Colossenses 1
bswe (BSWE) vs NVT
1 ፈኢ ታዋይ የሱሳ ክርስቶሳኮ ካፋራመሮ ጳዉሎሳኮና አብካን ጢሞቶሳኮ፤
1 Eu, Paulo, apóstolo de Jesus Cristo pela vontade de Deus, escrevo esta carta, junto com nosso irmão Timóteo,
2 ቆላስያስ ኦግራን፤ ክርስቶሳይ ቁሎለና ታአብዳንቴ አቢላሉን ዋ ኣቦካንኮ ስኖና ኖጎዳ እስኑን ሀሌቶ።
2 aos irmãos fiéis em Cristo, o povo santo na cidade de Colossos. Que Deus, nosso Pai, lhes dê graça e paz.
3 ኖ እስን ማራን ዋ ካኮኤባታኖ ጎራታ ጎታካን የሱሳ ክርስቶሳኮክ ዋ ኦዶ አርጌቶ ጋላታና።
3 Sempre oramos por vocês e damos graças a Deus, o Pai de nosso Senhor Jesus Cristo,
4 ኣላንቲና የሱሳ ክርስቶሳ እስን ካአብታን አማኖና ቁሎለ ዱባን ታአብታን ጌላንጀ ማልኔና።
4 pois temos ouvido falar de sua fé em Cristo Jesus e de seu amor por todo o povo santo,
5 ህክና ካኮንሌራ ዳሩሪ እስኑን ኤካቴ ታግቶ አብድኮ ካኬይያ፥ ሃንሱን አማኖ ካሩም ዎንጋላኮክ ሃፉራይ ጣይተን ማልቴታን።
5 que vêm da esperança confiante naquilo que lhes está reservado no céu. Vocês têm essa expectativa desde que ouviram pela primeira vez a verdade das boas-novas.
6 ህክና እስን ቶስ ጌራ። ሂካ ዎንጋላና ካኮማልቴተንኮና ስኖ ታዋ ሩሚ ታኮአዴሰተን አርኮ ሀጋአበረ አላም ዱባ ማራሙረ ፈላ ጎጎግሮ ማለ እስን ዶሌና ኢል የላታና ጂናታ ግራ።
6 Agora, as mesmas boas-novas que chegaram até vocês estão se propagando pelo mundo todo. Elas têm crescido e dado frutos em toda parte, como ocorre entre vocês desde o dia em que ouviram e compreenderam a verdade sobre a graça de Deus.
7 ሂካና ኖ ማራን ክርስቶሳን አብዲ ካሀንዳሮ ካሌራ፥ ኖኔ ዎታ ፈሎይ ካግራ እባዶ ዱባ ካጌላታራ ኤጳፍራ እስን አጋልስሰራ።
7 Vocês aprenderam as boas-novas por meio de Epafras, nosso amado colaborador. Ele é servo fiel de Cristo e nos tem ajudado em favor de vocês.
8 አደና እስን አያና ካዋይ ታአብታን ጌላንጀ ኡሱ ኖን ሰገራ።
8 Ele nos contou do amor que o Espírito lhes tem dado.
9 ሂካኮ ካከይ ኖ አንዴ ሂካ ታኮማልነኖ አርኮ ሀጋአብነኔ ዋ ፈኢቴሳክ ማላባኖ ታአያና ቃሩማና አዴሳኖ ዱባ እስኑን ጎጎአማግሮን እስን ማራን ኤብና ካካለቱን ኤባታኖ ላኮኢንሰኖ።
9 Por isso, desde que ouvimos falar a seu respeito, não deixamos de orar por vocês. Pedimos a Deus que lhes conceda pleno conhecimento de sua vontade e também sabedoria e entendimento espiritual.
10 ካኮንኤባታናና ጎታዉን ጎጎዶትሳሮ ሊ ጎጎግርታዉና ዱባይ ኡሱ ጎጎገጌላይሳዉንያ። ህክና ፈሎኦኢዳን ዱባይ ኢል የላታ ዋ ማላባኖይ ጂናታ፤
10 Então vocês viverão de modo a sempre honrar e agradar ao Senhor, dando todo tipo de bom fruto e aprendendo a conhecer a Deus cada vez mais.
11 ካአቲ አታንና ኦብስ ጎጎግርቶን፤ ካካባጃመ ሁናኬሳኮክ ጅልባ ሁና ዱባይ አታታ፥ ገጌላታ፥
11 Oramos também para que sejam fortalecidos com o poder glorioso de Deus, a fim de que tenham toda a perseverança e paciência de que necessitam. Que sejam cheios de alegria
12 ታቁሎሌ ርቲ ኢፋይ ኦአታታኖ ጎጎሌኖን ካየለሮ ኦዶ ጎጎጋላትታውንያ።
12 e sempre deem graças ao Pai. Ele os capacitou para participarem da herança que pertence ao seu povo santo, aqueles que vivem na luz.
13 ኡሱ ካሙጉድ ሞቲኮ ቤሰረ፥ ኡሱ ካጌላታሮ ኤረኬሳኮክ ዎኖናት ቶስ ኖ ታብሰ።
13 Ele nos resgatou do poder das trevas e nos trouxe para o reino de seu Filho amado,
14 ዎዶ ላኖኬሳኮክ ኢግ ጩቦካንዉን ሻጋ ሄላኔ።
14 que comprou nossa liberdade e perdoou nossos pecados.
15 ክርስቶሳ ካሙቶን ዋዉን ካሩም ማሱሳያ፤ ኡሱ መጣ ዱባኮ ጦቂ ካአመ ካአቲና ባርክያ።
15 O Filho é a imagem do Deus invisível e é supremo sobre toda a criação.
16 ካመን ዱባ ኡሱይ መጣመራ፥ ዳሩርና ኡል ካግራ፥ ካሙታራና ካሙቶን፥ ኮርፍንጀ ጎሌና ጎርቱን ሁናል፥ ሞትጆል ጎሌና ጎርቱን ኦዶናት ኦባሪሳራን፥ ካመን ዱባ ኡሱኮና ኡሱንዋ መጣመራ።
16 Pois, por meio dele, todas as coisas foram criadas, tanto nos céus como na terra, todas as coisas que podemos ver e as que não podemos, como os tronos, reinos, governantes e as autoridades do mundo invisível. Tudo foi criado por meio dele e para ele.
17 ኡሱ ካመን ዱባኮ ካሆሬያ፥ ካመን ዱባ ራቶ እስአባተ ካኮጣባተራ ኡሱይያ።
17 Ele existia antes de todas as coisas e mantém tudo em harmonia.
18 ኡሱ ማርኬሳ ካሌሮ ምን ካዋዉን መተያ፤ ካአመን ዱባን ካሆሬ ጎጎሌሮን ጎይኮ ከያኖን ባርክያ።
18 Ele é a cabeça do corpo, que é a igreja. Ele é o princípio, supremo sobre os que ressuscitam dos mortos; portanto, ele é primeiro em tudo.
19 ዋ ካመን ዱባ ኡሱይ ጎጎሌሮን ጌላተራ።
19 Pois foi do agrado do Pai que toda a plenitude habitasse no Filho,
20 ማስቃሊ ጉት ካኡባተሮ ኢግኬሳ ኖጎዳ ስሳኖይ ኡልና ሌረ ዳሩሪ ካግሮ ዱባ ጋራኬሳነ እስኦቴሳነ ዎታ ዎጋርሰ።
20 e, por meio dele, o Pai reconciliou consigo todas as coisas. Por meio do sangue do Filho na cruz, o Pai fez as pazes com todas as coisas, tanto nos céus como na terra.
21 ታሜላን ቆፋትስንኮ ካከይ ጣይተን ዋኮ ፋክ አንቴን ፈኢትስኒ ዲና ሌተን ግቴን።
21 Isso inclui vocês, que antes estavam longe de Deus. Eram seus inimigos, dele separados por seus maus pensamentos e ações.
22 ግዳ ጎአመን ሙላና ቱፍ ካላይኒዕ ቁሎለ የል እስን እስቶስ ጋባሊን አመረ ጎይ ካክርስቶሳኮክ ጋራነ እስን ዎጋርሰ።
22 Agora, porém, ele os reconciliou consigo por meio da morte do Filho no corpo físico. Como resultado, vocês podem se apresentar diante dele santos, sem culpa e livres de qualquer acusação.
23 ህክና ካኮልናራ እስን አማኖክስኒ ጣባይዴና ኤካይደን ኣላኖይ ታማልተታን ታዎንጋላ አብድኮ አንሻላጋሞን አታይ ጎግርቴንያ። እስን ካማልቴታና ዳሩርኮ ሄገሌ ታግቶ መጣ ዱባን ካላላባመሮ ዎንጋላ ሂካያ፤ አን ጳዉሎሳና ሂካ ዎንጋላን ካሀንዳሮ ሌራ።
23 É preciso, porém, que continuem a crer nessa verdade e nela permaneçam firmes. Não se afastem da esperança que receberam quando ouviram as boas-novas, que foram anunciadas em todo o mundo e que eu, Paulo, fui designado servo para proclamar.
24 እስን ማራን ታአታየሮ ራኮዉን ግዳና አን ገጌላታራ፥ ክርስቶሳ ማርከሳ ካሌሮ ምን ካዋ ማራን ታአታተሮ ራኮኮ ኢን ታሀንቃተቶ እስኦተይ አማግናራ።
24 Alegro-me quando sofro por vocês em meu corpo, pois participo dos sofrimentos de Cristo, que continuam em favor de seu corpo, a igreja.
25 አን ሃፉራ ካዋ እስኑን ኣሎ ጎጎሰግሮን ዋኮ ኢን ታስሳንተቶ ሀዳራይ ምን ካዋዉን ካሀንዳሮ ሌራ።
25 Deus me deu a responsabilidade de servir seu povo, anunciando-lhes sua mensagem completa.
26 ሂክ ሃፉራና ካሮረሮ ጌስጆልና አላታን ታእባዶኮ ስያመ ሆል ሌ አዳላተ ግረ፥ ግዳ ጎአመን ቁሎሌዉን ሙተራ።
26 Essa mensagem foi mantida em segredo por séculos e gerações, mas agora foi revelada ao seu povo santo,
27 እሶን ዋ ህታ ሆልኮት ካባጃና ዱሩማ አይዛብ ኦሮ ኤግታትቶ አዴስስን አሳበ፥ ታካባጃ አብድ ካሌራ እስን ኦሮ ካግራ ኡሱ ክርስቶሳያ።
27 pois Deus queria que eles soubessem que as riquezas gloriosas desse segredo também são para vocês, os gentios. E o segredo é este: Cristo está em vocês, o que lhes dá a confiante esperança de participar de sua glória!
28 ኖና እባዶ መተመተይ ክርስቶሳ ቁሉክ የል ኬኒን ጎጎዳንዴኖን፤ እባዶ ዱባን ቃሩማ ዱባ ማርካስሳና አጋልስሳ ጋራ ካክርስቶሳ ላላባና።
28 Portanto, proclamamos a Cristo, advertindo a todos e ensinando a cada um com toda a sabedoria, para apresentá-los maduros em Cristo.
29 አንና አታኒ እዬ ኦሮ ካፈላሮ ሁናኬሳይ ሞአባታ ሂካ ሀልቻን እጻማራ።
29 Por isso trabalho e luto com tanto esforço, na dependência de seu poder que atua em mim.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Colossenses 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.