ ፋራሜራን።
21 Timothy bow turou ana merarayow kwa isa ebiyafar, na’atube ayu taitu Lucius, Jason naatu Sosipater auman a merar tiyiy.
22 ሂካ ሀንዳ ካጻፈራ አን ጠርጢዮስና መገ ካጎታይ ኖጎዳ ፋራማራ።
22 Ayu Tertius fef iti kirumayan kwa etei Regah wabinamaim a merar ayiy.
23 እና ህታኒ ካግሮ ምን ካኤብ ዱባ ካማርቲሳራ ጋዮሳ፥ ኡሱማለና፥ አደ ካታማኮክ ኦዶናት ካአባናየ ኤራስጦስ፥ አብካን ቁዋርጦስ ኖጎዳ ፋራማራን።
23 Gaius ana baremaim ayu ama’am, i kwa a merar eyiy, naatu ekaleisia iti ana baremaim tiruru’ay auman kwa a merar tiyiy.
24 [ጎታካን የሱሳ ክርስቶሳኮት ስኖ እስን ዱባነ ዎታ ሀሌቶ! ሀሚኒዕ።]
24 “Manaw kabeber ata Regah Jesu Keriso’one kwa etei isa nama. Amen.
25 አን ካላላባሮ ካገጌሎ ሃፉራ ጋራ ካየሱሳ ክርስቶሳ ካሰጋማሮ ሀንዳይና ጌስ ካጣዎኮ ሀጋአበረ ስያመ ካአዳላተሮ፥ ግዳ አደ ካሙተሮ ታሩም ሆልኮት ጋራነ ዋ አማኖክስኒ ጎጎአልታኑን እስን የልን ዳንዳራ።
25 God ana merar tanay, anayabin i karam boro Jesu Keriso ana tur gewasin kwanonowaramaim nasinafi a baitumatum tafanamaim kwanabatkikin. Marasika anamaim iti tur wa’iwa’iramaim hibun wa’ir in.
26 ግዳ አደ ህት ሩም ሙተታ፤ ጅሩ ጅሮማክ ሄዶኮክ አጃጃ ዱባ አማንረ ጎጎአጃጃምሮን ካሄገሮል ማጻፋኮክ ጋራነ ጎሳ ዱባ ጎጎአዴስሮን ሌራ።
26 Baise boun dinab orot hikirum naatu God wanatowanin ana obaiyunen tur etei i hina tibirerereb. Saise sabuw hinitumatum naatu Regah fanan hinabosiyasiyar.
27 ኡሱ ካላል ቃሩማ ካአቦ ሄዶ ኮ፥ የሱሳ ክርስቶሳኮክ ጋራነ ጅሩ ጅሮማን ጋላታ ሀጌዎ! ሀሚኒዕ።
27 God akisinamo isan i ukwarerekab ema’am, i akisinamo bora’ara’aten tanitin wanatowan Jesu Keriso wabinamaim! Amen.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Romanos 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.