João 2

bswe (BSWE) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 ታሴድ አሪ ታጋሊላ አዉራጃ፥ ታቃና ካታማይ ሃስኖ ግቴ፥ አዬ ታየሱሳና ኤሰ ግቴ፥
1 Três dias depois, houve um casamento em Caná da Galileia, e a mãe de Jesus estava ali.
2 የሱሳና ኡሱኮ ኦአጋልሳታረና ባንኤ ታሃስኖ ኡማሜን ግረን።
2 Jesus também foi convidado, com os seus discípulos, para o casamento.
3 ጣሞ ካዎይኒ ካኮጉዳታረ ጎራታ አዬ ታየሱሳ፥ “ጣሞ ካዎይኒ ጉዳተለ አንተ።”
3 Tendo acabado o vinho, a mãe de Jesus lhe disse: — Eles não têm mais vinho.
4 የሱሳና፥ “አት ሄለልትቲ አን መ ጎጎየሎ ዶታታ? ጎራታክ ጋና ላኮጌሮ” አመ።
4 Mas Jesus respondeu:
5 ኣየቴሳና ኤሰ ኦግረን ኦሀንዳራዉን፥ “ኡሱ ካአማሮ ዱባ ፈላ” አንተ።
5 Então ela falou aos serventes: — Façam tudo o que ele disser.
6 ካአይሁድ ካሁሩፋ ሴራ ማለ፥ ቶዶባታምኮ ከንኮ ታ ቦልኔ ቶሞንኮ ከን ሊትሮ ካአባራ ቶሳ ሌዎ ኤሰ ግረ።
6 Estavam ali seis potes de pedra, que os judeus usavam para as purificações, e em cada um cabiam cerca de cem litros.
7 የሱሳ ኦሀንዳራነ “ቶሳሊ በከ አማጋ” አመ። እሶና ቶሳሊ ህኢ ገግሰን አማጌን።
7 Jesus lhes disse: E eles os encheram totalmente.
8 ኡሱና፥ “ጉኮ ሁሙሳደነ ምን ካሃስኖክ አሞና ጣሞን ኦዶናት ካአቦን ስሳ” አመ። እሶና ኡሱ ጎጎሰጌሮክ ማለ የሌን።
8 Então lhes disse: Eles o fizeram.
9 ኦዶናት ካአባናየክና ጣሞ ካዎይኒ ቶስ ኦኢግልሳመራን በከ ሁሙገ ዴ። ጎሌና ኤትኮ ኤመቴራን ላኮአዴሰሮ፥ በከ ኦሁሙሰራን ኦሀንዳረን አደን ካሳናየንዋ፤ ኡሱና ካማሻሸ ካለ ኡመረ፥
9 Quando o responsável pela festa provou a água transformada em vinho — ele não sabia de onde tinha vindo, por mais que os serventes que haviam tirado a água soubessem —, chamou o noivo
10 “እባዶ ዱባ ሆራርጀ ካሮርሳራ ካእዳንክ ጣሞ ካዎይኒያ፥ እባዶና ኣሎ ጣመ አባባተረ ካዳንቤ ጣሞ ካዎይኒ ሮርሳራ አት አደ ካእዳንክ ጣሞ ካዎይኒ ግዳ ጊን ካይተታ” አመ።
10 e lhe disse: — Todos costumam servir primeiro o vinho bom e, quando já beberam muito, servem o vinho inferior; você, porém, guardou o melhor vinho até agora!
11 የሱሳና ሂካ ባሳክ ማላታልኮ ካሆሬ ታጋሊላ አዉራጃ ቃና ካታማይ ፈለ፥ ካባጃና ቱሰ፥ ኡሱኮ ኦአጋልሳታረና ኡሱ አማኔን።
11 Assim, em Caná da Galileia, Jesus deu início a seus sinais. Ele manifestou a sua glória, e os seus discípulos creram nele.
12 ኤሰኮ አባባተረ የሱሳ ኣየቴሳነ፥ አቢላል ቴሳኔ ኡሱኮ ኦአጋልሳታረነ ዎታ ካቅፍረናሆም ማማን ቶስ ዳገ፥ ኤሴና አሪ ትጫር ሀማጼን።
12 Depois disso, ele foi a Cafarnaum, com sua mãe, seus irmãos e seus discípulos; e ficaram ali não muitos dias.
13 ካአይሁድ ባላ ካፋስካ ጎጎጋባላሜ፥ የሱሳ ኢየሩሳለም ቶስ ቤ።
13 Estando próxima a Páscoa dos judeus, Jesus foi para Jerusalém.
14 ቁሉክ ምን ካዋኮት ኣል ኦሮ ግድጆል፥ እዳድጆልና አራበጆል ኦዳዳላታሬን ኡሱማለና ሀማጼን ማራጋደ ኢግልሳታ ካዳዳላታረ እባዶ ሄለ።
14 E encontrou no templo os que vendiam bois, ovelhas e pombas e também os cambistas assentados.
15 ሀሱ ጎራታ ጦርቃየ ሀረ ኤካሰረ እዳድጆልና ግድጆል ዱባ ምን ካኤብኮት ኣል ኦሮኮ ሆሮረ፥ ማራጋደ ኦኢግልሳታነና ማራጋደክሶ ዳረኤ፥ ጣራጴዛልና ኬሰ ሉጉደ።
15 Tendo feito um chicote de cordas, expulsou todos do templo, com as ovelhas e os bois. Derramou o dinheiro dos cambistas pelo chão, virou as mesas
16 አራበ ኦዳዳላታሬነና፥ “ሂታኮ ቤሳ፥ ኣቦኬክ ምን ካዶክ ምን አሮየልቴን!” አመ።
16 e disse aos que vendiam as pombas:
17 የሱሳኮ ኦአጋልሳታረና፥ “ምን ካዉን ታግታ ኢዳነ ጉባታ” አማመ ካጻፋመራ እሶን ሻዳመ።
17 Os seus discípulos se lembraram que está escrito: “O zelo da tua casa me consumirá.”
18 አይሁድና፥ “ሂካ ዱባ ፌላኖካዉን መ ማላታ ኖን ቱስናታ?” አመን።
18 Então os judeus lhe perguntaram: — Que sinal você nos mostra para fazer essas coisas?
19 የሱሳና “ሂካ ምን ካኤብ ባሳ፥ አንና አሪ ሴድ ኦሮ አባብ ኬስናራ” አመ አባበ።
19 Jesus lhes respondeu:
20 አይሁድ፥ “ሂካ ቁሉክ ምን ካኤብ ማዳርን ጌስ አፋርታምኮ ሌ ጉድሰራ፥ ሀያ አት ምሲ አሪ ሴድ ኦሮ አባብ ማዳርናታ?” አመን።
20 Os judeus responderam: — Este santuário foi edificado em quarenta e seis anos, e você quer levantá-lo em três dias?
21 የሱሳ ቁሉክ ምን ካዋ ጎአምሮ አደ እስ ኦቴሳክ ማር አዬሳኖየ።
21 Ele, porém, se referia ao santuário do seu corpo.
22 የሱሳ ጎይኮ ካኮ ኬ ጎራታ፥ ኡሱኮ ኦአጋልሳታረን ኡሱ መ አዬሰሮ ሻደን፥ ቁሉክ ማጻፋና የሱሳ ካአመሮ ሃፉራ አማኔን።
22 Quando, pois, Jesus ressuscitou dentre os mortos, os discípulos dele se lembraram que ele tinha dito isso e creram na Escritura e na palavra de Jesus.
23 የሱሳ ካፋስካ ባላ ኢየሩሳለም ካታማይ ግራን፥ እባዶ ካሞጋን ኡሱ ካፈለሮ ማላታል ዴረ መገኬሳ አማነ።
23 Estando Jesus em Jerusalém, durante a Festa da Páscoa, muitos creram no seu nome quando viram os sinais que ele fazia.
24 የሱሳ አደ እባዶ ዱባ ማንኮካሶ ማራን እሶ ላኮአብዳተረ፥
24 Mas o próprio Jesus não confiava neles, porque conhecia a todos.
25 ኡሱ ዎዳና ታእባዶ ኦሮ ካግሮ ማንኮካሶ ማራን፥ ማዮና ጋራ ካእባዶ ኡሱን ጎጎአቶትሮን ላኮዶትሰሮ።
25 E não precisava que alguém lhe desse testemunho a respeito das pessoas, porque ele mesmo sabia o que era a natureza humana.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar João 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.