Hebreus 3

bswe (BSWE) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 ሃኑን እስና አዴን ኡምት ታዋይ ኦኡማንተታን ቁሉኒዕ አማኒል! አማኖካኑን ካፋራመሮና ቱቃሞልኮክ ዎይቻ የሱሳ ሻዳ።
1 Pelo que, santos irmãos, participantes da vocação celestial, considerai o Apóstolo e Sumo Sacerdote da nossa confissão, Jesus,
2 ሙሴ ምን ካዋ ዱባን ካአብዳመ ጎጎሌረክ ማለ የሱሳና ኡሱ ካሹመሮ ዋዉን ካአብዳመየ።
2 como ele foi fiel ao que o constituiu, assim como também o foi Moisés em toda a casa de Deus.
3 ምን ካማዳራራ ምንኮ ታሮርቴ ካባጃ ጎጎአቦ ማለ የሱሳና ሙሴኮ ታሮርተ ታአቲ ካባጃ ማንኮዶትሳሮ ማራን ካባጃመ።
3 Pois ele é tido por digno de tanto maior glória do que Moisés, quanto maior honra do que a casa tem aquele que a edificou.
4 ኦግራን ምን ዱባ መተመተይ ካማዳራሮ እባዶ አባ፤ ካመን ዱባ ካፈለራ አደ ዋያ።
4 Porque toda casa é edificada por alguém, mas quem edificou todas as coisas é Deus.
5 ሆረንባዉን አማሚን ካዶትሳሮ አየስ ዱባን አቶታ ሙሴ ምን ካዋ ዱባይ ካሀንዳሮ ኣን ካአብዳመየ።
5 Moisés, na verdade, foi fiel em toda a casa de Deus, como servo, para testemunho das coisas que se haviam de anunciar;
6 ክርስቶሳ አደ ምን ካዋይ ካአብዳመ ካኮሌራ ኤረ ኣን ሌጉረየ። ምንኬሳና ኖና፤ ምንኬሳ ካኮንሊናና ካኮአብዳታኖ አዬስና ታኮዳታኖ አብድ አታይሳይ ጎአባነያ።
6 mas Cristo o é como Filho sobre a casa de Deus; a qual casa somos nós, se tão-somente conservarmos firmes até o fim a nossa confiança e a glória da esperança.
7 ሃኑን አያና ቁሉክ ጎጎአማሮ፥
7 Pelo que, como diz o Espírito Santo: Hoje, se ouvirdes a sua voz,
8 — ausente —
8 não endureçais os vossos corações, como na provocação, no dia da tentação no deserto,
9 — ausente —
9 onde vossos pais me tentaram, pondo-me à prova, e viram por quarenta anos as minhas obras.
10 ሃኑን አን ሀሴ አላታኒ አማራየጉረ፥
10 Por isto me indignei contra essa geração, e disse: Estes sempre erram em seu coração, e não chegaram a conhecer os meus caminhos.
11 አደና
11 Assim jurei na minha ira: Não entrarão no meu descanso.
12 አቢላልቴ! እስን ኦሮኮ ማዮና አርዶክ ዋኮ ታፋክሶ ታሜላና ታአማኖን ዎዳና እስኑን ጎጎግኖንኮ እስኦራዬን።
12 Vede, irmãos, que nunca se ache em qualquer de vós um perverso coração de incredulidade, para se apartar do Deus vivo;
13 አየሱን ጎአመን እስንኮ ጩቦይ ሶባምረ ዎዳናቴሳ ታአጃጃሞን ጎጎየላኖንኮ፥ “ህታር” አማመ ካኡማማራ ጎራታ ግራን አርጌቶ እስእስአታይሳየን።
13 antes exortai-vos uns aos outros todos os dias, durante o tempo que se chama Hoje, para que nenhum de vós se endureça pelo engano do pecado;
14 ሆራርጀ ካአባነኖ አማኖካን ታጋቾ አሪ ታ ጌኖን አታይሳይ ጎአባነ ክርስቶሳነ ዎታ ኦኤልናኖ ልናና።
14 porque nos temos tornado participantes de Cristo, se é que guardamos firme até o fim a nossa confiança inicial;
15 ህክና፥ “ህታር ያየቴሳ ካኮማልታን ጎራታ
15 enquanto se diz: Hoje, se ouvirdes a sua voz, não endureçais os vossos corações, como na provocação;
16 ጎሌና ሀኑኡ ያየቴሳ ማለን አባባተረን ኦሜልለረን አዮስዬን? እሶ ላ ሙሴ ሆረ ሀየ ቃጄልሳ ኡል ካግብጽኮ ኦቤሬንየና?
16 pois quais os que, tendo-a ouvido, o provocaram? Não foram, porventura, todos os que saíram do Egito por meio de Moisés?
17 ጌስ አፋርታም ዱባ ዋ አማራይሳ ኦግረን አዮስዬን? ላሀኑኡ ጩቦ ኦፈለራና እሶ ጎየሬን ሬስክሶ ቃሉላቶክ ኡል እዬ ኦኮንሄሰሮየና?
17 E contra quem se indignou por quarenta anos? Não foi porventura contra os que pecaram, cujos corpos caíram no deserto?
18 አደና ሀኑኡ አጃጃማኖ ኦዲዴረን ኳሬ፥ “እስን ታፎልሲ ባንኤቴ ቶስ ላኮታብናታን” አመ ኡሱ ካኮንማተራ አዮስዬን?
18 E a quem jurou que não entrariam no seu descanso, senão aos que foram desobedientes?
19 ጎርታኑን እሶ ታብን ካኮዋተራን አማናናዋትኮት ኣላንቲ ላኖ አዴሳና።
19 E vemos que não puderam entrar por causa da incredulidade.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.