Mateus 4
bswe (BSWE) vs AAI
1 ሂካኮ አባባተረ አያና ቁሉክ የሱሳ ዱርሳይ ጎጎጫፋምሮ ቃሉላቶክ ኡል ቶስ ኣተ ቤ።
1 Imaibo Anun Kakafiyin Jesu nawiy hin arar yan imaim Demon kakafin routubunin isan.
2 ሄመን አፋርታምና አሪ አፋርታም አጋቡኮ አባባተረ ኡኤ።
2 Auyit 40 gugumin 40 na’atube bay en ma yoyoyoban ufunamaim bayumih morob.
3 ካጫፋረክና የሱሳ ቶስ ጋባላመረ “አት ኤረ ካዋ ጎሌተ ሂካ ኤኤሞል ባቦ ጎጎሌሮ አጃጂ” አመ።
3 Basit Demon Mowan na Jesu biyan tit eo, “O God Natun na’at, kabay iti ku’uwih tebotabiren rafiy tematar ku’aa.”
4 የሱሳና፥ “እባዶ ህኢ ታዋኮ ካብያሮ ሃፉራ ዱባ ኳሬ ባቦ ካላሊ ላኮግራሮ አማመ ማጻፋ ቁሉክ ጻፋመራ” አመ አባበ።
4 Baise Jesu iya’afut eo, “Buk Atamaninamaim hikikirum i iti na’atube eo, ‘Orot boro men bay akisin niyawasimih, baise God awanamaim tur abisa etitit boro i niyawasih.’”
5 አደና ዱርሳ የሱሳ ቁሉት ካታማ ኢየሩሳለም ቶስ ኣተ ሴተጉረ ቁሉክ ምን ካዋይ ብርጠ ኣተ ቤጉረ፥
5 Naatu Demon Mowan Jesu nawiy hin Jerusalem hitit, Tafaror Bar afe’en hiyen tafantoro’ot bat.
6 “አት ኤረ ካዋ ጎሌተ” “ሄገልዴ እሲ ፍርም፥
6 Jesu iu, “O God Natun na’at, kukununuw kure. Anayabin Buk Atamaninamaim hikikirum iti na’atube eo,
7 የሱሳና፥ አባበረ፥ “ጎታ ሄዶካ አሮጫፍተ አማመ አደ ማጻፋ ቁሉክ ጻፋመራ” አመ አባበ።
7 Jesu iya’afut eo, “Baise Buk Atamaninamaim iban eo maiye, ‘Regah a God men routobonamaim inanawiyimih.’”
8 አደና፥ ዱርሳ የሱሳ ኣሎ ጦቂ ታአንተ ዎዳሚ ኮርሰጉረ አላምኮክ ዎኖላል ካባጃትሶነ ዎታ ኡሱን ቱሰጉረ፥
8 Naatu Demon Mowan iban Jesu nawiy maiye hiyen hin oyaw manin tafantoro’ot bat, tafaram tutufin ana gewasin etei ana aiwob auman i’obaiy
9 “አት እን ሆረ ኢጉደ ግልቢስ ጎሳጋደ ሂካ ዱባ አን ኩን ስስናራ አመ።”
9 eo, “Su inayowen ayu inakwafiru, sawar iti etei boro o anit”.
10 የሱሳና፥ “አት ጻላየ እን ሆረኮ ፋክአም! ‘ዋ ሄዶካዉን ሳጋድ፤ ኡሱ ካላልና ሄዶይሳ’ አማመ ማጻፋ ቁሉክ ጻፋመራ” አመ።
10 Jesu iya’afut iu eo, “Demon Mowan na kutabaratait! Anayabin Buk Atamaninamaim hikikirum iti na’atube eo, ‘Regah a God akisinamo inakwafir isan inabow.’”
11 ኤሰኮና ዱርሳ ኢሰ ሴተ፤ ኤርግቻልና ኤመተጉረ ኡሱን ሀንዳየ።
11 Imaibo Demon Mowan nati’imaim Jesu ihamiy tabaratait, naatu God ana tounamatar hina Jesu hitafafar hinawiy bairi hin.
12 የሱሳ ሻማኖ ካያንሳ ማለረ ኡል ካጋሊላ ቶስ አባባተ ሴተ።
12 John dibur bar ma’am Jesu ana tur nowar, basit matabir na Galilee tit,
13 ታናዝረት ካታማ ኢሰጉረ፤ ዛብሎንና ንፍታሌምኮት አዉራጃይ ታጋሊላ ላቡ ግርዲ ታግቶ ታቅፍረናሆም ካታማይ ግራኖ ሀጋአበ።
13 naatu Nazareth ihamiy na Capernaum imaim ma, harew kukuf sisibin Naphtali, Zeburun wawawan hai me’emaim,
14 ሂካኒና ካሄገሮ እስያሳይ ሃ አማሜን ኦሰጋመራን ሄገሮ ፈሎ ሀዬን።
14 saise tur abisa dinab orot Isaiah wanawananamaim titit i na iturobe.
15 “ኡል ካዛብሎንና ኡል ካንፍታሌም፥ ዮርዳኖስኮ ጋማ
15 “Zeburun ana me, Naphtali ana me, ef yan in tor re’ere,
16 ሙጉዲ ካግረ ጎሳ
16 sabuw gugumin ma’ayah boro marakaw hina’itin;
17 ሀሱ ጎራታኮ ሀጋአበረ የሱሳ፥ “ዎኖናት ካዳሩረ ጋባላመራ ጩቦኮ ጉላ ጋላ” አመ ላላባኖ ሀጋአበ።
17 Nati ana veya’amaim Jesu busuruf binan eo, “Bowabow kakafih kwasisinaf etei kwanihamiyen, anayabin mar ana aiwob ina iyubin”.
18 የሱሳ ታጋሊላ ላቡ ግርንደ ሮራ ግራን አቢላል ላማ ጴጢሮሳ ካአማማሮ ስሞናነ አቢኬሳ እንድራሳነ ዴ። ኩኑኡብ ኦአባታሬን ማንኮሌን ማራን ማራብትሶ በከሮ ሉጉዳታ ግረን።
18 Jesu Galilee tor rewarewan remor inan orot ainuf hairi itih, Simon wabin ta Peter, tain Andrew hairi tor yan siy bowamih buwat hiya’ay.
19 የሱሳና “ኮዬን እን ዴበ ሰሴዬን” እባዶ ዎኖናት ካዋ ቶስ ጎጎኬንታኑን አን እስን የልናራ አመ።
19 Jesu eaf eo, “Kwana kwai’ufnunu bairit tan boro ani’obaiyi orot isah kwanaway”.
20 ጎርሰዋ ማራብትሶ ኢሴንጉሬን ኡሱ ዴበ ሰሴተን።
20 Mar ta’imonamo hai buwat hitumar Jesu hi’ufunun bairi hin.
21 ኤሰኮ ጎጎሮረይ ታካለ አቢላል ላማ ኤረ ካዛብዶሳ ያይቆባና አቢኬሳ ያንሳነ ዴ። ኣቦክሶ ዛብዶሳነ ዎታ ዎላቦ ኦሮ ማራብትሶ ኤካሳታ ግረን፤ የሱሳና እሶ ኡመ፤
21 Hin kafa’imo, orot rou’ababo ainuf hairi itih, James tain John hairi, Zebedee natunatun. Tamah bairi wa tafan hima hai buwat hitatar futifut, Jesu bai’ufnunin isan ea’afih ana veya,
22 ጎርሰዋ እሶ ዎላቦትሶና ኣቦክሶ ኢሰን የሱሳ ዴበ ሰሴተን።
22 mar ta’imonamo wa hihamiy naatu tamah auman wa tafan hihamiy ma, i hairi Jesu hi’ufunun bairi hin.
23 የሱሳና አይሁድኮክ ምን ካኤብ ዎኖናት ካዋኮክ ካገጌሎ ሃፉራ አጋልስሳና ላላባ፤ ጎሳ ኦሮ ካግሮ ማምስክ ሀዉኣምኮና ማሪ ጉት ታግቶ ራኮ ታሞጋንኮ ፋይሳ ካጋሊላ ኡል ዱባ ማራሙራ ግረ።
23 Galilee wanawanan Jesu runtit Jew hai Kou’ay Bar gidigidihimaim mar ana aiwob isan tur gewasin binan, naatu sabuw yarug yumatah ta ta, sawow yumatah ta ta hibow hima’am etei iyawasih.
24 ሂካኮ ካከይ አታንኬሳ ካሶርያ ኡል ዱባ ማልሳመ፤ ጎሳና ካለካለክ ሀዉኣም ሀዉኣማ ካግረና፤ ማር ኦሮክ ሀዉኣም ካሜላኒ አቦሳማረን፤ ዱርሳ ጉት ካኮግረና ካጋጋዱ ሀዉኣም ኦአባናየን፤ ናፋለሳል ዱባ ኡሱ ቶስ ከነን፤ ኡሱና እሶ ፋይሰ።
24 Jesu ana tur ra’at in Syria tafaram wanawanan etei hinowar, basit sabuw sawusawuwih, ah umah kafikafirih, rara ani’anih, kokom ani’anih, koko’aw, mayamayay naatu sabuw afa hai sawow yumatah ta ta etei hiteten hina Jesu iyawasih. Jesu sabuw sawuwih ebiyawasih|alt="Jesus healing sick" src="CN01723B.TIF" size="col" loc="Mat 4.24" copy="©1978 David C. Cook Publishing Co." ref="4.24"
25 ሂካኮ ካከይ፤ ጋሊላኮና፥ ካታማ ቶሞንኮ ኢየሩሳለምኮ፥ ይሁዳኮና፥ ላጋ ካዮርዳኖስ ጋማኮ ካኤመተራ ካሞጋን እባዶ የሱሳ ዴበ ሰሴተ።
25 Sabuw rou’ay gagamin maiyow Galilee’ine naatu Bar Merar Etei Umat Rororon wanawanahimaim naatu Jerusalem, Judea naatu Jordan wanawanan auman sabuw etei Jesu hi’ufunun bairi hin.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Mateus 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.