João 15

bswe (BSWE) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 “ካሩም ጋ ካዎይኒ አንያ፥ ካአባራተራና ኣቦኬያ።
1 “Ayu i ai an anababatun, naatu Tamai i masaw Matuwan.
2 ኡሱና እን ጉት ታግቶ ኢል ካዱባሞን ባላል ዱባ ኣቦክ ጎስ ሉጉድናራ፥ ኢል ካስሳሮ ባላል ዱባ አድ ኣሎ ኢል ጎጎዱባንቶን ኢድስ ቃጭስናራ።
2 Ayu famufamu ro’oro’on men ebiw gewas boro na’afuw nisaroun, naatu ro’oro’on ebiw gewas boro famufamu natobubunei saise ro’o’ro’on moumurihika niw naya.
3 ካሰገሮ ሃፉራኮ ካከይ እስን ግዳ ኦሙጭንቴንታን።
3 Kwa i marasika kwaigewasin sawar, anayabin ayu turamaim ao kwanowar sawar.
4 እዬ ግራ፥ አንና እስኒ ግርናራ፥ ባላል ጋ ካዎይኒ ጉት ጎሌኖን ካለ ኢል ስስን ላኮዳንዳሮ፥ እስና እዬ ጎግኖን ኢል ስስን ላኮዳንዳታን።
4 Wanawana’umaim kwanitubonen kwanama, naatu ayu kwa wanawanamaim anitubonen anama. Famen akisin men karam taiyuwin niw ro’on nayai, baise i boro ai naiwan nituw. Ef ta’imon kwa ayu wanawanau kwanitubonen boro ro’oro’o moumurihika kwanaya.
5 “አን ጋ ካዎይኒያ፥ እስና ባላልታን፥ ማዮና እዬ ጎግረ አንና ኡሱ ጎግረ ኡሱ ኢል ታሞጋን ስሳራ እን ካላይ ኮና ፈልን ላኮዳንዴታን።
5 “Ayu i ai, naatu kwa i ai famefamen, o yait ayu wanawana’umaim inabituwabon naatu ayu o wanawananamaim anabituwabon, i boro ro’oro’o moumurihika naya; anayabin, o akis men karam boro inasinaf namatar.
6 እዬ ካግኖን ባላል ሻፋመ ካአንጋጋሮ ባላል ኣንክክያ፥ ሂካ ኣንክክ ባላል አባባም ኤለን ቶስ ሻፋምናረ፥ ጉባምናራ።
6 O yait ta ayu airit men tanibitubonen na’at, i boun ai famefamen hituw batabat kekerer na’atube, nati boro hina’o’on wairaf wan hinaroura’aten hinikubaren hina’arat.
7 እዬ ጎግቴን ሃፉራክና እስኒ ጎግረ፥ ካዶታታን ማምስክ ኮኮና ኤባየን ስሳምሮዋ።
7 O yait ayu wanawana’umaim inabitubonen naatu ayu au tur o wanawanamaim nabitubonen na’at, o a kok abistan isan kufefefeyan o boro anit.
8 እል ታሞጋን ዱባማኖ እንኮ ኦአጋልሳታን ኦተ ላኖ ጎቱሴን፥ ሂካኒ ኣቦክ ካባጃማራ።
8 Kwa ro’oro’o moumurihika kwanaya’ay kwa boro taiyuw kwana’inani, kwa i ayu au bai’ufununayah naatu Tamai ana gewasin boro sabuw kwani’obaiyih.
9 “ኦዶ እን ጎጎጌላተሮ አንና እስን ጌላየራ፥ ጌላንጀቴይ ግራ።
9 Tamai ebiyabuwu na’atube; kwa abiyabuwi. Au yabowamaim kwanitubonen kwanama.
10 አን ኣቦኬክ አጃጃ ኦራዬረ ጌላንጀቴሳይ ጎጎግሮ ማለ እስና አጃጃኬ ጎኦራቴን ጌላንጀቴይ ግርናታን።
10 Kwa ayu ou’obaiyunen tur kwanabobosiyasiyar na’at, boro ayu au yabowamaim kwanitubonen kwanama, boun ayu Tamai ana’obaiyunen tur abosiyasiyar naatu i ana yabowamaim aitubonen ama’am na’atube.
11 ገጌሎኦት እስኒ ጎጎሌራዉን ገጌሎኦትስን ኦአማጋሜን ጎጎሌራዉን ሂካ አን እስኑን ሰገራ።
11 “Ayu a tur aowen kwanowar sawar saise au yasisir kwa wanawanamaim nama, naatu kwa mar etei yasisiramaim kwanama.
12 አጃጃክ ሂካያ፥ አን ጎጎጌላየሮ ማለ እስና እስእስ ኦሮ ጌላየነ።
12 Ayu au obaiyunen tur i iti. Turanah bairi kwaniyabowbonen, ayu kwa abiyabuwi na’atube.
13 ኦጌላታሮ ማራን ኔፎ ሮርሳይ ስሳታናኮ ታሮርቶ ጌላንጀ ማዮና ላኮአቦ።
13 Yait ta ana ofonah isah namomorob na’at, nati ebi’obaiy i ana yabow ra’at kwanekwan.
14 አን እስን ካአጃጃሮ ፈሎይ ጎሀይሴን አን ኦጌላታሮታን።
14 Ayu obaiyunen tur abistan sinaf isan ou’uwi, i kwanasisinaf na’at, kwa i ayu au ofonah.
15 ጎርታኑ ድይጆልኬ ላኮአምናሮ፥ ድይጆልና ጎታ ካፈላሮ ላካሶ፥ አየሱን ጎአመን ኣቦኬኮ ካማለሮ ዱባ ማንኮአዴስሰሮ ማራን ኦጌላታሮ አመራ።
15 Ayu boro men kafa’imo kwa isa akir anarouw ana’af, anayabin akir orot i men so’ob ana orot ukwarin abistan esisinaf. Nati efanin ayu kwa isa au ofonah arouw ao’o, anayabin ayu Tamai biyanane tur abistanawat anonowar etei’imak a tur aowen kwanowar sawar.
16 አንያ እስን ካአሳባየራ ኳሬ እስን እን ላኮአሳብተታን፥ ሴይዴነ ኢል ጎጎየላታኑን ኢልትስና ጎጎግርቶን አን እስን ሹመራ፥ ሃንሱን ኦዶ መገኬይ ካኤባታን ዱባ ስሳራ።
16 Kwa men ayu kwarubinu, ayu kwa arubini naatu atarbaiyuni kwanatit kwanan kwaniw ro’oro moumurihika kwanaya–nati ro’o’ro’on boro men hinamun. Naatu abistan isan ayu wabu’umaim kwafefefeyan Tamai boro nit.
17 እስእስ ኦሮ ጎጎጌላታዉን፥ አጃጃክ ሂካያ።
17 Iti i ayu ou’obaiyunen tur. Turanah bairi kwaniyabowbonen.
18 “አላም እስን ጎዲደ፥ እስንኮ ሆረነ እን ዲዳኖ አዴሳ።
18 “Kwa sabuw hinabifutuwi na’at, kwa kwanaso’ob nati ayu wan ifutuwu’ubo kwa uf ifutuw.
19 እስን ኦአላም ሊ ግቴንዋ፥ አላም ኦቴሳ ላኖ አዴስረ እስን ጌላታረዋ፥ አን አላምኮ እስን ካለ የለ ማንኮአሳበሮ ማራን ኦአላም ላኮታን፥ አላምና ካኮንዲዳራ ሃንሱንያ።
19 Kwa tafaram nowan kwanama’am na’at, tafaram boro niyabuwi nowan na’atube kwanamatar kwanama, kwa i men iti tafaram nowan, baise kwa tafaramane arubini abotaiti kwatit. Nati isan tafaram kwa ebifutuwi.
20 ካሃንዳራ ጎታኬሳኮ ላኮሮራሮ አመ አን ካሰገሮ ሃፉራ ሻዳ። እን ሆሮራ ጎግሬን፥ እስና አድ ሆሮርናራን፥ ሃፉራኬ ካኦራተራን ጎሌን ሃፉራክስና ኦራይናራን።
20 Iti tur kwa isa ao’o i a notamaim nama. ‘Orot ana bowayan i men ra’at ana orot ukwarin natabirimih.’ Kwa hinarabi hinabi’a’afiyi na’at, ayu auman hirabu tibi’afiyu. Ayu au bai’obaiyen hinabobosiyasiyar na’at, kwa auman boro hinabosiyasiyari.
21 እን ካፋረሮ ማንኮካሶን ማራን፥ መገኬኮት ኣላንቲ ሂካ ፈልናራን።
21 Ayu wabu isan, kwa isa boro iti na’atube hinamatar. anayabin i men hiso’ob yait ayu iyunu ana.
22 ኤሜይ ሰግዋየዋ ጩቦ ላኮላረ፥ ግዳ አደ ጩቦክሶዉን አደ ኣላንቲ ላኮአባን።
22 Ayu men atan biyah atatit naatu tur gewasin men atao hitanonowar na’at, kakafin isan boro men ubar hitabaimih; baise boun boro men hai kakafin isan hinifufuwenamih.
23 እን ካዲዳራ፥ ኣቦኬና ዲዳራ።
23 Yait ayu ebifutuwu Tamai auman i ebifutuw.
24 ካካለ እባዶ ካፈሎንግሮ እሶ ኦሮ ፈልዋየዋ፥ ጩቦ ላኮላረ፥ ግዳ አደ እና ኣቦኬና ዴናን፥ ግዳ አደ እና ኣቦኬና ዲደራን።
24 Ayu wanawanahimaim asisinaf men yait ta sisinaf na’atube asinafumih, imih i boro men kakafin hitasinaf. Baise boun ina’inan hi’itah, naatu ayu Tamai airi’ika hikwahiri.
25 ህክና፥ ‘ኣላንቲካላይ ዲዴን’ አማመ ሴራክሶይ ካጻፋመራ ሃፉራ ጎጎጉዳሮንያ።
25 Baise iti mamatar, i abistanawat hai ofafaramaim hi’o hikikirum i na iturobe, Anayabin en ayu hifutuwu.
26 “አን ኦዶ ዶለኮ እስኑን ካፋርናራ፥ ኦዶኮ ካብያሮ ካጎጎእስሮ ካሩም አያና ካኮኤሜተ ጎራታ፥ ኡሱ ጋራኬ አቶትናራ።
26 “Ayu boro Baibaisayan aniyafar nan, nati i turobe ana Anun Kakafiyin, i boro Tamai biyanane niyafar nan kwa biya natit, naatu ayu isou boro nao rerereb.
27 እስና አዴን፥ ሆራርጀዋ ኢነ ዎታ ማንኮግቴን፥ ማራን አቶትናታን።
27 naatu kwa auman boro ayu isou kwana’orerereb, anayabin no aneika kwa ayu bairit tama.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar João 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.