Marcos 8
bswe (BSWE) vs AAI
1 ሀሱ ጎራታ አባባተ ጎሳ ካሞጋን ኩኩመ፥ እሶ ካኣምራን ባቦ ኮና ማንኮግኖን ማራን የሱሳ ኡሱኮ ኦአጋልሳታራን እስ ቶስ ኡመጉረ፥ ሃ አመ።
1 Veya nati wanawananamaim sabuw rou’ay gagamin tabo hiru’ay maiye. Nati ana maramaim sabuw isah men abistan ta ma’am boro hita’aan aurih bay en. Jesu ana bai’ufununayah eafih hina biyan hitit naatu iuwih eo,
2 “ሂክ እባዶ ኢነ ዎታ አሪ ሴድ ማንኮአዳላተራን ማራና እሶ ካኣምራን ባቦ ማንኮዋታመሮ ማራን እን ነኔኤይሳራን፥
2 “Ayu sabuw iti ai’itih abiyababan anayabin hina bairi ama’am veya tounu sawar naatu boun boro abistan hina’aan.
3 ሂካማሌ እሶ ኡኤን ግራን ምንክሶ ጎጋፋረ ኮኮ እባዶ ኡል ካኤርኮ ካኤመተሮ ማንኮሌ ማራን ራድ ሀርጉሬን ኢራንዋ አመ።”
3 Ayu a murumurubih aniyafarih au bar hinanan, asir boro efamaim bayumih matah nabib anayabin sabuw afa ef yok hina.”
4 ኡሱኮ ኦአጋልሳታረን አባበን፥ “ሂካ ቃሉላቶክ ኡሊ ሂካ እባዶ ዱባ ኣምስን ካሌሮ ባቦ ሀገኮ ሄላምናራ?” አመን።
4 Naatu bai’ufununayah Jesu hiya’afut hi’u, “Iti i arar yan tama’am, bay boro menamaim tanab sabuw tanituwih?”
5 የሱሳና፥ “ባቦ ምያ አብታን?” አመ እሶ ሆሳተ።
5 Jesu ibatiyih eo, “Bo kwa aur rafiy bai’ab tema’am?” Ana bai’ufununayah hiya’afut hio, “Rafiy fafar etei umat roun rou’ab.”
6 ኡሱና ጎሳ ኡሊ ጎጎሀማጽሮን አጃጄ፥ ባቦ ቶዶባ አበረ ሶማሳተ አባባተረ ባቦኮ ኤካኤብሰረ እባዶን ጎጎሄዴድናዉን ኡሱኮ ኦአጋልሳታራዉን ስሰ፥ እሶና ጎሳን ሄደደን።
6 Jesu sabuw iuwih me yan himarir naatu rafiy fafar etei umat roun rou’ab bow God ana merar yi naatu imseseb ana bai’ufununayah itih hibow sabuw hifaramih.
7 ኡሱማለና ኡጫር ክዲጫር ኩኑኡብ አባናዬን፥ ኡሱና ሂካ ኩኑኡቤሉን ዋ ጋላቴረ ጎሳን ጎጎሄዴድራዉን አጃጄ።
7 Na’atube siy gidigidih matan ta auman bow God ana merar yi naatu ana bai’ufununayah iuwih hibow sabuw hifaramih.
8 ጎሳና ኣመ ባራረ፥ ኤሰኮና ኡሱኮ ኦአጋልሳታረና ታሄሰቶ ሀንባ ዱጉድ ቶዶባ ምግ አማጌን ኬሴን።
8 Sabuw etei’imak hi’aa hai fofonin bai, naatu bay hi’aa ufunamaim momosarih bai’ufununayah hibiwanen sakasak etei umat roun rou’ab awah hikartanen.
9 ካኣመረና ኩማ አፋር ካሌሮ እባዶያ፥ እሶና ጋልሰ፥
9 Sabuw etei i 4,000 na’atube hiru’ay, imaibo Jesu sabuw iyafarih hai ubar hin.
10 ባኔዋ ኡሱኮ ኦአጋልሳታራነ ዎታ ዎላቦይ ታበረ ዳልማኑታ ታአማማቶ ባንኤ ቶስ ሴተን።
10 Naatu Jesu ana bai’ufununayah bairi wa tafan hiyen hin tafaram Daramanuta wanawananamaim hitit.
11 ፋራሳዊል የሱሳ ቶስ ኤመተጉረ ኡሱነ ዎታ ዶጋማኖ ሀጋአበን፥ ኡሱ ጫፍን ዶተረን የሱሳ ዳሩርኮ ማላታ ጎጎቱስሮን ሆሳተን።
11 Pharisee afa hina Jesu biyan hitit hibusuruf hibabatiy baikubibiruwin isan, hai kok i ina’inan ta marane tasinaf hita’itin.
12 የሱሳ ኣሎ ዎዳና ማራረረ፥ “ህት አላታን ማላታ ካኮንዶታታ መዉንያ? አን ሩምና አማራ፥ ህታ አላታኑን ማምስክ ማላታና ላኮስሳምሮ!” አመ።
12 Jesu kwairin tom naatu iyafutih eo, “Aisim iti boun ana sabuw ina’inanen itin isan tefefeyan? Anababatun a tur ao’owen, ina’inan ta boro men iti boun ana sabuw isah ana sinaf hina’itinimih!”
13 ኤሰኮና እሶ ኢሰረ ዎላቦ ታበረ በከኮ ጋማ ናቀ።
13 Basit nati’imaim sabuw ihamiyih wa afe’en yen rabon harew kukuf rewan rounane.
14 ኡሱኮ ኦአጋልሳታረን ባቦ አባታኖ ማንኮኢሎቴረን ማራን፥ ዎላቦ ኦሮ ባቦ ኮ ኳሬ ኮና ላኮአባናየን።
14 Bai’ufununayah nuhih bur rafiy ta baina’e i rafiy fafar ta’imonamo hibai hitit wa hisra’at hirabon.
15 የሱሳና፥ “ታፋሳዊልኮና ታሄሮዶሳ መላነኮ እስኦራየን” አመ አጃጄ።
15 Jesu iten ya’ih eo, “Mata toniwa’an kwanakaifi gewas, Pharisee naatu Herod bairi hai faraw ra’ara’at wabin yeast isan.”
16 እሶና እስእስ ኦሮ፥ “ኡሱ ሃ ካኮን አማራ ኖ ባቦ ማንኮዋኔኖ ማራንያ” አመን።
16 Naatu bai’ufununayah taiyuwih hima hibabatiyih, “Iti eo anayabin it rafiy ta men tabai tanan isan.”
17 የሱሳና ቆፋትሶ አዴሰረ፥ “ባቦ ማንኮዋኔኖ ማራንያ አማ ሙን ቆፓታን? ግዳና ላኮሻዳታንያ? ዎዳናትስኒ ላኮአዴሳታንያ? ጎርቱን ዎዳናትስን ዱደታ?
17 Jesu so’ob i abistan isan hima hio, imih ibatiyih, “Aisim rafiy baina’e tanan isan kwama kwao’o? Kwa mata men toiwa’an naatu tur naniyan men kwabaib? Dogor boro’ika tefofokar?
18 እልኦ ግራንቲ ላኮድያታንያ? ነበ ግራንቲ ላኮማላታንያ? ላኮሻዳታንያ?
18 Mata ema’am baise men kwa’i’itin, tain ema’am baise men kwanonowar? Naatu men kwanotanot,
19 ባቦ ከን እባዶ ኩማ ከኑን ኢብሰ ካኮስሰረ ጎራታ ሀንባ ዱጉድ ምያ ምግ ኬሰን?”
19 Ayu rafiy fafar etei umat roun rou’ab abow aimseseb sabuw etei 5,000 abituwih bay rebarebah sakasak bai’ab kwaiwanfoten?” Bai’ufununayah hiya’fut hio, “Sakasak etei 12.
20 “ኡሱማለና ባቦ ቶዶባ እባዶ ኩማ አፋሩን ኢብሰ ካኮስሰረ ጎራታ ዱጉድ ምያ ምግ ሀንባ ኬሰን?” አመ።
20 Bo rafiy etei umat roun rou’ab abow aimseseb sabuw 4,000 abituwih bay rebarebah sakasak bai’ab kwaiwanfoten?”
21 የሱሳና፥ “እስን ግዳ ጊን ላኮሻደታን አማኖያ” አመ።
21 Ana bai’ufununayah hiya’afut hio, “Sakasak etei umat roun rou’ab.” Jesu iuwih eo, “Kwa i boro’ika kwakakasiy.”
22 ኤሰኮና ቤተሳይዳ ቶስ ካኮገያረን ጎራታ እባዶ ኢልኦ ካድያኖን እባዶት ኮ የሱሳ ቶስ ከነን፥ ጎጎድንድኖን ኤባተን።
22 Hina tafaram Bethsaida hitit imaim sabuw afa orot matan fim hibai hina Jesu biyan hitit butubunin isan hifefeyan.
23 የሱሳና ኢልኦ ካባየሮ እባዶትኮት ገነ አበረ ማማንኮ ሳር ቤሰ፥ ኢልኦ ኦቴሳ ጉት ሀንጩፈ ቱፈረ ገነቴሳ ጉት ካየረ፥ “ኩን ካሙታራ መያ?” አመ ሆሳተ።
23 Jesu orot matan fim uman bai hairi bar merar hihamiy hitit hin sa’ab, Jesu orot matan kwaitutur uman matanamaim rumum naatu ibatiy, “Sawar afa ku’i’itah?”
24 እባዶትና ጦቂ አመ ዴረ፥ “እባዶ ጋ ኣን ሌ ካሰሴታሮ ድያራ” አመ።
24 Orot nuw ra’at naatu eo, “U, ayu sabuw ai’itih, baise ai’itih i boun ai’ibe hibat tereremor.”
25 የሱሳና አደና ገነኖኦቴሳ ኢልኦ ኦእባዶት ጉት ካየ፥ ሀሱ ጎራታ ኢልኦ ትችሰ ዴ፥ ፋዬጉረ ካአመን ዱባ ማዳረ ድያኖ ሀጋአበ።
25 Jesu iban maiye umanamaim orot matan rumum. Imaibo orot matan kubuna nuw naatu sawar itih gewagewas.
26 ኤሰኮና የሱሳ፥ “ማማን ቶስ አሮታብተ!” “ሀሱ ማማኒ ማዮና አሮሰግተ” አመረ ምንኬሳ ጋልሰ።
26 Jesu orot ana ubar biyafar iu, “Men ina’intabir maiye inan nati bar merar inatitamih.”
27 የሱሳ ኡሱኮ ኦአጋልሳታረነ ዎታ ፍልጶሳ ቅሳርያ ካአማማሮ ማማን ቶስ ሴታ፥ ራድ ግራን የሱሳ ኡሱኮ ኦአጋልሳታረነ፥ “እባዶ እን አዮ አማራ?” አመ ሆሳተ።
27 Naatu Jesu ana bai’ufununayah bairi hin bar merar Caesarea Philip i wanawananamaim hitit, efamaim hinan ana bai’ufununayah ibatiyih, “Kwao anowar, sabuw ayu isou i mi’itube te’o kwanonowar?”
28 እሶና፥ “ካጣማቃሮ ያንሳ ኦአማራን ግራን፥ ኦካለና ኤላሳያ አማራን፥ ኦካለና አደነ ካሄገሮልኮ ኮያ አማራን” አመን ሰገን።
28 Hiya’afut hio, “Sabuw afa te’eo o i John Baptist, afa Elijah, naatu afa i dinab orot ta.”
29 ደቤና፥ “እስን አዴን እን አዮ አማታን?” አመ ሆሳተ። ጴጢሮሳና፥ “አት ክርስቶሳታ” አመ አባበ።
29 Naatu Jesu ibatiyih, “Bo kwa mi’itube ayu isou kwa’o?” Peter iya’afut eo, “O i Roubininenayan.”
30 የሱሳና፥ “እስኦቴሳ ማዮና እሶ ጎጎሰግኖኮ” አመ አታይሰ እሶ ሴርሰ።
30 Naatu Jesu eofafarih eo, “Men yait ta ana tur kwana’owen ayu isou.”
31 ኤሰኮና “ኤረ ካእባዶ ራኮ ታሞጋን አታታኖና፥ ጃርሶለይ፥ ካቱቃሞልኮክዎይቻልና ሴራ ካሙሴ ኦአጋልስሳራን ሆረ ካቱፋምናሮ፤ ካጎይናሮ፤ ታሴድ አርኮ አባባይረ ካክናሮ አጋልስሳኖ ሀጋአበ።”
31 Naatu Jesu busuruf ma i’obaibiyih eo, “Orot Natun i boro sawar moumurih wanawanan narun ni’akir. Jew sabuw hai ukwarih, firis ukwarih, ofafar kirumayah boro hinakwahir naatu hinarab namorob, baise veya tounu ufunamaim boro namisir maiye.”
32 ኡሱና ሂካ አዴስሰ እሶን ሰገ፥ ሀሱ ጎራታ ጴጢሮሳ የሱሳ ካለ ቤሰረ ሀድሳኖ ሀጋአበ።
32 Tur bebeyan iti na’atube eo hinowar, Peter bai hairi hin sa’ab naatu busuruf Jesu kwarar eofafar.
33 የሱሳ አደ ካምባል አመረ ኡሱኮ ኦአጋልሳታረን ቶስ ዲያ ጴጢሮሳነ፥ “አት ጻላየ፥ እንኮ ፋክም! አት ካእባዶ ኳሬ አየስ ካዋ ላኮቆፓቶ” አመ ሀድሰ።
33 Baise Jesu tatabir ana bai’ufununayah isah nuw naatu Peter kwarar iu, “Au’uf kwen Satan mowan, o a not i men Godane enan, baise orotone enan.”
34 ኤሰኮ አባባተረ የሱሳ ጎሳ ኡሱኮ ኦአጋልሳታራነ ዎታ እስ ቶስ ኡመረ “እንደቤ ሰሴይን፥ ካጌላታራ ጎግረ እስኦቴሳ ሀካካተ፥ ማስቃሊታቴሳ ስዳይረ እንደቤ ሀሰሴቶ።
34 Jesu ana bai’ufununayah sabuw bairi eafih hina biyan hitit naatu iuwih eo, “Yait nakok ayu bai’ufununu’umih taiyuwin nakwahir ana onaf na’abar ayu ni’ufnunu.
35 ኔፎቴሳ ሃሳይን ካዶታታራ ዱባ ባሳታራ፥ እን ማራና ዎንጋላ ማራን ኔፎቴሳ ሮርሳተ ካስሳታራ ዱባ አደ እስኦቴሳ ፋይሳታራ።
35 Anayabin orot yait taiyuwin ana yawas ebobotan boro nikasiy, baise orot yait ayu wabu isan naatu tur gewasin isan ana yawas nakwakwahir boro natita’ur.
36 እባዶን አላም ዱባ ካኬሳ ጎሌ ኔፎ ጎዋተ መይ ላኦ አባ?
36 Orot tafaram tutufin etei nab nabiyasisir wanawanan i namomorob ana gewasin boro abisa nab?
37 ሃ ጎሌ እባዶ ኔፎቴሳን መ ዎዶ አባ?
37 Men abisa ta ema’am boro orot nab ana yawas natubun nab maiye.
38 ህታ ታላይማቶና ጩባለሳት አላታን ሆረ እዬና ሃፉራኬይ ካሙላራ ዱባ፥ ኤረ ካእባዶ ኣቦኬሳት ካባጃ፥ ቁሉክ ኤርግቻልነ ዎታ ካኮኤሜተ ጎራታ ኡሱ አን ሙልናራ” አመ።
38 Anayabin iti boun i veya kakafin, God bat ufutin naatu tenagogor i erara’at, imih yait ayu isou naatu au tur isan biya na’ohow, Orot Natun boro obo isa biyan na’ohow Tamah ana marakaw wanawanan ana tounamatar kakafiyih bairi hinanan ana veya’amaim.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Marcos 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.