Efésios 1
bswe (BSWE) vs BKJ
1 ፈኢ ታዋይ የሱሳ ክርስቶሳይ ካፋራመሮ ጳዉሎሳኮ፥ የሱሳ ክርስቶሳ ኦአብዳሜራን፥
1 Paulo, apóstolo de Jesus Cristo, pela vontade de Deus, aos santos que estão em Éfeso e aos fiéis em Cristo Jesus:
2 ዋ ኣቦካን ጎታ የሱሳ ክርስቶሳኮት ስኖና ኖጎዳ እስኑን ሀሌቶ።
2 Graça seja a vós, e paz, de Deus nosso Pai, e do Senhor Jesus Cristo.
3 ዳሩሪ ኦግራን ሶማ ኦአያና ዱባ ክርስቶሳ ኖ ካሶማሳተራ ጎታካንክ የሱሳ ክርስቶሳኮክ ሄዶና ኦዶ ካሌራ ዋ ሀጋላታሞ።
3 Bendito seja o Deus e Pai de nosso Senhor Jesus Cristo, o qual nos abençoou com todas as bênçãos espirituais nos lugares celestiais em Cristo;
4 ቁሉኒዕና ቱፍ ካላይኒዕ ልኔ ጌላንጄ ኡሱ ሆረ ጎጎሙንቶ አላም ሀመጣሞን ግራን ሆራርጀ ክርስቶሳ ኖ አሳበ።
4 conforme ele nos escolheu nele antes da fundação do mundo, que devemos ser santos e sem culpa diante dele em amor;
5 ፈኢ ታዋ ታኢዳን ሌተደ የሱሳ ክርስቶሳን ይስ ጎጎሌኖን ጣየ ሙርተሴ።
5 e nos predestinou para filhos de adoção por Jesus Cristo, para si mesmo, segundo a complacência da sua vontade,
6 ህክና ካጌላመሮ ኤረኬሳክ ጋራነ ዳናባ ኖን ታስሰሮ ታካባጃንተቶ ስኖ ጎጎሶማሳንቶያ።
6 para louvor da glória da sua graça, pela qual nos fez aceitáveis a si no Amado.
7 ስኖ ታዋኮክ አማጋማኖኮ ካከይ ኤረኬሳክ ኢግ ዎዶ ሌነኔ ጩቦካንኮና ሀሄሶ አማማኖ ሄላነ።
7 Em quem temos a redenção pelo seu sangue, o perdão dos pecados, segundo as riquezas da sua graça;
8 ስኖቴሳ ቃሩማና ማላባኖ ዱባ ጂናሰ ኖን ስሰ።
8 que ele tornou abundante para conosco em toda a sabedoria e prudência,
9 ዋ አንጅረተሳ ክርስቶሳኮክ ጋራነ ጣየ ጎጎሀልቼሮክ ማለ ፈኢቴሳት ሆል ጎጎአዴንሶ የለ።
9 tendo feito conhecido entre nós o mistério da sua vontade, segundo a sua complacência, que propusera em si mesmo;
10 ጎራታ ጎጌ ዋ ፈሎ ጉት ካሃይስናራ ሀልቻ ዳሩርና ኡሊ ታግታ መጣ ዱባ ራቶ ኮ ካክርስቶሳ ኦዶናት ሄገሊ ጎጎግርቶንያ።
10 que na dispensação da plenitude dos tempos, ele possa reunir em uma todas as coisas em Cristo, tanto as que estão no céu como as que estão na terra; nele.
11 አየስ ዱባና ፈኢቴሳ ካፈላራ ዋ ጣየ ጎጎሄደሮ ማለ ካክርስቶሳኮክ ጋራነ ኡናቴሳ ጎጎሌኖን ኖ አሳበራ።
11 Em quem também obtemos herança, havendo sido predestinados conforme o propósito daquele que faz todas as coisas, segundo o conselho da sua vontade,
12 ህክና ካኮንሌራ ክርስቶሳ አብድ የላታ ኦሆሬ ኦሌነና ካባጃ ታዋ ጋላታኖይ ጎጎቱንሶንያ።
12 com o fim de sermos para louvor da sua glória, os que primeiro confiaram em Cristo.
13 እስና ፋይናክስንኮት ኦዱ ታኢዳን ካሌሮ ሃፉራ ካሩም ካኮማልቴን ጎራታ ክርስቶሳ አማንቴታን፥ አደና፥ ኡሱ እስኑን ስስን አብድ ጎጎስሰሮ አያና ቁሉክ አታማንቴታን።
13 Em quem também vós confiastes, depois que ouvistes a palavra da verdade, o evangelho da vossa salvação; em quem também depois disso crestes, fostes selados com o Espírito Santo da promessa,
14 ህክና አያና ካባጃተሳዉን ጋላታ ጎጎጌሮን ዋ ኦቴሳ ኦሌራን ዱባን ታ ዎዶ ሌሮ ሄላይን ታግኖ ርትታንዉን ቃብዶታንያ።
14 quem é a garantia da nossa herança, até a redenção da possessão adquirida, para louvor da sua glória.
15 ሃንሱን ጎታ የሱሳ እስን ካአብታን አማኖና ቁሎለ ዱባዉና ታአብታን ጌለንጀ ታኮማለ አርኮ ሀጋአበረ፥
15 Por isso também, depois de ter ouvido falar da vossa fé no Senhor Jesus e o vosso amor para com todos os santos,
16 አን እስን ኤቢ ሻዳ እስን ማራን ዋዉን ጋላታ ስሳኖ ላኮኢሰሮ።
16 não cesso de dar graças por vós, fazendo menção de vós em minhas orações;
17 ካባጃ ካኮንዶትሳሮ ጎታካን ካየሱሳ ክርስቶሳኮክ ሄዶ ካሌሮ ዋ ኣሎ ጎጎአዴሳኑን አያና ካዋኮ ታሌተቶ ቃሩማና ሙተን እስኑን ጎጎስስሮ አን ኤባታራ።
17 para que o Deus de nosso Senhor Jesus Cristo, o Pai da glória, vos dê o espírito de sabedoria e de revelação no conhecimento dele,
18 እስን ምስት አብዲ ኡማንቴታና ቁሎሌል ታኤልናራ ታካባጃ ርቲ ኤግታት ታሞጋንቶ እስን ጎጎአዴሳኑን ዎዳናትስንኮኒዕ ኢልኦ ጎጎዴንደናዉን አን ኤባታራ።
18 tendo os olhos do vosso entendimento iluminados, para que saibais qual é a esperança do seu chamado, e quais as riquezas da glória da sua herança nos santos,
19 ኖ ዋ ኦአማናኖን ዱባንኮ ካአቲ ካሌሮ ሁናከሳ ጎጎማላብታኑን አን ኤባታራ፥ ሂክ ሁናና ኡሱ አን ካአቲ አታንኬሳክ ፈሎይ፥
19 e qual é a suprema grandeza do seu poder sobre nós, os que cremos, segundo a operação do seu grande poder,
20 ክርስቶሳ ጎይኮ ኬሰረ ታዳሩረ ባንኤ ምና ታመርጌ ሀማጽሳ ሙተራ።
20 que manifestou em Cristo, quando o ressuscitou dos mortos e o colocou à sua própria destra nos lugares celestiais,
21 ዋ ኦዶ ክርስቶሳ ዳሩሪ መርገቴሳይ ካሀማጺሰራ ማምስክ ቃላዳኮና ኦዶናት ሁናኮና ጎታናትኮ ኡሱማለና ሂካ ካግዳኔ ጌስ ካላል አንሌኖን ካኤሜይናሮ ጌሲ ጎሌና መገ ዱባኮ ካሮራሮ ካካባጃመ መገ ስሳኖይያ።
21 muito acima de todo principado, e poder, e potestade, e domínio, e de todo nome que se nomeia, não só neste mundo, mas também no que há de vir.
22 ዋ አየስ ዱባ ኦዶናትኬሳ ሄገሊ ባሪሰ፥ ምን ካኤብና ዱባንኮ ካሮራሮ ጎጎሌሮ መተ የለ ሹመ።
22 E colocou todas as coisas sob seus pés, e o fez ser cabeça da igreja sobre todas as coisas,
23 ምን ካኤብ ካክርስቶሳ ማርያ፥ ክርስቶሳና ምን ካኤቢና ባንኤ ዱባ ካመን ዱባ ካአማጋሮ አማጋማኖኬሳያ።
23 que é o seu corpo, a plenitude daquele que cumpre tudo em todos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Efésios 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.