Lucas 18
bswe (BSWE) vs AAI
1 የሱሳኮ ኦአጋልሳታረን አንሽሻዶን አርጌቶ ኤባታኖ ካዶትሳሮ ላኖ ቱስን የሱሳ ሂካ ማሱሳ እሶን ሰገ።
1 Jesu bai’obaiyen ta oroubonamaim ana bai’ufununayah i’obaiyih eo, “Mar etei kwanayoyoyoban, men guban nahurir yoyoban kwanihamiyimih.”
2 ሃና አመ፥ “ካታማ ቶይ ካግረ ዋ ካአብሳኖና እባዶ ካካባጅኖን ዳና ኮ ግረ።
2 “Veya ta bar merar gagamin ta’amaim tur nowarayan orot ta nati’imaim ma’am, i men kafa’imo God isan birubir naatu orot babin isah birubirumih.
3 ኤሰ ካታማይ ጋልታንተት ቶ ግቴ። ኤሰ፥ ‘ባራጋራኬነ ዎታ ታአቦ ሃጃ ኢን ጋፋና’ አማ ኡሱ ቶስ ሰሴታ ግቴ።
3 Nati bar meraramaim i kwafur babin auman ma’am. Nati babin mar etei tur nowarayan orot ifefeyan eo, ‘Ayu akokok inibaisu au kamabiy wairafin airi kwanao ayu ana ma gewas.’
4 “ዳናና መተካሆሬ ኤሰ ላኮቆጳተረ፥ ዳንበኔ አደ ዎዳናቴሳ ሃ አመ፥ ‘ኮና ዋ አብሳታኖ ጎዋየና፥ እባዶና ጎካባጃናዋየ፥
4 Veya moumurih maiyow orot iti babin ana fefeyan nonowar men kafa’imo abisa ta sinafumih. Baise yomaninamaim taiyuwin ma binotanot eo, ‘Ayu i men God abibiruw naatu orot babin men akakafiyih.
5 ህት ጋልታንተት እን ሀማጽ ማንኮትራቶ ማራን ኤሰን ፍርድናራ። ጎርቱን አድ አርጌቶ ሰሴታ እን ህፋችስናታ።’ ”
5 Baise iti babin i mar etei isau enan, gewasin babin i boro anibais nama gewas, saise men mar etei nan ayu nihaharu’umih.’”
6 ጎታና፥ “ካሜላን ዳና ታአመሮ ማላ።
6 Naatu Regah Jesu eo, “Tur nowarayan orot kakafin ana tur kwanowar.
7 ዋ አደ ሄመና አሪና ኡሱ ቶስ ኦኢያራዉና ኦአሳባሜራዉን ላኮፍርዳሮያ? አላኮ ሮረ ጫልኢ አማራ?
7 Naatu kwanotanot God ana roubinen sabuw fai mar isan hinarererey boro men na’itin nibaisih hinama gewas? Naatu baibaisih isan boro nama narubirabir?
8 አን እስኑን ሃ አማራን፥ ሳመ እሶን ፍርዳራ። አየሱን ጎአመን ኤረ ካእባዶ ካኮኤሜታሮ ጎራታ ኡሊ ጉት አማኖ ካሄሎ ሌዉና?” አመ።
8 Baise a tur ao’owen, God i boro hai yababan na’itin naatu boro matan nakabiy nasinaf. Baise Orot Natun namatabir maiye nanan ana veya, tafaramamaim boro sabuw baitumatumayah natita’urih.”
9 ደቤና የሱሳ ኖ ቁሉኒዕና አማ እስኦትሶይ ኦዳታራና ካካለ እባዶና ኦቱፋታራዉን፥ ሂካ ማሱሳ ሰገ።
9 Sabuw afa taiyuwih tebora’ahih gewasih terouw, taih tuwah tinunufuruwih isan, Jesu oroubonamaim eo.
10 “እባዶጃ ላማ ዋ ኤባይን ቁሉክ ምን ካዋ ሴተን፥ ኮ ፋራሳውት ካካለ ቃራጣ ካኩኩይሳሮዬን።
10 “Ana veya ta orot rou’ab hitit hin Tafaror Baremaim yoyoban isan, orot ta i Pharisee, naatu orot ta i kabay o’onayan.
11 ፋራሳውት ካለ አሌረ እስኦቴሳዉን ሃ አማ ኤባታ ግረ። ‘ካዋየ፥ አን እባዶ ካካለ ዱባ አን ካሳማሮ፥ ካሜላንክ፥ ካሻርሙጣሮ፥ ሀሱኮና ሂካ ቃራጣ ካኩኩይሳሮ ኣን ላና ማንኮዋየ ማራን አን ኩ ጋላታራ፤
11 Pharisee orot akisin nabin bat yoyoban eo, ‘God a merar ayiy gagamin maiyow, anayabin ayu i men sabuw afa na’atube’emih, ayu men kabat mowan, men baifufuwenayan, men bainowan mowan, men taituwau a’aawah ufuh a nan, naatu ayu i men iti kabay o’onayan na’atube.
12 ቶዶባ ቶይ ላማ ጋለ አጋቡዋራ፥ ካሄላታሮ ዱባኮ ገነ ቶሞንኮ ባርክንተ ቤሳራ።’
12 Fur ta’imon wanawanan mar rou’ab ayoyohar naatu au kabay abaib roumukur etei o a siwar abit ofafaramaim eo na’atube.’
13 “ቃራጣ ካኩኩይሳረ ጎአመን ኤባ አሌጉረ፥ ዳሩር ቶስ ጦቂ አም ድን ዱዶ ላኮዶተሮ፥ አየሱን ጎአመን ጌግዮ ቦቦጫታ፥ ‘ካዋየ፥ እን ጩባለሳ ማር’ አማረ።
13 Baise kabay o’onayan akisin babanane bat, uwan yi dogoron rab yoyoban eo, ‘God kwiwanbabanu, ayu bowabow kakafin wairafu.’
14 “አን እስኔ ሃ አማራ፥ ፋራሳውትኮ ሮረ ህክና ዋይ ዶሌ ቁሉክ ኣን ሌ ቶታመ ምንኬሳ አባባተ። እስኦቴሳ ካጦቂ ጦቂኢሳታራ ዱባ ሁስ አምናራ፥ እስኦቴሳ ካሁስ ሁስኢሳታራ ጎአመን ጦቂ አምናራ።”
14 A tur ao’owen, orot rou’ab yoyoban ufunamaim au bar hinan kabay o’onayan God matanamaim i roumutufuren bai yasisiramaim ana ubar in, men Pharisee. Anayabin orot yait taiyuwin ebobora’ah God boro nab nayare, baise orot babin yait taiyuwin eyayare God boro nayara’ah orot gagamin namatar.”
15 የሱሳ ገነ ጉት ካይ ጎጎሶማሳሮ እባዶ ይስ ኡሱ ቶስ ኬናታረ። ኡሱኮ ኦአጋልሳታረን ሂካ ካኮደያረን ጎራታ ሀድሴን።
15 Sabuw afa natunatuh Jesu baigegewasinih isan hibow hina biyan hititit, ana bai’ufununayah hi’itih, sabuw higam hi’uwih.
16 የሱሳ አደ ይስ እስቶስ ኡመጉረ ሃ አመ፥ “ይስ እን ቶስ ጎጎኤሜሮ ፈኢ ስሳ፥ አሮትርቴን፥ ዎኖናት ካዋ ሂናኣ አኒዕዉንያ።
16 Baise Jesu kek eafih hina biyan hitit naatu eo, “Kek kwaihamiyih tena biyou titit, men kwanao tanihimih, anayabin sabuw iyab dogoroh iti kek gidigidih na’atube God ana aiwobomaim boro hinarun.
17 አን ሩምና አማራ፥ ዎኖናት ካዋ ይስ ኣን ካአታኖን ዱባ ዱዶ ላኮታብናሮ።”
17 A tur ao’owen, orot yait nayare iti kek na’atube God ana aiwobomaim boro narun.”
18 አይሁድኮክ ዎይቻልኮ ኮ፥ “ካእዳንክ ካአጋልስሳቶ፥” ጅሩ ጅሮማክ ግር ኤልን አን መ ፈላ? አመ ኡሱ ሆሳተ።
18 Jew sabuw hai bonawiyenayan orot ta Jesu ibatiy, “Bai’obaiyenayan Gewas, kuo anowar, abisa anasinaf boro yawas ma’ama wanatowan anab.”
19 የሱሳ አባበረ፥ “መ ማራን አት እን ካእዳንክ አማታ? ዋ ኮ ኳሬ ካእዳንክ ማዮና ላኮግሮ።
19 Jesu iya’afut eo, “O aisim ayu orot gewasu irouw kuo’o? Men yait ta gewasinamih, baise God akisinamo i gewasin.
20 ‘አሮሻርሙጢተ፥ አሮላጋደ፥ አሮሄቴ፥ ጣራይ አሮአቶቲተ፥ ኣቦካና ኣየታ ካባጂ ካአማሮ አጃጃ አት ካሶዋ አመ።’ ”
20 Ofafar etei Moses ana Bukamaim kikirum iso’ob? ’Taituwa a’aawah ufuh men inan, men sabuw ina’asbunuw, men inabain, men inifufuwen, men inayanuw, naatu hinat tamat fanah inabosiyasiyar.’”
21 እባዶትና፥ “ሂካ አጃጃል አን ይሱማኮ ሀጋአበረ ኦራዬራ” አመ።
21 Orot iya’afut eo, “Ayu kek ana veya’ika abusuruf iti ofafar etei ai’ufnunen, men ta astu’ubimih.”
22 የሱሳ ሂካ ካኮማላረ ጎራታ፥ “ጎርታ ኩን አየስ ኮ ካሄሰራ፥ ካአብቶ ዱባ ዳዳልጉደ ህየሳሉን ስስ፥ ካዳሩረ ማዝጋባ አት ግርቶዋ። ኤሰኮ ኤሜደ እን ዴበ ሰሴ” አመ።
22 Jesu nonowar ufunamaim eo, “Sawar ta’imonamo men isinafumih. Inan sawar etei inabow sabuw hinatobon naatu kabay yababan wairafih inafaramih. Imaibo inan ayu ni’ufnunu, saise maramaim o boro totobuyoy wairaf inamatar.”
23 እባዶትና ሂካ ካኮማላረ ጎራታ፥ ታንጂን ዱሩማ ኡሱን ማንኮግቴ ማራን ኣሎ ሀዉኢሳተ።
23 Baise orot iti tur nonowar ana maramaim ana yababan ra’at, anayabin i totobuyoy wairafin.
24 የሱሳና እባዶት ዴጉረ ሃ አመ። “ታሞጋን ዱሩማ ካአቦዉን ዎኖናት ካዋ ቶስ ታባኖ ምስክ ዳፉርያ?
24 Jesu iti orot biyababan itin basit eo, “Sabuw iyab totobuyoy wairafih maramaim run isan boro isah nafokar.
25 ዱረሳ ዎኖናት ካዋ ቶስ ታባኖኮ ጋላ ቡቶ ካማርፍ ኦሮማር ጎሮረ ኤነ ሌራ።”
25 Sinak ana sou awan kikimin camel imaim boro karam nasorabon, baise orot totobuyoy wairafin God ana aiwobomaim run isan boro men karam narun.”
26 ሂካ ካማለ እባዶና፥ “ሀያ፥ አዮያ ፋይን ካዳንዳራ?” አመ።
26 Sabuw iti tur hinonowar hio, “Orot yait i boro yawas natita’ur?”
27 የሱሳና፥ “እባዶ ዶሌ ካዳንዳሞን ዋይ ዶሌ ዳንዳማራ” አመ።
27 Jesu iyafutih eo, “Sabuw isah i fokar, baise God isan i hamehamen maiyow.”
28 ጴጢሮሳና፥ “ሂክማ፥ ኖ ካአብኖ ዱባ ኢንሰነ ኩ ዴበ ሰሴነና አመ።”
28 Imaibo Peter, Regah isan eo, “Aki ai bar ai tumar o abi’ufnuni ku’itin.”
29 የሱሳና እሶነ፥ “አን ሩምና አማራ፥” ዎኖናት ካዋዉን አመረ “ምንኬሳ ጎርቱን ኦርቴሳ ጎርቱን አቢላልቴሳ ጎርቱን ኦኡሙለራና ጎርቱን ይስኬሳ ካኢሰ፥
29 Jesu iuwih eo, “Anababatun a tur ao’owen, orot yait ana bar, aawan, natunatun, taintuwan, hinah tamah, ihamiyen God ana aiwob isan i’akir ebowabow
30 ሂካ ጌሲ ካሞጋን አምባ፥ ካኤሜታሮ ጌሲ ጅሩ ጅሮማኮክ ግር ካአታኖን ማዮና ላኮግሮ።”
30 boro sawar moumurih na’in iti tafaramamaim tafan hinaya’abar nabow naatu yawas mar boro enan ma’ama wanatowan boro nab.”
31 የሱሳና ቶሞንኮ ላማ ኡሱኮ ኦአጋልሳታራነ ካለ ኣተ ቤጉረ ሃ አመ፥ “ጎርታ ኖ ኢየሩሳለም ቶስ ብናና፥ ኤረ ካእባዶ ማራን ኦሄገሮል ካጻፋመራ ዱባ ጉዳይናራ።
31 Jesu ana tur abarayah nah 12 buwih nabinamaim iuwih eo, “Kwananowar! It i au Jerusalem tayey, naatu nati’imaim dinab oro’orot Orot Natun isan abisa mataramih hio hikikirum boro imaim yabin namatar.
32 አይዛብን ኡሱ ሮርስ ስስናራን፥ እሶና ቃጭፋይናራን፥ አብ ማዳርናራን፥ ሀንጩፈ ቱፍናራን።
32 Nati’imaim i boro hinab Eteni Sabuw umahimaim hinayai, hinab hini’i’iyab, hinigigim, hinakwaitututur, hinawabir naatu hina’asabun namorob.
33 ቦጭናራን፥ ኤሰኮና ላጋድናራን፥ ኡሱና ታሴድ አሪ ጎይኮና ክናራ።”
33 Baise veya tounu ufunamaim boro nayawas maiye namisir.”
34 ኡሱኮ ኦአጋልሳታራን ጎአመን ሂካ ዱባኮ ኮና እሶ ካአዴሰሬን አየስ ላኮግረ፥ አዬንሳ እሶኮ ስያመ ግረ፥ መ አማኖዮና ላኮአዴሰረን።
34 Naatu bai’ufununayah Jesu abisa eo men kafa’imo tur naniyan hibai hinotaboun. Anayabin kawen turamaim eo naniyan bain isan fokar.
35 የሱሳ ታኢያርኮ ካታማ ቶስ ካኮጋባላማረ ጎራታ፥ ኮ ኢልኦ ካባየረ ራግሪድ ሀማጼረ ኤባታ ግረ።
35 Jesu yena Jericho biyubin auman orot ta matan fim nati ef yanamaim ma fefefeyan.
36 ኢልኦ ካባየረና ጎሳ ኤሰነ ሮራ ግራን ማለጉረ፥ ሂክ መያ? አመ እሶ ሆሳተ።
36 Sabuw hinan fanah nowar, basit ibatiyih, “Abisa matar kwa’i’itin?”
37 እሶና፥ “ካናዝረት የሱሳያ ህታነ ካሮራራ” አመን ኡሱን ሰገን።
37 Sabuw hiya’afut hio, “Jesu Nazareth matuwan enan.”
38 ኡሱና፥ “ኤረ ካዳዉተ፥ የሱሳ፥ እን ማር!” አማ እዬ።
38 Basit orot matan fim erererey auman eaf eo, “Jesu David ana’agir kwiwanbabanu.”
39 ሆረሃየ ካሰሰታረ እባዶና፥ ጫልኢ ኡሱ ጎጎአምሮ ሀድሴን፥ ኡሱ ጎአመን፥ “ኤረ ካዳዉቴ፥ እን ማር!” አማ ጂናሰ እዬ።
39 Sabuw wan hi’iyon hinan hitatabir orot hikwarar tatab awan fotamih hio. Baise orot matan fim fan sib aumetawat na’in eaf eo, “David ana agir kwiwanbabanu!”
40 የሱሳና አሌረ እባዶት ኡሱ ቶስ ጎጎኬናዉን አጃጄ። ኡሱ ቶንሳ ካኮጋባላማረ ጎራታ፥
40 Basit Jesu nutanub bat naatu eo, “Orot kwabai kwana aitin.” Orot hibai hina Jesu biyan hitit, Jesu orot ibatiy.
41 የሱሳና “አን ኩን መ ጎጎየሎ ዶታታ?” አመ ኡሱ ሆሳተ።
41 “Abisa kukokok isa anasinaf?” Orot iya’afut eo, “Regah ayu akokok matau nigewasin ana nuw maiye.”
42 የሱሳና፥ “ዴና፥ አማኖካ ኩ ፋይሰራ” አመ።
42 Basit Jesu orot iu, “Mata igewasin kunuw, abaitumatumamaim ebiyawasi.”
43 እባዶትና ጎርሰዋ ድን ዳንዴ። ዋና ካባጃ የሱሳ ዴበ ሰሴተ። ጎሳ ዱባ ሂካ ዴጉረ ዋ ጋላቴ።
43 Mar ta’imonamo orot matan igewasin nuw naatu God ana merar yi bora’ara’ah auman Jesu i’ufunun hairi hin. Naatu abisa matar sabuw hi’itin ana maramaim God ana merar hiyi wabin hibora’ara’ah.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Lucas 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.