Romanos 13

bswe (BSWE) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 ማምስክ ኦዶናት ካኮሄላማራ ፈኢ ታዋኮ ማንኮሌ ማራን ግዳ ኦግራን ኦዶናት ኦአባን ካኮሹማሜራን ዋይ ማንኮሌ ማራን፥ እባዶ ዱባ ኦዶናት ካአቦን አጃጃማኖ ዶትሳራ።
1 Toda a alma esteja sujeita às potestades superiores; porque não há potestade que não venha de Deus; e as potestades que há foram ordenadas por Deus.
2 ሃንሱን ኦዶናት ኦአባን ካኔባታራ ዱባ አጃጃ ካዋ ኔባታራ፤ ካአጃጃሞን ዱባ እስኦቴሳ ጉት ካሙሮ ፍርዳ ኬናታራ።
2 Por isso quem resiste à potestade resiste à ordenação de Deus; e os que resistem trarão sobre si mesmos a condenação.
3 ሞትጆል አብስሲን ካኮዳንዳራን ፈሎ ኦሜላነ ኦፈላራን ኳሬ ኢዳነ ኦፈላራን ላኮዮ፤ ኦዶናት ኦአባን አብሳታናዋት ዶታታ? ጎርታኑን አየስ ካእዳን ፈል፤ ፈሎ ኦኢዳንኮ ጋላታ ሄላቶዋ።
3 Porque os magistrados não são terror para as boas obras, mas para as más. Queres tu, pois, não temer a potestade? Faze o bem, e terás louvor dela.
4 ኦዶናት ካአባ ኩን ታኢዳን ጎጎፈሎን ካሹማመራ ዋዉን ካሀንዳሮያ፤ ኦዶናት ካአባ ሺፋ ካኮንሞዋተራ አዳ. ማንኮሌኖን ማራን አት ካሜላን ካፈላቶ ጎሌተ ኦዶናት ካአቦ አብሳ፤ ኡሱ ሜላነ ኦፈላራን ሙርሳኖና ሀሎ ታዋ ቱሳ ዋዉን ሀንዳራ።
4 Porque ela é ministro de Deus para teu bem. Mas, se fizeres o mal, teme, pois não traz debalde a espada; porque é ministro de Deus, e vingador para castigar o que faz o mal.
5 ሃንሱን ምን ካዎኖይ ኦዶናት ኦአባዉን አጃጃማኖ ዶትሳራ፤ ካኮንአጃጃማታና ሙሮ ኦዋ አብሳታኖ ካላል አንሌኖን ግራን፥ ሳሙትስን ማንኮዎቃሳቶ ማራን ላኖ ዶትሳራ።
5 Portanto é necessário que lhe estejais sujeitos, não somente pelo castigo, mas também pela consciência.
6 ጊራ ካኮሙራታና ሃንሱንያ፤ ኦዶናት ኦአባን ሂናኣ ፈሎ ፈላ ኦግራና ዋዉን ሀንዳይንያ።
6 Por esta razão também pagais tributos, porque são ministros de Deus, atendendo sempre a isto mesmo.
7 ጎርታ ኦዶናት ኦአባዉን ፈልን ካዶትሳሮ ዱባ ፈላ፤ ጊራ ካኮዶትሳሮን ጊራ ሙራ፤ ቃራጣ ካኮንዶትሳሮን ቃራጣ ሙራ፤ አብሳይን ካዶትሳሮ አብሳታኖ፥ ካባጃ ካኮዶትሳሮና ካባጃ ስሳ።
7 Portanto, dai a cada um o que deveis: a quem tributo, tributo; a quem imposto, imposto; a quem temor, temor; a quem honra, honra.
8 ታማዮ አንዛና እስኑን አሮግኖ፤ ግርን ታዶትሳታ አንዛ እስእሲ ጌላታኖ ካላል ሀሌዎ፤ እባዶ ካጌላታራ ሴራ ኦራታራ።
8 A ninguém devais coisa alguma, a não ser o amor com que vos ameis uns aos outros; porque quem ama aos outros cumpriu a lei.
9 “አሮ ሻርሙጢተ፥ አሮላጋደ፥ አሮሄቴ፥ እባዶ ካካለክ ካሌሮ ኮኮ አሮሀልችተ” ካአማራ አጃጃልና ካካለና አጃጃል ዱባ “እባዶ እስኦታ ኣን የላ ጌላ” ካአማሮ አጃጃ ኮይ ኦሮ ግራ።
9 Com efeito: Não adulterarás, não matarás, não furtarás, não darás falso testemunho, não cobiçarás; e se há algum outro mandamento, tudo nesta palavra se resume: Amarás ao teu próximo como a ti mesmo.
10 እባዶ ካጌላታራ ዱባ ካጌላታሮ እባዶ ጉት አየስ ካሜላና ላኮፈላሮ፤ ሃንሱን እባዶ ካጌላታራ ሴራ ዱባ ኦራታራ አማኖያ።
10 O amor não faz mal ao próximo. De sorte que o cumprimento da lei é o amor.
11 ጎርታ ሁዱሮኮ ካኮናባዳን ጎራታ ግዳ ግያኖ አዴሳ፤ ሆረ ካኮአማነኖ ጎራታኮ ሱረ ግዳ ኖ ካኮፋይና ጎራታ ኣሎ ኖ ቶስ ጋባላመራ።
11 E isto digo, conhecendo o tempo, que já é hora de despertarmos do sono; porque a nossa salvação está agora mais perto de nós do que quando aceitamos a fé.
12 ሄመን ሮራ ግታ፤ አርና ጋባላንተታ፤ ሃንሱን ሙጉዲ ኦፈላማራን ፈሎ ኢንሳ፤ ካኢፋ ሁ ካጀረነ ሳርሳና።
12 A noite é passada, e o dia é chegado. Rejeitemos, pois, as obras das trevas, e vistamo-nos das armas da luz.
13 አሪ ጎጎሰሴታኖ ማራጌ ግርና፤ ዱዱሮይና ሰቲና፥ ሻርሙጣኖ፥ ራራጋታኖይ፥ ዶጋማኖይና፥ ጋባኖይ አሮሌኖ።
13 Andemos honestamente, como de dia; não em glutonarias, nem em bebedeiras, nem em desonestidades, nem em dissoluções, nem em contendas e inveja.
14 አየሱን ጎአመን ጎታ የሱሳ ግራ ኳሬ ሶኦትስንኮክ ሀልቻ ብን አሮሄዴን።
14 Mas revesti-vos do Senhor Jesus Cristo, e não tenhais cuidado da carne em suas concupiscências.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Romanos 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.