Atos 6

bswe (BSWE) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 አማኒልኮኒዕ ቶቶ አዳማ ካኮሴታሬን ጎራታ ታግሪክ ሄኢ ካአዬሳረ አይሁድል ይሁዳይ ካግረ ካአይሁድ እባዶ ጉት ጉምጉመ፤ ካኮንጉንጉሜራና አርጌቶ ጋርጋርሳን ካስሳማረ ካም ሄዴዳኖኮኒዕ ፈሎ ጉት ኡናትሶክ ጋልታንተጆሉን ስሳኖኮ ማንኮሾካቴን ማራንያ።
1 À medida que o número de discípulos crescia, surgiam murmúrios de descontentamento. Os judeus de fala grega se queixavam dos de fala hebraica, dizendo que suas viúvas estavam sendo negligenciadas na distribuição diária de alimento.
2 ሃኑን ኦፋራመራን ቶሞንኮ ላማ ካካለ አማኒል ራቶ ኩኩይሰሬን ሃ አመን፤ “ኖ ባቦ አምሳኖኮክ ሀንዳ ሀንዳይን አማ ሃፉራ ካዋ ሀንዳኖ እስን ላኮዶትሳሮ።
2 Por isso, os Doze convocaram uma reunião com todos os discípulos e disseram: “Nós, apóstolos, devemos nos dedicar ao ensino da palavra de Deus, e não à distribuição de alimentos.
3 ሃኑን አቢላልቴ! እስን ኦሮኮ አያና ቁሉክና ቃሩማ ካአማጋመሮ አቶ ካእዳን ካአቦ እባዶ ቶዶባ አሳባ፤ ሂካ ኦዶናት እሶን ስንሳ፤
3 Sendo assim, irmãos, escolham sete homens respeitados, cheios do Espírito e de sabedoria, e nós os encarregaremos desse serviço.
4 ኖ ጎአመን ኤብና ሃፉራኬሳ ሀንዳኖይ አታይናና።”
4 Então nós nos dedicaremos à oração e ao ensino da palavra”.
5 ሂክ አዬንሳ እሶ ዱባ ገጌላይሰ፤ አማኖና አያና ቁሉክ ካአማጋመሮ እስጢፋኖሳ፥ ኡሱማለና ፍልጶሳ፥ ጲሮኮሮሳ፥ ንቃሮና፥ ጢሞና፥ ጰርመና ካአይሁድ አማኖ ካአታተረ ኡል ካአንጾክያክ ንቆላዎሳ አሳቤን።
5 A ideia agradou a todos, e escolheram Estêvão, homem cheio de fé e do Espírito Santo, e também Filipe, Prócoro, Nicanor, Timom, Pármenas e Nicolau de Antioquia, que antes havia se convertido ao judaísmo.
6 እሶና ኬነንጉረን ኦፋራመራን ሆረ ኣልሴን፤ ኦፋራመራና ኤባተን ኬንጉረን ገነትሶ እሶ ጉት ካዬን።
6 Esses sete foram apresentados aos apóstolos, que oraram por eles e lhes impuseram as mãos.
7 ሃፉራ ካዋና ባልአታ ሴተ፤ አማኒልኮኒዕ ቶቶና ኢየሩሳለም ኣሎ ሞጋታ ሴተን፤ ቱቃሞልኮና ካሞጋን አማነ።
7 Assim, a mensagem de Deus continuou a se espalhar. O número de discípulos se multiplicava em Jerusalém, e muitos sacerdotes também se converteram.
8 ሀሱ ጎራታ እስጢፋኖሳ ስኖ ታዋይና ሁናይ አማጋመረ ጎሳ ኦሮ ካሳድስሮ አዬንሳ ባሳክ ማላታል ፈላ ግረ።
8 Estêvão, homem cheio de graça e poder, realizava milagres e sinais entre o povo.
9 ኡሱ ጎራታ፥ “ባልቹማ ኦቤራን አይሁድኮክ ምን ካኤብ” አማመ ካኡማማሮ ካአይሁድ ምን ካኤብዉን ኡና ኦሌረን ቀሬናኮና እስክንድራኮ፥ ኡሱማለና ክልቅያኮና ታእስያ አዉራጃኮ ካኤመተራ እባዶ ኔባተጉረ እስጢፋኖሳነ ዎታ ዶጋማኖ ሀጋአበን፤
9 Um dia, porém, alguns homens da chamada Sinagoga dos Escravos Libertos começaram a discutir com ele. Eram judeus de Cirene, de Alexandria, da Cilícia e da província da Ásia.
10 አየሱን ጎአመን እስጢፋኖሳ ካኮአዬሳረ ቃሩማና አያና አዎድን ላኮዳንዴን።
10 Nenhum deles era capaz de resistir à sabedoria e ao Espírito pelo qual Estêvão falava.
11 ሃንሱን፥ “እስጢፋኖሳ ሙሴና ዋና ሀባራ ግራን ኖ ማልነና” ካአማሮ እባዶ ስያምሴን ኤካሰን።
11 Então convenceram alguns homens a mentir a respeito dele, dizendo: “Ouvimos Estêvão blasfemar contra Moisés, e até contra Deus”.
12 ሂካማሌ ጎሳነ፥ ጃርሳ ካኡሌኔ፥ ሴራ ኦአጋልስሳራን ከኬሳ እስጢፋኖሳ አብስሴን ታአይሁድ ሾንጎ ሆረ ኣልሴን፤
12 Com isso, agitaram o povo, os líderes religiosos e os mestres da lei, e Estêvão foi preso e levado ao conselho dos líderes do povo.
13 ሂካኑና ጣራ ኦአቶታራን አቶጆል ኬነነን፥ “ሂክ እባዶት ህታ ቁሉት ባንኤና ሴራ ኢንጋማኖ ዱዶ ላኮኢሰሮ።
13 As falsas testemunhas declararam: “Este homem vive falando contra o santo templo e a lei de Moisés.
14 አደና ሂክ ካናዝረት የሱሳ ቁሉክ ምን ካዋ ዲግናራ፤ ኖ ሙሴኮ ካአታነኖ ዎጋና ኢግልስናራ፤ አመ ኡሱ አዬሳ ግራን ኖ ማልነና” አመን።
14 Nós o ouvimos dizer que esse Jesus de Nazaré destruirá o templo e mudará os costumes que Moisés nos deixou”.
15 ኡሱ ጎራታ ሾንጎይ ሀማጼ ካግረ እባዶ ዱባ እስጢፋኖሳ ትችስ ጎደራን በቤድቴሳ ታኤርግቻ በቤድ ኣን ሌተ እሶን ሙተ።
15 Nesse momento, todos os membros do conselho olharam para Estêvão e viram que seu rosto parecia o rosto de um anjo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.