Romanos 12
bswe (BSWE) vs NVI
1 ጎርታ አቢላልቴ! ማርክስን ቁሉክና ዋ ካገጌላይስሮ አርዶክ ጃርሶ የላይዴን ጎጎስሳኑን ነኔኤይሳታኖ ካዋይ አን እስን ኤባታራ፤ ህክና ዋዉን እስን ካስሳታን ቱኩልክ ሄዶይሳታኖክስንያ።
1 Portanto, irmãos, rogo-lhes pelas misericórdias de Deus que se ofereçam em sacrifício vivo, santo e agradável a Deus; este é o culto racional de vocês.
2 ካኢዳና ካገጌላይስሮ ዱዶት ታሌተቶ ፈኢ ታዋ መቶ ጎጎማላብታኑን ሳሙትስኒ ኡሱባታኖ ኢግልሳማ ኳሬ ሂካ አላምኮት ሜላነ ኣን አሮሌተን።
2 Não se amoldem ao padrão deste mundo, mas transformem-se pela renovação da sua mente, para que sejam capazes de experimentar e comprovar a boa, agradável e perfeita vontade de Deus.
3 አደና ዋ እስኑን መተመቴ ካስሰሮ አማኖ ማለ ኢዳነ ሻዳ ኳሬ ካዶትሳሮኮ ሮር እስኦትስኑን ኮራይ አሮዴተን አመረ ኢን ታስሳንተቶ ስኖይ ሰጋራ።
3 Pois pela graça que me foi dada digo a todos vocês: ninguém tenha de si mesmo um conceito mais elevado do que deve ter; mas, pelo contrário, tenha um conceito equilibrado, de acordo com a medida da fé que Deus lhe concedeu.
4 ማርካን ካሞጋን ምክታጆል ግራ፤ መተመቴና ማርኮክ ምክታ ካለካለኒዕ ፈሎ አባ።
4 Assim como cada um de nós tem um corpo com muitos membros e esses membros não exercem todos a mesma função,
5 ኡሱማሌ ኖ ኦሞጋን ሌነ ግራን ክርስቶሳ ምክታ ኮና፤ ማር ኮ ኮኒዕ ምክታጆል ጎጎሌነኖ ማለ እስ እስኦሮ ቁራናምነና።
5 assim também em Cristo nós, que somos muitos, formamos um corpo, e cada membro está ligado a todos os outros.
6 ሃንሱን ዋ ስኖቴሳ ኖን ካስሰሮ ካለካለክ እላቦ ፈሎይ ሀይንሶ፤ እላቦልካን ሄገሮ ኦዋ ሰጋኖ ጎሌ አማኖካንክ ጅልባ ሄገሮ ኦዋ ሰግና።
6 Temos diferentes dons, de acordo com a graça que nos foi dada. Se alguém tem o dom de profetizar, use-o na proporção da sua fé.
7 እላቦካን ካካለቱን ሀንዳኖ ጎሌ አታይ ሀንዳይና፤ እላቦልካን አጋልስሳኖ ጎሌ ጎጎዶትሳሮ አጋልስንሳ፤
7 Se o seu dom é servir, sirva; se é ensinar, ensine;
8 እላቦልካን ጎርሳኖ ጎሌ ጎርሳ ስንሳ፤ እላቦልካን ስሳኖ ጎሌ ዎዳናኮ ታሌተ ኢዳነ ስንሳ፤ እላቦልካን ኦዶናቲ ባሪሳኖ ጎሌ አታይ ኦዶናቲ ባሪንሳ፤ እላቦልካን ነኔኤይሳታኖ ጎሌ ሂካዋ ገጌሎይ ፈልና።
8 se é dar ânimo, que assim faça; se é contribuir, que contribua generosamente; se é exercer liderança, que a exerça com zelo; se é mostrar misericórdia, que o faça com alegria.
9 እስሳድሳታኖ ካላይት ታሩም ጌላንጀ እስኑን ሀግርተ፤ አየስ ካሜላን ዲዳ፤ አየስ ካእዳን ጌላየን።
9 O amor deve ser sincero. Odeiem o que é mau; apeguem-se ao que é bom.
10 እስ እስሲኦሮ አቢላልኮት ጌላንጀ ጌላየን፤ እስእስኦሮ እስእስ ካባጅን ዶታዬን፤
10 Dediquem-se uns aos outros com amor fraternal. Prefiram dar honra aos outros mais do que a si próprios.
11 አሀሮን ዎዳናኮ ካሌ አያናክስንክ ከከያኖይ ጎታዉን ሀንዳ።
11 Nunca lhes falte o zelo, sejam fervorosos no espírito, sirvam ao Senhor.
12 አብዲ ገጌላየን፤ ካራኮ ጎራታ ኦብሳ፤ አርጌቶ ኤባየን።
12 Alegrem-se na esperança, sejam pacientes na tribulação, perseverem na oração.
13 ዋይ ኦአማናራኑን ራኮትሶይ ካአብታንኮ ስሳ ጋርጋራ፤ ማርትናይ ኦኤሜተራን ቆጳዬን።
13 Compartilhem o que vocês têm com os santos em suas necessidades. Pratiquem a hospitalidade.
14 እስን ኦሆሮራራን ሶማሳየነ፤ ኳሬ አሮቃንግቴን።
14 Abençoem aqueles que os perseguem; abençoem, e não os amaldiçoem.
15 ኦገጌላታራነ ዎታ ገጌላየን፤ ካኦታሮነ ዎታና ኦዬነ።
15 Alegrem-se com os que se alegram; chorem com os que choram.
16 እስእስኦሮ ያዳ ኮይ እስአታ ግራ፤ እስኦትስን ጦቂሳታኖና ኮራኖ ኢሳጋዴን እስካየራሳታሮ እባዶነ ዎታ ራቶ ግራ፤ እስኦትስኒ ኖ ኦካንሶና አምዴን አሮኮርተን።
16 Tenham uma mesma atitude uns para com os outros. Não sejam orgulhosos, mas estejam dispostos a associar-se a pessoas de posição inferior. Não sejam sábios aos seus próprios olhos.
17 እባዶ ዱባ ሆረ ካእዳን ካሌሮ አየስ ፈላ ኳሬ፥ እባዶ አየስ ካሜላን እስን ጉት ጎጌግሰ፥ እስና አባብዴን አየስ ካሜላን አሮጌግሰን።
17 Não retribuam a ninguém mal por mal. Procurem fazer o que é correto aos olhos de todos.
18 እስኑን ጎዳንዳመ እባዶ ዱባነ ዎታ ኖጎዳ ግርን ምናትስነ ካዶትሳሮ ዱባ ፈላ።
18 Façam todo o possível para viver em paz com todos.
19 አቢላልቴ! ሀሎ ዋዉን ኢሳ ኳሬ እሲ ሀሎ አሮቤተን፤ “ሀሎ ካበያራና ሀሎኮት አማኣ ካሙርናራ አንያ አማራ ዋ ጎታ” አማመ ጻፋመራ።
19 Amados, nunca procurem vingar-se, mas deixem com Deus a ira, pois está escrito: "Minha é a vingança; eu retribuirei", diz o Senhor.
20 ሃንሱን ሀሎ ብያኖኮ ሱረ ዲናካ ጎኡኤ አምስ ጎሱጉባተና ጣምስ፤ ሂካ ጎፈልተ ሙል ህኢ ጎጎአባሮ የላታ።
20 Pelo contrário: "Se o seu inimigo tiver fome, dê-lhe de comer; se tiver sede, dê-lhe de beber. Fazendo isso, você amontoará brasas vivas sobre a cabeça dele".
21 ሃንሱን አየስ ካሜላን ኢዳነ አዎድን ኳሬ አየስ ካሜላን አሮአዎዳንተ።
21 Não se deixem vencer pelo mal, mas vençam o mal com o bem.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Romanos 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.