Mateus 1

bswe (BSWE) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 ታዳዉተና ካአብራመ ሳኒ ካሌሮ ካየሱሳ ክርስቶሳ አላታንኮክ ህዲድ ሃያ፤
1 Este é o registro dos antepassados de Jesus Cristo, descendente de Davi e de Abraão:
2 አብራመ ይሳቃ ኡሙለ፥ ይሳቃ ያይቆባ ኡሙለ፥ ያይቆባ ይሁዳና አቢላል ኡሙለ፥
2 Abraão gerou Isaque. Isaque gerou Jacó. Jacó gerou Judá e seus irmãos.
3 ይሁዳና ትኢማርኮ ፋረስና ዛራ ኡሙለ፥ ፋረስ ኤስሮም ኡሙለ፥ ኤስሮምና አራም ኡሙለ፥
3 Judá gerou Perez e Zerá, cuja mãe foi Tamar. Perez gerou Esrom. Esrom gerou Rão.
4 አራምና አምናዳብ ኡሙለ፥ አምናዳብና ነአሶን ኡሙለ፥ ነአሶንና ሰለሞን ኡሙለ፥
4 Rão gerou Aminadabe. Aminadabe gerou Naassom. Naassom gerou Salmom.
5 ሰልሞንና ረአብኮ ቦኤዝ ኡሙለ፥ ቦኤዝና ሩትኮ ኢዮበድ ኡሙለ፥ ኢዮብድና እሰይ ኡሙለ፥
5 Salmom gerou Boaz, cuja mãe foi Raabe. Boaz gerou Obede, cuja mãe foi Rute. Obede gerou Jessé.
6 እሰይ ዎኖ ዳዉተ ኡሙለ፥ ዳዉተና ታኦርዮ ኦርኮ ሶሎሞን ኡሙለ፥
6 Jessé gerou o rei Davi. Davi gerou Salomão, cuja mãe foi Bate-Seba, viúva de Urias.
7 ሶሎሞንና ሮብአም ኡሙለ፥ ሮብአምና አብያ ኡሙለ፥ አብያና አሳፍ ኡሙለ፥
7 Salomão gerou Roboão. Roboão gerou Abias. Abias gerou Asa.
8 አሳፍና ኢዮሳፍጢ ኡሙለ፥ ኢዮሳፍጢና ኢዮሆራም ኡሙለ፥ ኢዮሆራምና ኦዝያን ኡሙለ፥
8 Asa gerou Josafá. Josafá gerou Jeorão. Jeorão gerou Uzias.
9 ኦዝያንና ኢዮአታም ኡሙለ፥ ኢዮአታምና አካዝ ኡሙለ፥ አካዝ ሕዝቅያሳ ኡሙለ፥
9 Uzias gerou Jotão. Jotão gerou Acaz. Acaz gerou Ezequias.
10 ሕዝቅያሳ ምናሰ ኡሙለ፥ ምናሰ አሞጽ ኡሙለ፥ አሞጽና እዮስያስ ኡሙለ፥
10 Ezequias gerou Manassés. Manassés gerou Amom. Amom gerou Josias.
11 እዮስያስ ጎሳ ካእስራኤል ባብሎን ቶስ ካኮቦጃመረ ጎራታ እኮንያንና አቢላል ኡሙለ።
11 Josias gerou Joaquim e seus irmãos, nascidos no tempo do exílio na Babilônia.
12 ካባብሎን ቦጃማኖኮ አባባተረ እኮንያን ሰላትያል ኡሙለ፥ ሰላትያንና ዙርባቤላ ኡሙለ፥
12 Depois do exílio na Babilônia: Joaquim gerou Salatiel. Salatiel gerou Zorobabel.
13 ዙርባቤላ አብዩድ ኡሙለ፥ አብዩድና ኤልያቀም ኡሙለ፥ ኤልያቀምና አዛር ኡሙለ፥
13 Zorobabel gerou Abiúde. Abiúde gerou Eliaquim. Eliaquim gerou Azor.
14 አዛር ሳዶቅ ኡሙለ፥ ሳዶቅ አኪም ኡሙለ፥ አኪምና ኤልዩድ ኡሙለ፥
14 Azor gerou Sadoque. Sadoque gerou Aquim. Aquim gerou Eliúde.
15 ኤልዩድ አላዛር ኡሙለ፥ አላዛር ማታን ኡሙለ፥ ማታን ያይቆባ ኡሙለ፥
15 Eliúde gerou Eleazar. Eleazar gerou Matã. Matã gerou Jacó.
16 ያይቆባ ዮሴፋ ኡሙለ፥ ዮሴፋና ካፋይሳሮ ክርስቶሳ የሱሳኮት አዬ ማይራመ ካኤራተሮየ።
16 Jacó gerou José, marido de Maria. Maria deu à luz Jesus, que é chamado Cristo.
17 ጎርታ አብራመኮ ታ ዳዉተ ጌሮን አላታን ቶሞንኮ አፋርታ፥ ዳዉተኮ ታ ካባብሎን ቦጃማኖ ጌሮን አላታን ቶሞንኮ አፋርታ፤ ካባብሎን ቦጃኖኮ ታ ታክርስቶሳ አላታን ጌግን ቶሞንኮ አፋር አላታንታ።
17 Portanto, são catorze gerações de Abraão até Davi, catorze de Davi até o exílio na Babilônia e catorze do exílio na Babilônia até Cristo.
18 ታየሱሳ ክርስቶሳ አላታንኮት ጅርት ሂካማሌታ፥ ኣየቴሳ ማይራመ ዮሴፋን ኤራንተጉደ ሀኤሰሎን አያና ቁሉክ ፋቶ ቶታተ ሙተ።
18 Foi assim que nasceu Jesus Cristo. Maria, sua mãe, estava prometida para se casar com José. Antes do casamento, porém, ela engravidou pelo poder do Espírito Santo.
19 ኤሰ ካኤራተራ ዮሴፋ ቃጄላክ እባዶት ማንኮሌሮ ማራን ማይራመ እባዶ ሆረ ፋንቾይሲን ማንኮዶቶን ማራን ሀአዴስሶን እስን ሙርቴሰ።
19 José, seu noivo, era um homem justo e resolveu romper a união em segredo, pois não queria envergonhá-la com uma separação pública.
20 ኡሱ ጎአመን ሂካ ቆፓ ግራን ካጎታ ኤርግቻ ህስሎይ ኡሱን ሙተ፥ ሃና አመ፥ “ሳኒ ታዳዉተ ካሌተታ ዮሴፋ፥ ታኤራተቶ ማይራመ አታይ ኦር የላዪን አሮአብሳተ ኣላንቲና ኤሰ ካኮቶታተታ ቁሉክ አያናኮያ።
20 Enquanto ele pensava nisso, um anjo do Senhor lhe apareceu em sonho e disse: “José, filho de Davi, não tenha medo de receber Maria como esposa, pois a criança dentro dela foi concebida pelo Espírito Santo.
21 ባባርትትና ኡሙልናታ፥ መገኬሳና የሱሳ አም ኡምናታ፤ ኣላንቲና ኡሱ ጎሳኬሳ ጩቦክሶኮ ማንኮሃስናሮ ማራንያ።”
21 Ela terá um filho, e você lhe dará o nome de Jesus, pois ele salvará seu povo dos seus pecados”.
22 ጎታ ጋራ ካሄገሮነ ሃ አመ ካአዬሰራ ፈሎይ ጎጎሀይሮን አመጉረ ሂክ ዱባ ሌ።
22 Tudo isso aconteceu para cumprir o que o Senhor tinha dito por meio do profeta:
23 “ህክና፥ ዴለልትቲ ፋቶ ቶታይናታ ባባርትትና ኡሙልናታ መገኬሳና አማኑኤል አማምናራ፥” ፉረንና “ዋ ኖኔ ዎታ ግራ አማኖያ።”
23 “Vejam! A virgem ficará grávida! Ela dará à luz um filho, e o chamarão Emanuel, que significa ‘Deus conosco’”.
24 ዮሴፋና ሁዱሮኮ ናባደ፥ ኤሰኮና ካጎታ ኤርግቻ ጎጎሰጌሮይ ማይራመ ኦር የላዪን ምንኬሳ ቶስ አታተ ሴተ።
24 Quando José acordou, fez o que o anjo do Senhor lhe havia ordenado e recebeu Maria como esposa.
25 ሀሌዎ ኳሬ ኤረክሴ ታኡሙልቶይ ኤሰነ ዎታ ላኮሁዱረሮ ካአላተሮ ይትትና የሱሳ አመ ኡመ።
25 No entanto, não teve relações com ela até o menino nascer; e ele lhe deu o nome de Jesus.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Mateus 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.