Atos 18

bswe (BSWE) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 ኤሰኮ አባባተረ ጳዉሎሳ አቴናኮ ኬረ ኡል ካቆሮንቶሳ ሴተ።
1 Depois disso Paulo saiu de Atenas e foi para Corinto.
2 ኤሰ ኡል ካጰንጢዮሳክ ካሌረ አቅላ ካአማማረ ኮ ካአይሁድ እባዶት ሄለ፤ ካሮም ዎኖላልኮክ ዎኖ ቀላዉዶሳ አይሁድ ዱባ ሮምኮ ጎጎቤራኑን አጃጄ ማንኮግረ ማራን አቅላ ኦርቴሳ ጲርስቂላነ ዎታ ኢጣልያኮ ጋና ኤሜታኖየ፤ ሃንሱን ጳዉሎሳ እሶ ቶስ ሴተጉረ እሶነ እስአዴስሳቴን፤
2 Ali, encontrou um judeu chamado Áqüila, natural do Ponto, que havia chegado recentemente da Itália com Priscila, sua mulher, pois Cláudio havia ordenado que todos os judeus saíssem de Roma. Paulo foi vê-los
3 ፈሎኦቴሳ እሶ አን ዱንካኒ ኢሪራኖ ማንኮሌ ማራን እሶነ ዎታ ሀማጼረ ራቶ ኢሪራ ግረ።
3 e, uma vez que tinham a mesma profissão, ficou morando e trabalhando com eles, pois eram fabricantes de tendas.
4 አይሁድን ታፎልሲ አሪ አይሁድኮክ ምን ካኤብ አዬሳ አይሁድና ግሪክ አማንችሲን እጻማ ግረ።
4 Todos os sábados ele debatia na sinagoga, e convencia judeus e gregos.
5 ስላሰና ጢሞቶሳ መቀዶንያኮ ካኮኤሜተሬን ጎራታ ጳዉሎሳ አታይሰ ላላባ “የሱሳ ኡሱ ክርስቶሳያ” አማ አይሁድን አቶታ ግረ።
5 Depois que Silas e Timóteo chegaram da Macedônia, Paulo se dedicou exclusivamente à pregação, testemunhando aos judeus que Jesus era o Cristo.
6 አየሱን ጎአመን አይሁድ ካኮኔባታሬና ካኮሀባራሬን ጎራታ እሶን ሴርሳኖ ጎጎሌሮን ሳርስኮ ጎራ ሁርጉፋተረ “ጎርታ እስን ጎፍርዳንቴና ባስክስኒያ! አን ኦዶናት ላኮአቦ፤ ጎርታ ሂታኮ ሆረንባን አይዛብ ቶስ ሴይናራ!” አመ።
6 Opondo-se eles e lançando maldições, Paulo sacudiu a roupa e lhes disse: "Caia sobre a cabeça de vocês o seu próprio sangue! Estou livre da minha responsabilidade. De agora em diante irei para os gentios".
7 ሃንሱን እሶኮ ካለቤረ ቲቶሳ እዮስጦሳ ካአማማረ እባዶትኮክ ምን ሴተ፤ ሂክ እባዶት ዋ ካሄዶይሳታረየ፤ ምንኬሳና አይሁድኮክ ምን ካኤብ ዶሌ ግረ፤
7 Então Paulo saiu da sinagoga e foi para a casa de Tício Justo, que era temente a Deus e que morava ao lado da sinagoga.
8 ቀርስጶሳ ካአማማረ ካአይሁድ ምን ካኤብኮክ ዎይቻት ካምነ እባዶኬሳነ ዎታ ጎታይ አማነ፤ ካሞጋን ካቆሮንቶሳ እባዶና ጳዉሎሳ አዬሳ ግራን ማለረ አማነ ጣማቃመ።
8 Crispo, chefe da sinagoga, creu no Senhor, ele e toda a sua casa; e dos coríntios que o ouviam, muitos criam e eram batizados.
9 ጎታና ጳዉሎሳነ ሄመን ራጋይ ሃ አመ፥ “አሮአብሳተ፤ አየስ፤ ጫልኢ አሮአንተ፤
9 Certa noite o Senhor falou a Paulo em visão: "Não tenha medo, continue falando e não fique calado,
10 አን ኩኔ ዎታ ግራ፤ ህታ ካታማይ አን እባዶ ካሞጋን አባ፤ ኩ ጉት ሚራኣ ካጌግስራ ማዮና ላኮግሮ።”
10 pois estou com você, e ninguém vai lhe fazer mal ou feri-lo, porque tenho muita gente nesta cidade".
11 ሃንሱን ጳዉሎሳ ሃፉራ ካዋ ጎሳ አጋልስሳ ጌስ ኮና ምናና እሶነ ዎታ ኤሰ አዳላተ።
11 Assim, Paulo ficou ali durante um ano e meio, ensinando-lhes a palavra de Deus.
12 ጋልዮሳ ኡል ካአካያኮክ ሞት ሌ ታኮሹማመሬ አይሁድ ራቶ ሌረ ጳዉሎሳ ጉት ኬ፤ ታፍርዳ ሾንጎ ቶስ ጌሰንጉረን፥
12 Sendo Gálio procônsul da Acaia, os judeus fizeram em conjunto um levante contra Paulo e o levaram ao tribunal, fazendo a seguinte acusação:
13 “ሂክ እባዶት ሴራ ፈኢ ካኮስሶን ራድ እባዶ ዋ ጎጎሄዶይሳሮ የላራ!” አመን።
13 "Este homem está persuadindo o povo a adorar a Deus de maneira contrária à lei".
14 ጳዉሎሳ አባብ ስስን ኤካሳተ ግራን ጋልዮሳ አይሁድነ ሃ አመ፤ “እስን ታአይሁድ ኡና! ባስ ጎርቱን ካአቲ ዎንጃላ እስኒ ጉት ካፈላመሮ ሊ ግረዋ ሞቶክስን ኦብሲ አን ማላረዋ፤
14 Quando Paulo ia começar a falar, Gálio disse aos judeus: "Se vocês, judeus, estivessem apresentando queixa de algum delito ou crime grave, seria razoável que eu os ouvisse.
15 አየሱን ጎአመን ሃፉራ ካእባዶ ማራን፥ መገጆል ማራና ሴራክስኑን ካዶጋማታን ጎሌ ሃጃትስንታ፤ አን ሂካ አየስ ጉት ፍርድን ላኮዶታሮ።”
15 Mas, visto que se trata de uma questão de palavras e nomes de sua própria lei, resolvam o problema vocês mesmos. Não serei juiz dessas coisas".
16 ሃ አመረና ታፍርዳ ሾንጎኮ እሶ ቤሰ።
16 E mandou expulsá-los do tribunal.
17 ሀሱ ጎራታ ዱባና አይሁድኮክ ዎይቻት ሶስተኔስ አቤንጉረን ሾንጎ ሆረ ቦጨን፤ ሂክ ዱባ ሃ ላ ግራንቲ ጋልዮሳ ሂካ አየሱን ክንትብ ላኮስሰሮ።
17 Então todos se voltaram contra Sóstenes, o chefe da sinagoga, e o espancaram diante do tribunal. Mas Gálio não demonstrava nenhuma preocupação com isso.
18 ጳዉሎሳ አማኒልነ ዎታ ታንጂን አሪ ቆሮንቶሳይ አዳላተረ እሶነ ኖጎዳ ግራ አመረ ኤሰኮ ኬረ ሶርያ ቶስ ሴተ፤ ጲርስቂላና አቅላ ኡሱነ ዎታ ግረን፤ አየሱን ጎአመን ኡሱ ገፋ ማንኮአባናየ ማራን ሴታናኮ ሆረነ ክንክርያ ታአማማቶ ባንኤ መተ ሆላተ።
18 Paulo permaneceu em Corinto por algum tempo. Depois despediu-se dos irmãos e navegou para a Síria, acompanhado de Priscila e Áqüila. Antes de embarcar, rapou a cabeça em Cencréia, devido a um voto que havia feito.
19 ታኤፈሶን ካታማ ካኮገያረን ጎራታ ጲርስቂላና አቅላ ኤሰ ኢሰ፤ ኡሱ ጎአመን አይሁድኮክ ምን ካኤብ ታበረ አይሁድን አዬሳ ግረ።
19 Chegaram a Éfeso, onde Paulo deixou Priscila e Áqüila. Ele, porém, entrando na sinagoga, começou a debater com os judeus.
20 ኡሱ እሶነ ዎታ ታንጂን ጎጎአዳላሮን ጎኤባተና እሶን እን ላኮአመ።
20 Pedindo eles que ficasse mais tempo, não cedeu.
21 አየሱን ጎአመን፥ “ፈኢ ታዋ ጎሌተ አሪ ታካለ እስን ቶስ አባባይ ኤመይናራ” አመጉረ ኤፈሶንኮ ማርካፋ ኮራተረ ሴተ።
21 Mas, ao partir, prometeu: "Voltarei, se for da vontade de Deus". Então, embarcando, partiu de Éfeso.
22 ቅሳርያ ቶስ ካኮግያረ ጎራታ ኤሰኮ ኢየሩሳለም ሴተረ ምን ካዋክ እባዶነ ኖጎዳ ኣተ አባባተ አንጾክያ ዳገ።
22 Ao chegar a Cesaréia, subiu até a igreja para saudá-la, e depois desceu para Antioquia.
23 ኤሴና አባራን ጋጭመ፤ ኤሰኮ አባባተረ ኡል ካጋላትያይና ካፍርግያይ ኡልኮ ኡል ቶስ ማራሙራ አማኒል አታይሰ።
23 Depois de passar algum tempo em Antioquia, Paulo partiu dali e viajou por toda a região da Galácia e da Frígia, fortalecendo todos os discípulos.
24 አላታኑን ኡል ካእስክድራክ ካሌረ አጲሎሳ ካአማማረ አይሁድት ኮ ታኤፈሶን ካታማ ኤመተ፤ ኡሱ ቁሉክ ማጻፋል ማዳረ ካአጋልሳተሮና አየስ ካካሶ እባዶትየ።
24 Enquanto isso, um judeu chamado Apolo, natural de Alexandria, chegou a Éfeso. Ele era homem culto e tinha grande conhecimento das Escrituras.
25 ኡሱ ራ ካጎታ ካአጋልሳተሮና አያና አማጋመረ ጋራ ካየሱሳ ልክ ላላባና አጋልስሳ ግረ፤ ሀሌዎ ኳሬ ኡሱ ካካሳናየ ካያንሳ ጥንቃታ ካላልየ።
25 Fora instruído no caminho do Senhor e com grande fervor falava e ensinava com exatidão acerca de Jesus, embora conhecesse apenas o batismo de João.
26 ኡሱ አይሁድኮክ ምን ካኤብ ጃቡይ አዬሳኖ ሀጋአበ፤ አየሱን ጎአመን ጲርስቂላና አቅላ ካኮማላረን ጎራታ፥ ምንክሶ ጌሰንጉረን ራ ካዋ ካሆሬኮ ሮርሰን ልክ ፉሬን ኡሱን ሰገን።
26 Logo começou a falar corajosamente na sinagoga. Quando Priscila e Áqüila o ouviram, convidaram-no para ir à sua casa e lhe explicaram com mais exatidão o caminho de Deus.
27 አጲሎሳ ኡል ካአካያ ቶስ ሴይን ካኮሄዳታረ ጎራታ አማኒል ቆፋቴሳ ጋርጋሬን፤ አካያይ ካግራ አማኒል ጎኢዳን ኡሱ ጎጎቆጳሮ ዳብዳቤ ጻፈን። ኤሰራ ካኮገያረ ጎራታ ስኖ ታዋኮ ካከይ አማነ ኦግሬኑን ጋርጋርሳ ካአቲ ሌ።
27 Querendo ele ir para a Acaia, os irmãos o encorajaram e escreveram aos discípulos que o recebessem. Ao chegar, ele auxiliou muito os que pela graça haviam crido,
28 የሱሳ ክርስቶሳ ላኖ ቁሉክ ማጻፋልኮክ ሃፉራ አጋልሲሳ ዶጋማ ታአቲት አይሁድ አዎዳ ግረ።
28 pois refutava vigorosamente os judeus em debate público, provando pelas Escrituras que Jesus é o Cristo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.