Hebreus 5
bswe (BSWE) vs NVI
1 ካቱቃሞል ዎይቻ ዱባ እባዶ ኦሮኮ አሳባመረ ዋኔ ዎታ ታኤሰልሳቶ ሃጃይ ባንኤ ታእባዶይ ሜባና ጃርሶ ዋዉን ስስን ሹማማራን።
1 Todo sumo sacerdote é escolhido dentre os homens e designado para representá-los em questões relacionadas com Deus e apresentar ofertas e sacrifícios pelos pecados.
2 ሀሱ ቱቃሞ ዎይቻት መተኬሳዉን ሀራኖ ካአቦ ማንኮሌሮ ማራን ኮና ኦካሶና ኦሽርአማራን ነኔኤይሳይ እሶ ድን ዳንዳራ።
2 Ele é capaz de se compadecer dos que não têm conhecimento e se desviam, visto que ele próprio está sujeito à fraqueza.
3 ኡሱ መተኬሳዉን ሀራኖኮክ ኣላንቲ ጩቦኮ ሀሄሶ አማማኖ ካሄላምስሳሮ ጃርሶ ስስን ካዶትሳራ ጎሳ ካላሉን አንሌኖን ግራን እስኦቴሳነ አደረያ።
3 Por isso ele precisa oferecer sacrifícios por seus próprios pecados, bem como pelos pecados do povo.
4 አሮን ኣን ዋይ ካኡማመሮ እባዶ ጎሌ ኳሬ ማዮና ህታ ካባጃ እሲ መተኬሳይ ላኮሄላታሮ።
4 Ninguém toma esta honra para si mesmo, mas deve ser chamado por Deus, como de fato o foi Arão.
5 ኡሱማለና ክርስቶሳ ካቱቃሞል ዎይቻ ላኖኮት ካባጃ እሲ መተኬሳይ ላኮአታተሮ፤ አየሱን ጎአመን ካቱቃሞል ዎይቻ ላኖኮት ካባጃ ካኮሄላተራ፥
5 Da mesma forma, Cristo não tomou para si a glória de se tornar sumo sacerdote, mas Deus lhe disse: "Tu és meu Filho; eu hoje te gerei".
6 ቁሉክ ማጻፋ ባንኤ ታካለቲ ዋ፤
6 E diz noutro lugar: "Tu és sacerdote para sempre, segundo a ordem de Melquisedeque".
7 የሱሳ እባዶ ሌ ሂካ ኡሊ ካኮግረ ጎራታ ጎይኮ ሃስን ካዳንዳሮ ዋ ቶስ ካአቲ ኢያኖይና ታንጂን ኢልሚ ኡባ ኤብ ኤባተ፤ እስ የራሳታኖይና ካአጃጃመ ማንኮሌ ማራን ዋ ኤብኬሳ ማለ።
7 Durante os seus dias de vida na terra, Jesus ofereceu orações e súplicas, em alta voz e com lágrimas, àquele que o podia salvar da morte, sendo ouvido por causa da sua reverente submissão.
8 ኡሱ ማምሲ ኤረ ካዋ ጎሌና ታአታተሮ ራኮይ አጃጃማኖ አጋልሳተ።
8 Embora sendo Filho, ele aprendeu a obedecer por meio daquilo que sofreu;
9 ዱዶክ ሌ ካኮሙታረ ጎራታ ኡሱን ካአጃጃማሮ ዱባን ጅሩ ጅሮማኮክ ፋይናን እሶን ኣላንቲ ሌ።
9 e, uma vez aperfeiçoado, tornou-se a fonte de eterna salvação para todos os que lhe obedecem,
10 ኡሱና ዋ ካመልከጸደቅ ሹማታ ኣን ቱቃሞልኮክ ዎይቻ የለ ሹመ።
10 sendo designado por Deus sumo sacerdote, segundo a ordem de Melquisedeque.
11 ህታ ሃጃኮክ ጋራ ኖ ካአዬስናና ካሞጋን አየስ ግራ፤ አየሱን ጎአመን ቦግ ማላባ ግራን ዉደታማና ማንኮዋተ ማራን እስን አጋልስሳኖ ጥባራ።
11 Quanto a isso, temos muito que dizer, coisas difíceis de explicar, porque vocês se tornaram lentos para aprender.
12 ግዳ ጊን ካኮግቴን ጎራታይ እስን ካአጋልስሳሮ ሊ ግራቴን፤ ግዳ ጎአመን ሃፉራ ካዋ ካሆራርጄ አጋልስስ እባዶ ካካለ እስን ካላም ጎጎአጋልስስሮን ዶትሳራ፤ ህታ ኣላንቲ እስኑን ኦዶትሳራን ኤኖያን ኳሬ ካአቲ ባቦ ላኮዮ።
12 De fato, embora a esta altura já devessem ser mestres, vocês precisam de alguém que lhes ensine novamente os princípios elementares da palavra de Deus. Estão precisando de leite, e não de alimento sólido!
13 ኤኖ ኦላል ካጣማራ ዱባ ይስ ማንኮሌ ማራን ቁሉማኮክ ጋራ ጋና ላኮአጋልሳተሮ።
13 Quem se alimenta de leite ainda é criança, e não tem experiência no ensino da justiça.
14 ካአቲ ባቦ ካኮንዶትሳራ አደ ካኢዳና ካሜላና ካለ ቤስ አዴስን ካእጻማሮ ካጂንጂን እባዶያ።
14 Mas o alimento sólido é para os adultos, os quais, pelo exercício constante, tornaram-se aptos para discernir tanto o bem quanto o mal.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.