João 13

bswe (BSWE) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 ጎራታና ካፋስካ ባላኮ ሆረነ ግረ፥ የሱሳና ሂካ አላም ኢሰረ ኦዶ ቶስ ካኮሴይናራ ጎራታ ግያኖ አዴሰረ፥ አላም ኦግረን ኦቴሳ ኦሌራን ጌላተራ፥ ታ ጋቾ ጌሮና ጌላተ።
1 Tar Nowaten ana Hiyuw nanamaim. Jesu so’ob i isan veya na kabom iti tafaram nihamiy naatu nan Tamah isan. Sabuw i nowan iti tafaramamaim tema’am isah i yabow men kafaita, naatu bounabo ana yabow yomanin ni’obaiyih nan na’asa’ub.
2 ክታ ካሄመነ ሆረ ሮረ ግራን፥ የሱሳ ሮርስ ጎጎስስሮን ዳብሎሳ ኤረ ካስሞና ካአስቆሮቱ ይሁዳ ዎዳና ከኬሰ ግረ።
2 Rabirab ana bay hibusuruf hi’aa’u, naatu demon ana not kakafin Judas Iscariot, Simon natun marasika ana notamaim yaru’uy Jesu baban eo rabin isan.
3 የሱሳና፥ ኦዶ አየስ ዱባ ኦዶናትኬሳ ሄገሊ ጎጎየለሮ፥ ዋኮ ፋራማኖና ዋ ቶስ አባባታኖኬሳ አዴሰረ፥
3 Jesu so’ob Tamah sawar etei i ana fair babanamaim ya, naatu i Godane na naatu God boun isan emamatabir maiye.
4 ክታ ካሄመነኮ ኬ፥ ሳርስ ካየጉረ ሞኢና ሆጮ ሞዋተ።
4 Imih bay hi’aa wanawanan misir, ana faifuw tafan iyoun ma’am bosair, naatu biya rarouw bai naiwan fifin.
5 ኤሰኮና ካኮአልሳራን ሁይ በከ ክበረ ኡሱኮ ኦአጋልሳታሬንኮኒዕ ሉቃ. አልሳ ታሙዋተሮ ሆጮ ሻካራኖ ሀጋአበ።
5 I ufunamaim harew bai tew yan isuwei naatu busuruf ana bai’ufununayah ah souwen, naatu biya rarouw naiwanamaim fifin ma’am bai ah safamen.
6 ስሞና ጴጢሮሳ ቶስ ኤመተ፥ ጴጢሮሳና፥ “ጎታክ፥ አት ሎቃቆኦተ አልስናታ?” አመ።
6 Jesu na Simon Peter biyan titit ana veya, Simon Jesu isan eo, “Regah ayu au inasouwimih?”
7 የሱሳና አባበረ፥ “አን ካፈላሮ አት ግዳ ላካሶ፥ ሃሬ አድ ሻዶዋ” አመ።
7 Jesu iyafut eo, “Ayu abisa boun asisinaf o boro men inaso’ob, baise boro ufibo inaso’ob.”
8 ጴጢሮሳና፥ “ላ አት ሎቃኦተ እንኮ ሱረ ላኮአልሶ አመ። የሱሳና አን ኩ ጎአልሳናዋየ አት ኢነ ዎታ ኤሴላ ላኮአብቶ” አመ።
8 Peter eo, “Aiyabin, ayu men abibasit au inasouwen.”
9 ስሞና ጴጢሮሳና፥ “ጎታክ” ጎርታኑን “ሎቃቆኦተ ኦላል አንሌኖን ግራን ገነቴና መተኬና አልስና አመ።”
9 Naatu Simon Peter iyafut eo, “Regah, Men au akisih, baise umou naatu ukwaru auman kwikifuwu.”
10 የሱሳና፥ “ማር ካአለሮ እባዶቲን ካዶትሳራ ሎቃቆ ኦላል አላኖያ፤ ካሄሰራ ማር አደ ካሙጭመያ። ዱባና ጎላናዋቴና እስን ኦሙጭንቴንታን” አመ።
10 Jesu iyafut eo, “Orot yait biyan tutufin ekifukif? I an akisinamo tanasouw, i biyan tutufin etei i gewasin. Naatu kwa etei i gewas, baise men etei gewasamih.”
11 እስን ዱባና ኦሙጭንቴን ላኮታን ኡሱ ካኮንአመራ ኡሱ ሮርስ ካስስናራ አዮዮ ማንኮካሶ ማራንየ።
11 Jesu so’ob yait boro nayanuw, naatu anayabin iti isan i eo kwa etei i men gewas.
12 ሎቃቆኦትሶ ኣልሰ አባባተረ፥ ሁ ሳርሳተ አባባተረ ባንኤ ሀማጼረ፥ ሃና አመ፥ “አን እስኑን ካፈለሮ ሻዳታን?”
12 Ah souwen sasawar ufunamaim, ana faifuw bosair yai inu’in bai iyoun naatu matabir maiye ana efan mara’iy. Jesu ibatiyih, “Kwa isa ayu abistan asisinafuban kwaso’ob?”
13 “እስን፥ እን ‘ካአጋልስሳሮና’ ‘ጎታ’ አማታን፥ ጋራያ፥ ጎጎአማታን ኡሱማሌዋያ።
13 Kwa ayu isou “Bai’obaiyenayan naatu Regah kwarouw kwa’o’o, nati i gewasin maiyow. Anayabin i nati, Ayu i nati na’atube ama’am.
14 ጎርታ አን ጎታክስና ካአጋልስሳሮ ሌ ግራን ሎቃቆኦትስን ጎአልሰ፥ እስና ሂካማሌ እስእስኦሮ ሎቃቆኦትስን አልሳዪን ዶትሳራ።
14 Boun ayu kwa a Regah, a bai’obaiyenayan a souwen, kwa auman turanah ah kwanasouwen.
15 አን ጎጎፈለሮክ ማለ እስና ሂካማሌዋ ጎጎፈልታኑን ማሱሳ ሰገራ።
15 Ayu bai’obaiyen kwa isa asinaf, kwa isa iti boun asisinaf i na’atube kwanasinaf.
16 አን ሩምና ሩምና አማራ፥ ካሃንዳራ ጎታኮ፥ ካፋራመራና ካፋረሮኮ ላኮሮራሮ።
16 Ayu turobe a tur ao’owen, akir orot i men ebi’ukwarin ana orot ukwarin isan, o tur abarayan i men orot baiyuninenayan na’atube.
17 ጎርታ ሂካ አየስ አዴስዴነ ፈሎይ ጎሀይሴን ኦሶማሳንቴንታን።
17 Bounabo kwa sawar etei kwaso’ob, kwa iti kwanasisinaf na’at, kwa boro baigegewasin kwanab.
18 “እስን ዱባን አዬሳኖ ላኮዮ፥ ኦአሳበሮ ካሶዋ፥ አየሱን ጎአመን፥ ‘ባቦኬ ኢነ ዎታ ካኤብሳተራ ዲና ሌ ኬ ካአማራ ማጻፋ ቁሉክኮክ ሃፉራ ጎጎጉዳሮንያ።’
18 “Ayu men kwa etei isa ao’omih; ayu iyab arurubiniyih i aso’ob. Baise iti i mi’itube Buk Atamaninamaim hikikirum i tan titurobe. ‘Yait ayu airi rafiy afafaram, i koun ayu itu.’
19 “ካኮጉዳተ ጎራታ አን ላኖ ጎጎአማንታኑን፥ ሂክ ላኖኮ ሆረነ ግዳ ሰገራ።
19 “Ayu bounaika a tur a’o’owenabo namatar, saise anamaramaim abistan namamatar kwa boro kwanitumatum Ayu i Yait?
20 አን ሩምና ሩምና አማራ፥ አን ካፋረሮ ካአታታራ እን አታታራ፥ እን ካአታተና ካፋረሮ አታታራ።”
20 Turobe a tur ao’owen, yait ayu aiyun en ebaib, nati i Ayu ebubuwu; naatu yait Ayu ebubuwu, nati i yait Ayu iyunu anan i ebaib.”
21 ሂካ አመ አባባተረ የሱሳ አያና ሻላጋመረ፥ “አን ሩምና ሩምና አማራ፥ እስን ኦሮኮ ኮ እን ሮርስ ስስናራ” አመ አዴስሰ ሰገ።
21 Jesu iti tur eo’o ufunamaim, dogoron yababan awan karatan naatu eorereb, Turobe kwa a tur ao’owen, kwa wanawanamaim orot ta ayu boro babu nao.
22 የሱሳኮ ኦአጋልሳታረን ኡሱ አዮ አመሮ ግርድ አመረን እስእስኦሮ እስእሲ ድያተን።
22 Ana bai’ufununayah taiyuwih hima hinubunibun, hai kasiy ra’at yait isan eo’o.
23 እሶኮ ኮ፥ የሱሳ ካጌላታረ ኡሱኮ ካአጋልሳታረ የሱሳ ዶሌ ጋባላመ ሀማጼ ግረ።
23 Jesu ana bai’ufnunenayan orot ta i biyabuw, sisibinamaim ma’am.
24 ስሞና ጴጢሮሳና ሂካ ኡሱኮ ካአጋልሳታረን ማላታ ቱሰረ “ማዮ አማሮ ሆሳ” አመ።
24 Simon Peter isan itarasib eo, “Kwaibatiy, ait isan eo’o.”
25 ኡሱና ጌግዮ ታየሱሳ ጋባላመረ፥ “ጎታክ፥ ኩ ሮርስ ካስስናራ አዮያ?” አመ ሆሳተ።
25 Naatu Bai’ufununayan na fufufur Jesu sisibinika tit naatu ibatiy, “Regah yaita?”
26 የሱሳና “ሂካ ባቦ ቱዋኖ ኮ ካነአምራነታ ኤገረ ካኮንስሳራ ኡሱያ” አመ። ኤሰኮና ባቦ ካነአምራነታ ኤገረ ኤረ ካስሞና ካአስቆሮቱ ይሁዳ ቱይሰ።
26 Jesu iyafutih eo, “Ayu rafiy anab tew yan anabutu’ub anabitin i orotoban nati.” Anamaramaim rafiy butu’ub, Judas Iscariot, Simon natun itin.
27 ይሁዳና ባቦ ቱዋኖ ኮ ጎጎቱዋቴ ጎርሰዋ ጻላየ ታብተ። የሱሳና፥
27 Judas rafiy baib ana mar Satan marta’imon dogoron wanawanan run.
28 ሀሌዎ ኳሬ የሱሳ መዉን ሃ አመሮ ኣምን ኦሀማጼራንኮ ማዮና ላኮአዴሰሮ።
28 Baise bay hi’aa wanawanan Jesu tur abistan i isan eo’o men yait ta naniyan bai.
29 ይሁዳ ማራጋደ ካአባረ ማንኮሌ ማራን ባላን ካዶትሳሮ ኮኮ ጎጎኢምኖን ጎርቱን ህየሳን ጎጎስስሮ የሱሳ ካአዬሰሮ ኣን ሌራ።
29 Nati ana veya Judas i kabay kakaif, imih Jesu iti tur eo’o i hinot na bay tobon bow na hiyuw isan, o sabuw aurih sawar meyemeye bow na baitih hirouw.
30 ይሁዳና ኡሱ ባቦ ቱዋኖ ኮ ጎጎቱዋቴ ቤ ሴተ ጎራታና ሄመንየ።
30 Nati gugumin wanawanan. Judas faraw bai eani’aan ana veya, i misir ufun tit.
31 ይሁዳ ካኮቤቦዋረ ጎራታ፥ የሱሳ ሃ አመ “ግዳ ኤረ ካእባዶ ካባጃመዋ ኡሱይና ዋ ካባጃመዋ።
31 Judas ufun titit anamaramaim, Jesu eo, “Sabuw bounabo Orot Natun ana aiwob nab nibirerereb hina’itin. Naatu Jesu wanawananamaim God ana fair natit sabuw hina’itin.
32 ጎርታ ዋ ኡሱይ ጎካባጃመ፥ ዋ ኤረኬሳ እሲ ካባጃታራ፥ ጎርሰዋ ካባጅናራ።
32 Naatu God ana fair i wanawananamaim nabirerereb na’at, naatu God taiyuwin Orot Natun biyanamaim boro ana fair saise’ewat niwa’an nirerereb. God Natun akisinamo wanawananamaim boro nifai nabora’ara’ah naatu boro mar ta’imonamo.
33 “ይስኬ፥ እስን ዎታ ካኮአዳላይናራ ጎራታ ክጫሩንያ፥ እስና እን ዶትናታን፥ አይሁድነ፥ አን ማንኮሴታሮ ኤመይን ላኮዳንዴታን እሶን ጎጎአመሮ፥ ግዳና እስኑን ሂካዋ አማራ።
33 “Natunatu, Ayu boro men manin bairit tanama. Mi’itube Jew sabuw hai tur ao’owen na’atube kwa boun a tur ao’owen. Kwa boro ayu kwananuwuhu. Ayu efan menamaim anan, kwa men karam kwanan.”
34 “አጃጃ ካኡሱብ ስስናራ፥ ህክና እስእስኦሮ ጎጎጌላታዉንያ፥ ጎርታ አን ጎጎጌላየሮ ማለ እስና እስእስኦሮ ጌላየነ።
34 “Obaiyunen tur boubun kwa abit. Turanah kwaniyabuwih. Ayu kwa abiyabuw na’atube, turanah bairi kwaniyabowbonen.
35 እስን እስእስኦሮ እስእሲ ጎጌላቴን፥ እባዶ ዱባ እስን ኦተ እንኮ ኦአጋልሳታን ላኖ ሂካኒ አዴስናራ።”
35 Kwa turanah bairi kwanabiyabowbonen na’at, sabuw etei boro hinaso’ob kwa i ayu au bai’ufununayah.”
36 ስሞና ጴጢሮሳ፥ “ጎታክ ሀገራ ሴይናታ?” አመ። የሱሳና፥ “አን ማንኮሴታሮ ግዳ ዴበ ሴይን ላኮዳንዴቶ፤ ሃሬ አድ እን ዴበ ሰሴቶዋ አመ አባበ።”
36 Simon Peter Jesu ibatiy, “Regah, o menika kwenan?”
37 ጴጢሮሳና፥ “ጎታክ፥ ግዳ አን ኩ ዴበ ሰሴታና ካኮንዋታራ መዉንያ? ኩ ማራን ኔፎቴ ጎሌተና ሮርሳይ ስሳይናራ” አመ።
37 Peter ibat “Regah, aisimamih boun men ani’ufnuni? Ayu au yawas boro o isa anaya’ra’iy.”
38 የሱሳና፥ “ኦግራን ኔፎታ እዬን ሮርስ ስስናታ? አን ሩምና ሩምና አማራ፥ ሉካለ ሀኦይኖን ግራን ሴድ ጋል እን ካካይናታ።” አመ አባበ።
38 Naatu Jesu iya’afut eo, “O anababatun ibogaigiwas ayu isou a yawas inayara’iy? Turobe a tur ao’owen, kokorere o’e nanamaim, o boro mar tounu inao inayoubu, ayu orot nati men aso’ob.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar João 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.