Efésios 6
bswe (BSWE) vs AAI
1 ይሶ! እስን ኦኡሙለራዉን ጎታይ አጃጃማ፤ ሂክ ካዶትሳሮያ።
1 Kek kwananowar, kwa i Regah natunatun imih ef ana gewasin i hinat tamat fanah kwanabosiyasiyar.Paul Tychicus ebiyafar|alt="Paul sending Tychicus" src="CN02071B.TIF" size="span" loc="Eph 6.1" copy="©1978 David C. Cook Publishing Co." ref="6.1"
2 “ኣቦካና ኣየታና ካባጂና” ካአማራ አጃጃ ካአብዲ ሃፉራ ካኮግራ ካሆራርጄ አጃጃያ።
2 Hinat tamat kwanakakafiyih, anayabin nati i o baiyunen tur wantoro’ot ana omatanen auman.
3 ሂካ ካአብዲ ሃፉራና፥ “ካአመን ዱባ ኤካሮዋ፤ ሂካ ኡሊና ጌስካካ ኤራሮዋ” ካአማሮያ።
3 Saise a yawas i boro baigegewasin awan nakaratan, naatu a yawas iti tafaramamaim boro manin na’in kwanama kwaniyasisir.
4 ኦኡሙልቴታና! እስና ጎታ የሱሳ ዎጋ አጋልስሳኖይ፥ ቱኩል ኡምሳና ሀድሳ ጂናሳ ኳሬ ይስክስን ኢኦይ አሮማራርሴን።
4 Kwa kek hinah tamah, a kek men kwanagam kwana’uwih kwanikwaniyih yah naso’aramih. Baise Kirisiyan ana bai’obaiyenamaim baikwatutunen kwanitih, naatu Regah ana turamaim kwanabonawiyih.
5 እስን ድይጆል! ክርስቶሳን ጎጎአጃጃማታን ኡሊ ጎቶሌ ኦሌራኑን ካባጃይና አብሲ፥ ዎዳና ቱኩልቲ አጃጃማ።
5 Akirwairafi a tur ao’owen, a orot ukwarih tafaramamaim tekakaifi i kwanabiruwih naatu kwanakakafiyih fanah kwanab. Naatu dogor tutufin etei yasisir auman isah kwanabow, Keriso isan kwatabowabow na’atube.
6 እስቱሳይና እሶ ዶሌ ሳዳሚን አሌኖን ግራን ካክርስቶሳ ድይጆል አን ፈኢ ታዋ ዎዳናኮ ፈልን አጃጃማ።
6 Men ti’i’iti ana veya akisin iti baifa’i isan kwanisnubanub kwanabowamih, baise kwa i Keriso ana akirwairafih imih dogor tutufin etei God ana kok kwanabow.
7 እባዶ አንሌኖን ግራን ጎታዉን ካሀንዳታን ላኖ አዴሳዴን ፈኢትስኒ ዎዳናኮ ሀንዳ፤
7 Kwanabow sunusunub a naniyan tutufin etei, yasisir auman kwabow, kwa i men orot isan kwabowabow, baise Regah isan kwabowabow.
8 ኣላንትና፥ ድይና ሌረ ባልቻክ እባዶ ካፈላሮ ካእዳንክ አየስ ዱባ ባርኣራ ጎታኮ ካአታይናሮ ላኖ ካሳንዋ።
8 Anayabin kwa kwaso’ob orot babin etei bowabow gewasin tebowabow isan, Regah boro hai siwar nitih, basit o akirwairafi, o roufamen orot a siwar i boro inab.
9 እስን ጎቶሌ! እባዶ ሆረ ካኡሉልሶን ካክስና ካክሶ ጎታ ዳሩሪ ካግሮ ሻዳ፤ አብሲሳኖ ኢሳዴነ ድይልክስኑን ኢዳነ ፈላ።
9 Kwa orot ukwarih auman ef ta’imon kwanasinaf, akirwairafih isah kwanigewasin naatu men kwanao birubiruwih. Kwanaso’ob kwa a akirwairafih bairi a Regah i ta’imon maramaim ema’am, naatu i orot babin etei ana fofoninamaim ebibatiyih.
10 ጎርታ ካጎታ ካአቲ ሁና አታዬን።
10 Taitu tuwai’inah, tur yomanin i iti. Regah wanawanan kwanarun ana fair kwanab, naatu i ana fairane kwa a fair kwanawowab nara’at.
11 ኦዱርሳ ፈሎ ኦሚጌ ኔባይን ጎጎዳንዴታዉን ካዋ ሁ ካጀረነ ዱባ ሳርሳዬነ።
11 Baiyow ana tafafaren sawar etei God bit i kwana’abur, saise Demon Mowan ana baifuwen nabikubibiruw karam boro kwanawasatan.
12 ኖ ጀሬን ካነሻፋይናና እባዶነ ዎታ አንሌኖን ግራን ሂካ ካሙጉድ ጌሲ ኦፈላራን ሞትጆልኔ፥ ኦዶናት ኦአባነና ሂካ አላምኮክ ሁናጆልነ ጎርቱን ሂካ አማኖ ዳሩሪ ኦግራን ባቲክ አያናጆልነ ዎታያ።
12 Anayabin it i men iti tafaram orot babin afa bairi tabiyowamih, baise tounamatar kakafih gagub wanawanan tema’am bairi tabiyow. Demon hai nabatanayah, hai ukwarih, naatu afiy kakafih fairih iti tafaram ana guguminamaim tema’am bairi tabiyow.
13 ሃንሱን ታሜላን አሪ ሁና ካዲና አዎዳዪን ጎጎዳንዴታኑና ካአመን ዱባና ጉድስዴነ አታይ አልን ጎጎዳንዴታኑን ካዋ ሁ ካጀረነ ዱባ አባዬን።
13 Imih God ana baibiyow sawar bounaika kwana’abur, imaibo Demon ana veya kakafin nan natitit, kwa i karam boro rakit ana ahay ana waf kwanahaiw. Naatu kwaniyow nan yomanin kwana’a’asa’ub ufunamaim boro men ura au’uf kwanabat.
14 ጎርታ ሩም ዝናራ ኣን ሞኦትስን ሞዋዬዴነ፥ ቁሉማ ላላ አን ሳርሳየንዴነ፥
14 Imih kwanabatkikin, turobe kwanab naiw a kikiramih kwanakik. Yawas mutufurin kwanab a beromih dogor kwanisinfafar,
15 ካኖጎዳ ዎንጋላ ከፈሮ አን ሉቃኦትስኒ ታብሳዬንዴን ኤካሳየን አላ።
15 naatu tufuw ana tur gewasin a baibiyonamih kwaniyoun kwanabat gewas kwanitfufun auna kwanan.
16 ሂካ ዱባኮና ኤለን ኣን ባልዳባልዳ ታአማቶ ታዱርሳ ዱኩቶ ዱባ ባስን ካኮዳንደታን አማኖ ዎንተ አን ቄንፋዬን።
16 Mar etei baitumatum a beromih kwanab, anayabin nati beromaim Demon Mowan ana ahay narob wairaf auman nitakir hinanununuw karam boro kwanasirabun.
17 ፋይና ታመተ ጉሌ ኣን መተክስኒ ካየን፤ ኡሱማለና አያና ቁሉክኮ ካሄላማሮ ሺፋ ኡሱና ሃፉራ ካዋ አባዬን።
17 God yawas bit i kwanab a kowasamih arib kwanayara’ah, naatu God ana tur, Anun Kakafiyin bit i a kaiyomih kwanab.
18 አርጌቶ አያና ቁሉክ ቃጄላ ኤብና ጋላታ ስሳ። ሂካ ጋራይና ዋ ካቁሎይሰሮ እባዶ ማራን ናባዳዴና አታዬንዴን ኤባየን።
18 Sawar iti etei i yoyobanamaim kwanasinaf, God ana baibais isan kwanifefeyan, Anun Kakafiyin ebiyuni na’atube. Naatu sawar ta ta hinamamatar hai veya’amaim kwanayoyoban, mata toniwa’an, a yoyoban men kwanihamiy, mar etei God ana sabuw isah kwanayoyoban.
19 ሆል ታዎንጋላ አብስ ካላይ ጎጎፉሮ፥ ካኮአዬሳሮ ጎራታና ካዶታማራ ሃፉራ ጎጎስሳምሮ እና ኤባየን።
19 Ayu auman isou kwanayoyoban, saise binan isan ana bobogaigiwas ana veya, God ana tur isou nirerereb anabinan, na’atube Tur Gewasin ana kirikirifot anaorereb natit, men ana birumih.
20 ግዳና ሳንሳላታ ሽያመረ አን ሂካ ካዎንጋላ ሀንዳ ካገገይሳሮያ። ሃንሱን ኢን ጎጎዶትሳሮ አብስ ካላይ ጎጎአዬስሮ ኢን ኤባየን።
20 Ayu i God ana bowayan orot iyafaru atit Tur Gewasin abibinan isan dibur ama’am. Baise abifefeyani isou kwanayoyoban saise fair anab Tur Gewasin ana binan sabuw hinanowar.
21 መይ ኦሮ ግሮና መ ኣን ፈላሮ ጎጎአዴሳዉን ካጌላመራ አብካንና ጎታይ ካአብዳመራ ካሀንዳሮ ካሌራ ትክቆሳ ካአመን ዱባ እስኑን ሰግሮዋ።
21 Tychicus, taituwa ata yabow orot, naatu Regah ana akirwairafin orot gewasin ta, i nanan ana veya ayu abisa asisinaf ana tur etei boro i nao kwananowar kwanaso’ob.
22 ሃንሱን ኖ ምሲ ግኖ ጎጎማላብታኑና እስና ጎጎአታይስሮን አመረ ኡሱ እስን ቶስ አን ፋረራ።
22 Anayabin nati isan kwa isa abiyafar, aki abisa iti’imaim asisinaf nao kwananowar naatu koufair nit.
23 ዋ ኦዶኮና ጎታ የሱሳ ክርስቶሳኮ ኖጎዳና፥ ጌላንጀ፥ አማኖነ ዎታ አቢላሉን ሀሌቶ።
23 Tamat God naatu ata Regah Jesu Keriso kwa Kirisiyan baitumatumayah etei tufuw, yabow naatu baitumatum auman nit kwanama.
24 ታንባኖን ጌላንጄ ጎታካን የሱሳ ክርስቶሳ ኦጌላታራዉን ዱባን ስኖ እሶን ሀሌቶ።
24 God ana bosiyasiyar kwa iyab ata Regah Jesu Keriso kwabiyabuw, nati yabow isa nama wanatowan. Amen.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Efésios 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.