Mateus 6
bswe (BSWE) vs AAI
1 “እባዶ እስን ጎጎዴሮ አምዴን ‘ኦኢዳን ፈሎ ኦትስን’ እባዶ ሆረ ፈላታናኮ እስ ኦትስን ኦራዬን፤ ኡሱማሌ ጎፈልተን ካዳሩረ ኣቦክስንኮ ሙራ ላኮሄላታን።
1 “Yate nanub, men iti baifa’i isan a bowabow gewasih sabuw nahimaim kwanabowamih, nati na’atube kwanasisinaf na’at, Tamat maramaim boro men a baiyan nitimih.
2 “ኢፍሳዶሌል እባዶ ሆረ ካባጃሚን አመንጉረን ራዲና ባንኤ ታኤቢ ጎጎስሳናንክ ማለ አት ህየሳን ኮኮ ካኮስሶ ጎራታ ሀሙቶ አምደ አሮአዋጅተ፤ አን ሩምና አማራ፤ ሂካማሌ ኦላራን ሙራትሶ ዱባ አታቴራን።
2 “Imih veya ta akir wairafin sawar inabitin men inakurereb sabuw etei hinanowaramih, men sabuw wanawanah rerekabih Kou’ay Bar wanawanan, naatu ef gagamih yahimaim sabuw itih baifa’ih isan tisisinafube kwanasinafumih, anababatun a tur ao’owen, nati sabuw i boro men hai siwar ta God nitihimih.
3 እስን ጎአመን ህየሳን ስሳግራን ገነ ታመርገትስን ካስሳቶ ገነ ታበተ አሮአዴሶ።
3 Isan imih akir wairafin inabibais, wa’iwa’iramaim inibais, saise a’of iti sisib ema’am men naso’ob o abisa kusisinaf.
4 ህየሳን ስሳግራን ጎላታ ሀሌዎ፤ ጎላታ ካፈላመሮ ካድያራ ኣቦክስን ሙራትስና ሙሮዋ።”
4 Iti sawar i wa’iwa’iramaim inasinaf, saise Tamat maramaim o abisa wa’iwa’iramaim isisinaf na’iti boro a baiyan nit.
5 “ኤባታ ግራን ኢፍሳዶለ ኣን አሮሌተን፤ እሶ እባዶን ሙትን አመንጉረን ባንኤ ታኤቢና ራድ ቃርቃራይ ኣል ኤባታኖ ጌላታናን። አን ሩምና አማራ፤ ሙራትሶ ዱባና አታቴራን።
5 “Naatu yoyobanamih men wanawanah rerekabih tisisinafube, kwanasinafumih, anayabin i tekokok Kou’ay Bar wanawanan hinabat hinayoyoban, o ef na’ih awah kaukusebamaim hinabat hinayoyoban, saise sabuw hina’itih, baise anababatun a tur ao’owen, nati sabuw hai baiyan i hibaika.
6 አት ጎአመን ኤባይን ጎአንተ፤ ክፍሊ ቶስ ታብ፥ ኡፋና ጩፋጉደ ጎላታ ካግሮ ኣቦካ ቶስ ኤባ፥ ጎላታ ካፈላመሮ ካድያራ ኣቦካ ሙራታ ጋቾሙራ።
6 Baise o yoyobanamih a bar inarun, etawan inahir, Tamat wa’iwa’iramaim ema’am isan inayoyoban, naatu Tamat abisa wa’iwa’iramaim isinaf i’itin boro a baiyan nit.
7 እስን ኤባታ ግራን ካማድኖን ሃፉራይ አባብ አባብ ኤባታኖይ ኤብ ካማልሳማሮ ኣን ካላሮ አይዛብ ኣን አየስ ጂናሳታ አሮኤራሳተን።
7 Naatu yoyobanamih men a tur nidun namomonamih, Eteni Sabuw iyab God men hisusu’ub i na’atube tisisinaf. Tenotanot yoyoban manin hinayoyoban God boro hai yoyoban nanowar.
8 እሶ ኣን አሮሌተን፥ ኣቦክስን እስን ሀኤባኖን ግራን ሆረነዋ እስኑን መ ዶትሳሮ ካሶዋ።
8 Men i hai sinaf kwani’u’ur, anayabin abisa inotanot Tamat i so’obabo o kubifefeyan.
9 “እስን ጎአመን ሃ አማ ኤባየን፤
9 Imih iti na’atube kwanayoyoban,
10 ዎኖናትካ ሀኤመቶ፤
10 A aiwob tan,
11 ካህታርቴ ባቦካን ህታር ኖን ስስ።
11 Biyai ana fair isan mar etei ai bay initi.
12 ኖና ኖ ካሚረኤሮ ሀሄሶ ጎጎአማኖ፤
12 Ai kakafih kunotawiyen,
13 ካሜላንኮ ሃስ ኳሬ፤ ጫፍት ኦሮ ኖ አሮታብሰ፤
13 Men routobonamaim inanawiyi’imih,
14 እስን ባስ ካእባዶ ሀሄሶ ጎአንቴን ካዳሩረ ኣቦክስን አደ እስኑን ሀሄሶ አምሮዋ።
14 “Taituwa o isa bowabow kakafin hisisinaf inanotawiyen, Tamat maramaim o a kakafih auman boro nanotawiyen.
15 አየሱን ጎአመን እስን ጩቦ ካእባዶ ሀሄሶ ካአሞን ጎሌተን ኣቦክስና ጩቦክስን ሀሄሶ ላኮአምሮ።”
15 Baise hai kakafih men inanotanotwiyen na’at, o a kakafin auman Tamat boro men nanotawiyen.
16 “ኤብ ካአጋቡይ ኢፍሳዶለ እባዶ ኣን አሮህንግግዴን፤ እሶና ኤብ ካአጋቡይ ጎጎአዴሳምሮዉን አመን ጉሬን በቤድትሶይ ጉት ጋዳኮክ ማላታ ቱሳታራን። አን ሩምና አማራ፥ ሂካማሌ ኦላራን ሙራትሶ ዱባ አታቴራን።
16 “Kwanayoyohar ana veya men sabuw wanawanah rerekabih kwani’u’urih, anayabin nati na’atube teyoyohar, saise taituwah hina’itih yoharayah hinarouw hinifa’ih isan. Anababatun a tur ao’owen nati sabuw hai baiyan i hibaika.
17 አት ጎአመን ካኮአጋቡይተ ጎራታ፤ በቤድታ ኣል፥ መተካና ሽግዳ።
17 Baise kwanayoyohar ana veya yumat kwanasouwen arib raiy kwanay kwanisuwar,
18 ሂካኒና አጋቡዋኖካ ጎላታ ካግሮ ኣቦካ ካላልያ ካካሳ፥ እባዶኮ ጎአመን ካጎላተ ላራ፤ ጎላታ ካፈላመሮ ካድያራ ኣቦካ ሙራታ ኩን ሙሮዋ።”
18 saise sabuw afa boro men hina so’ob kwa i kwayoyohar, baise Tamat wa’iwa’iramaim ema’ama, o abisa akisimo isinaf i’itin boro a baiyan nit.
19 “ቆቃና ካአማሮን፤ ማርጮ ታኡዱዶተ አን ካባሮን፤ ሄቶና ኦሽ ሄትን ካዳንዴቶ፥ ሂካ ኡሊ ጉት እስ ኦትስኑን ዱሩማ አሮኩኩይሳቴን።
19 “A sawar gewasih iti tafaramamaim inaya inatototo, ganidor boro na’aan fufur naatu simur boro na’arah, naatu bainowah auman boro a bar hinakwib hinarun a sawar hinabain.
20 አየሱን ጎአመን ቆቃና ካአሞን፥ ማርጮ ታኡዱዶተ አን ካባኖን፥ ሄቶና ኦሽ ሄትን ካዳንዴኖን፥ ኤለ ዳሩሪ እስ ኦትስኑን ዱሩማ ኩኩኢሳዬን።
20 Imih a sawar etei maramaim inaya inatoto, saise ganidor boro men hina’aan, naatu simur boro men na’arah, naatu bainowah boro men a bar hinakwib hinarun hina bainuwihimih.
21 ዱሩማታ ማንኮግቶ ዎዳናታና ኤሰ ግታ።”
21 A toto abuyoy menamaim kuya’aya, o dogor boro imaim mar etei nama.
22 “ኢልኦ ማሩን ኢፋያን፤ ሃንሱን ኢልኦ ፋያሌሳ ጎሌን ማርካ ዱባና ኢፋይ ካአማጋመ ላራ።
22 “Matat i biyat ana hinow, matat gewasin, biyat etei boro marakawin.
23 እልኦ ኦታ ኦሀዉአራን ጎሌን አደ ማርካ ዱባና ሙጉድ ላራ። ጎርታኑን ኩ ኦሮ ካግራ ኢፋ ሙጉድ ጎሌ፤ ሙጉድ አደ ምስምሲ ጢልንጋክ ሙጉድ ላራ!”
23 Baise matat kakafin, biyat tutufin etei boro gugumin kakafin, naatu nati gugumin i wanu’umin kakafin.
24 “እባዶት ኮ ጎታ ላማን ሀንዳይን ላኮዳንዳሮ፥ ኮ ዲደጉረ ካካለ ጌላታራ፥ ጎርቱን ኮ ካባጄጉረ ካካለ ቱፋታራ፥ ዋዉና ማራጋዴን ራቶ ሀንዳይን ላኮዳንዳማሮ።
24 “Orot ta’imon men karam boro orot gagamih rou’ab isah nabow, ana gewasin orot ta i boro nakwahir, naatu orot ta isan niyabow, orot ta ana tur i boro nanowar naatu orot ta boro nifutuw.
25 “ሃንሱን አን እስኔ ሃ አማራ፤ ባርሳኖ ኦትስን ማራን መ አምና? መ ጣምና? መ ሳርሳይናና? አማ አሮጫናቃንቴን፤ ኔፎ ባቦኮ፥ ማር አደ ሳርስኮ ላኮሮራሮያ?
25 “Isan imih a tur ao’owen, ayawas isan men kwaniyababan, a tom isan, biya isan, naatu ar faifuw isan. Kwanotanot yawas i sawar gagamin ar faifuw naatu a tom hairi natabirih?
26 አላ ክምብር ዲያ፤ ላኮዉጣታናን፥ ላኮኩኩይሳታራን፥ ጎታራይና ላኮክባታራን፥ አየሱን ጎአመን ካዳሩረ ኣቦክስና እሶ አምሳራ። እስን እሶኮ ኣሎ ላኮሮራታንያ?
26 Kwanuw mamu kwa’itah, men masaw tebob naatu men masaw tefafour, na’atube aurih bay ana korom en baise Tamat maramaim kaifih bay ebitih. Imih kwa i men mamu ekakaifih na’atube ekakaifimih.
27 ጎሌና እስን ኦሮኮ ጫናቃመጉረ ገስኬሳ ጉት አሪ ቶ አድን ካዳንዳራ ግሮ?
27 Imih yababan men karam boro a yawas nakumanin kwanama’amih
28 “አደና ሳርስ ማራን ሙን ጫናቃማታን? አላ ታዲዳ ዳራራ ምስ ምሲ ጂናቶ ዲያ፤ ላኮዳፉራናን፥ ጎርቱን ላኮሱቃታራን፤
28 “Naatu aisim ar faifuw isah kwabiyababan? Sigar beran kwanuw kwa’itih, men kafai hibow raro’oh ebababan, o biyah isan ar faifuw tesasakiramih.
29 አየሱን ጎአመን አን እስኔ ሃ አማራ፤ ሀሴ ግታት ካባጃ ካአባናየ ዎኖ ሶሎሞን ጎሌና ህታ ዳራራልኮ ቶ ኣን ላኮሳርሳተሮ።
29 Baise a tur ao’owen, aiwob orot Solomon toto buyoy wairafin, ana faifuw eo’osen i men ta iti beran ana gewasinabe’emih.
30 እስን አማኖ ኦኮንሀንቃተራ ዋ ህታር ሙተጉረ ጌባር ኤለን ኦሮ ካሻፋማሮ ኤስ ካዲዳ ሂካማሌ ጎሳርስስሮ እስን አደ ምሲ ሮርስ ሳርስሳና ዋታራ?
30 God kaiyar fotan ebi’osen wainih kwana’itin, fotan iti boun natasasar, maras boro nakimow nare wairaf wan hinayara’aten hina’arah. Baise kwa i Tamat God uman yanamaim ekakaifi, aisim men kwabitumitum?
31 ሃንሱን ‘መ ኣምና?’ ‘መ ጣምና?’ ‘መ ሳርሳና?’ አም አሮጫናቃንቴን።
31 Imih men kwaniyababan kwanao, au ar au faifuw boro menamaim anabow ana’osen, naatu bay boro menamaim anabow ana, harew menamaim anahun anatom?
32 አይዛብ ሂካ አየስ ዱባ ሄላይን ጫናቃማራ፤ ካዳሩረ ኣቦክስና ሂክ ዱባ እስኑን ካዶትሳሮ ላኖ ካሶዋ።
32 Eteni Sabuw i sawar iti isah tibiyababan, naatu Tamat maramaim kwa a yababan etei i so’ob.
33 ካመን ዱባኮ ጣ ዎኖናት ካዋና ቁሉማቴሳ ዶታዬን፤ ካሄሰ ዱባና ጋቾ አዳምራ።
33 Baise wan i mar ana aiwob naatu ma gewasin kwananuwih kwanab, naatu sawar iti etei boro tafan naya’abar nit kwanabow.
34 ሃንሱን ጌባርቱን አሮጫናቃንተን፤ ጌባርቱን ጫናቃማኖ ጌባርቱን ሀባሮ፤ አሪ መተመተይ ታትሴ ታሌተ ራኮ አብታ።”
34 Isan imih maras isan men kwaniyababan, anayabin maras ibo akisin ana yababan. Na’atube veya ta’ita’imon hai yababan men inabo’ay inanot a yababan nara’atamih.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Mateus 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.