Atos 18
bswe (BSWE) vs NAA
1 ኤሰኮ አባባተረ ጳዉሎሳ አቴናኮ ኬረ ኡል ካቆሮንቶሳ ሴተ።
1 Depois disso, deixando Atenas, Paulo foi a Corinto.
2 ኤሰ ኡል ካጰንጢዮሳክ ካሌረ አቅላ ካአማማረ ኮ ካአይሁድ እባዶት ሄለ፤ ካሮም ዎኖላልኮክ ዎኖ ቀላዉዶሳ አይሁድ ዱባ ሮምኮ ጎጎቤራኑን አጃጄ ማንኮግረ ማራን አቅላ ኦርቴሳ ጲርስቂላነ ዎታ ኢጣልያኮ ጋና ኤሜታኖየ፤ ሃንሱን ጳዉሎሳ እሶ ቶስ ሴተጉረ እሶነ እስአዴስሳቴን፤
2 Lá, encontrou um judeu chamado Áquila, natural do Ponto, recentemente chegado da Itália, com Priscila, sua mulher, porque o imperador Cláudio havia decretado que todos os judeus deviam sair de Roma. Paulo aproximou-se deles.
3 ፈሎኦቴሳ እሶ አን ዱንካኒ ኢሪራኖ ማንኮሌ ማራን እሶነ ዎታ ሀማጼረ ራቶ ኢሪራ ግረ።
3 E, como tinham o mesmo ofício, passou a morar com eles e ali trabalhava. O ofício deles era fazer tendas.
4 አይሁድን ታፎልሲ አሪ አይሁድኮክ ምን ካኤብ አዬሳ አይሁድና ግሪክ አማንችሲን እጻማ ግረ።
4 E todos os sábados Paulo falava na sinagoga, persuadindo tanto judeus como gregos.
5 ስላሰና ጢሞቶሳ መቀዶንያኮ ካኮኤሜተሬን ጎራታ ጳዉሎሳ አታይሰ ላላባ “የሱሳ ኡሱ ክርስቶሳያ” አማ አይሁድን አቶታ ግረ።
5 Quando Silas e Timóteo chegaram da Macedônia, Paulo se entregou totalmente à palavra, testemunhando aos judeus que Jesus é o Cristo.
6 አየሱን ጎአመን አይሁድ ካኮኔባታሬና ካኮሀባራሬን ጎራታ እሶን ሴርሳኖ ጎጎሌሮን ሳርስኮ ጎራ ሁርጉፋተረ “ጎርታ እስን ጎፍርዳንቴና ባስክስኒያ! አን ኦዶናት ላኮአቦ፤ ጎርታ ሂታኮ ሆረንባን አይዛብ ቶስ ሴይናራ!” አመ።
6 Como eles se opuseram e blasfemaram, Paulo sacudiu as roupas e disse-lhes: — Que o sangue de vocês caia sobre a cabeça de vocês! Eu estou limpo dele e, a partir de agora, vou para os gentios.
7 ሃንሱን እሶኮ ካለቤረ ቲቶሳ እዮስጦሳ ካአማማረ እባዶትኮክ ምን ሴተ፤ ሂክ እባዶት ዋ ካሄዶይሳታረየ፤ ምንኬሳና አይሁድኮክ ምን ካኤብ ዶሌ ግረ፤
7 Saindo dali, entrou na casa de um homem chamado Tício Justo, que era temente a Deus; a casa dele ficava ao lado da sinagoga.
8 ቀርስጶሳ ካአማማረ ካአይሁድ ምን ካኤብኮክ ዎይቻት ካምነ እባዶኬሳነ ዎታ ጎታይ አማነ፤ ካሞጋን ካቆሮንቶሳ እባዶና ጳዉሎሳ አዬሳ ግራን ማለረ አማነ ጣማቃመ።
8 Crispo, o chefe da sinagoga, creu no Senhor, com toda a sua casa; também muitos dos coríntios, ouvindo, creram e foram batizados.
9 ጎታና ጳዉሎሳነ ሄመን ራጋይ ሃ አመ፥ “አሮአብሳተ፤ አየስ፤ ጫልኢ አሮአንተ፤
9 Certa noite Paulo teve uma visão em que o Senhor lhe disse:
10 አን ኩኔ ዎታ ግራ፤ ህታ ካታማይ አን እባዶ ካሞጋን አባ፤ ኩ ጉት ሚራኣ ካጌግስራ ማዮና ላኮግሮ።”
10 porque eu estou com você, e ninguém ousará lhe fazer mal, pois tenho muito povo nesta cidade.
11 ሃንሱን ጳዉሎሳ ሃፉራ ካዋ ጎሳ አጋልስሳ ጌስ ኮና ምናና እሶነ ዎታ ኤሰ አዳላተ።
11 Assim, Paulo permaneceu em Corinto um ano e seis meses, ensinando entre eles a palavra de Deus.
12 ጋልዮሳ ኡል ካአካያኮክ ሞት ሌ ታኮሹማመሬ አይሁድ ራቶ ሌረ ጳዉሎሳ ጉት ኬ፤ ታፍርዳ ሾንጎ ቶስ ጌሰንጉረን፥
12 Quando Gálio era procônsul da Acaia, os judeus, de comum acordo, se levantaram contra Paulo e o levaram ao tribunal,
13 “ሂክ እባዶት ሴራ ፈኢ ካኮስሶን ራድ እባዶ ዋ ጎጎሄዶይሳሮ የላራ!” አመን።
13 dizendo: — Este homem quer persuadir as pessoas a adorar a Deus de um modo contrário à lei.
14 ጳዉሎሳ አባብ ስስን ኤካሳተ ግራን ጋልዮሳ አይሁድነ ሃ አመ፤ “እስን ታአይሁድ ኡና! ባስ ጎርቱን ካአቲ ዎንጃላ እስኒ ጉት ካፈላመሮ ሊ ግረዋ ሞቶክስን ኦብሲ አን ማላረዋ፤
14 Quando Paulo ia falar, Gálio disse aos judeus: — Se fosse, de fato, alguma injustiça ou crime de maior gravidade, ó judeus, eu teria motivo para acolher a queixa que vocês estão trazendo.
15 አየሱን ጎአመን ሃፉራ ካእባዶ ማራን፥ መገጆል ማራና ሴራክስኑን ካዶጋማታን ጎሌ ሃጃትስንታ፤ አን ሂካ አየስ ጉት ፍርድን ላኮዶታሮ።”
15 Mas como é uma questão de palavras, de nomes e da própria lei de vocês, resolvam isso vocês mesmos; eu não quero ser juiz dessas coisas!
16 ሃ አመረና ታፍርዳ ሾንጎኮ እሶ ቤሰ።
16 E os expulsou do tribunal.
17 ሀሱ ጎራታ ዱባና አይሁድኮክ ዎይቻት ሶስተኔስ አቤንጉረን ሾንጎ ሆረ ቦጨን፤ ሂክ ዱባ ሃ ላ ግራንቲ ጋልዮሳ ሂካ አየሱን ክንትብ ላኮስሰሮ።
17 Então todos agarraram Sóstenes, o chefe da sinagoga, e começaram a espancá-lo diante do tribunal; Gálio, todavia, não se incomodava com estas coisas.
18 ጳዉሎሳ አማኒልነ ዎታ ታንጂን አሪ ቆሮንቶሳይ አዳላተረ እሶነ ኖጎዳ ግራ አመረ ኤሰኮ ኬረ ሶርያ ቶስ ሴተ፤ ጲርስቂላና አቅላ ኡሱነ ዎታ ግረን፤ አየሱን ጎአመን ኡሱ ገፋ ማንኮአባናየ ማራን ሴታናኮ ሆረነ ክንክርያ ታአማማቶ ባንኤ መተ ሆላተ።
18 Paulo ficou ainda muitos dias em Corinto. Por fim, despedindo-se dos irmãos, navegou para a Síria, levando em sua companhia Priscila e Áquila. Antes de embarcar, rapou a cabeça em Cencreia, porque tinha feito um voto.
19 ታኤፈሶን ካታማ ካኮገያረን ጎራታ ጲርስቂላና አቅላ ኤሰ ኢሰ፤ ኡሱ ጎአመን አይሁድኮክ ምን ካኤብ ታበረ አይሁድን አዬሳ ግረ።
19 Quando chegaram a Éfeso, Paulo deixou ali Priscila e Áquila. Ele, porém, entrando na sinagoga, pregava aos judeus.
20 ኡሱ እሶነ ዎታ ታንጂን ጎጎአዳላሮን ጎኤባተና እሶን እን ላኮአመ።
20 Pediram-lhe que ficasse mais algum tempo, mas Paulo não quis.
21 አየሱን ጎአመን፥ “ፈኢ ታዋ ጎሌተ አሪ ታካለ እስን ቶስ አባባይ ኤመይናራ” አመጉረ ኤፈሶንኮ ማርካፋ ኮራተረ ሴተ።
21 Ao se despedir, disse: — Se Deus quiser, virei visitá-los outra vez. E, embarcando, partiu de Éfeso.
22 ቅሳርያ ቶስ ካኮግያረ ጎራታ ኤሰኮ ኢየሩሳለም ሴተረ ምን ካዋክ እባዶነ ኖጎዳ ኣተ አባባተ አንጾክያ ዳገ።
22 Chegando a Cesareia, foi logo para Jerusalém. E, tendo saudado a igreja, seguiu para Antioquia.
23 ኤሴና አባራን ጋጭመ፤ ኤሰኮ አባባተረ ኡል ካጋላትያይና ካፍርግያይ ኡልኮ ኡል ቶስ ማራሙራ አማኒል አታይሰ።
23 Havendo passado ali algum tempo, saiu, atravessando sucessivamente a região da Galácia e Frígia, fortalecendo todos os discípulos.
24 አላታኑን ኡል ካእስክድራክ ካሌረ አጲሎሳ ካአማማረ አይሁድት ኮ ታኤፈሶን ካታማ ኤመተ፤ ኡሱ ቁሉክ ማጻፋል ማዳረ ካአጋልሳተሮና አየስ ካካሶ እባዶትየ።
24 Nesse meio-tempo, chegou a Éfeso um judeu, natural de Alexandria, chamado Apolo, homem eloquente e poderoso nas Escrituras.
25 ኡሱ ራ ካጎታ ካአጋልሳተሮና አያና አማጋመረ ጋራ ካየሱሳ ልክ ላላባና አጋልስሳ ግረ፤ ሀሌዎ ኳሬ ኡሱ ካካሳናየ ካያንሳ ጥንቃታ ካላልየ።
25 Ele era instruído no caminho do Senhor; e, sendo fervoroso de espírito, falava e ensinava com precisão a respeito de Jesus, conhecendo apenas o batismo de João.
26 ኡሱ አይሁድኮክ ምን ካኤብ ጃቡይ አዬሳኖ ሀጋአበ፤ አየሱን ጎአመን ጲርስቂላና አቅላ ካኮማላረን ጎራታ፥ ምንክሶ ጌሰንጉረን ራ ካዋ ካሆሬኮ ሮርሰን ልክ ፉሬን ኡሱን ሰገን።
26 Apolo começou a falar ousadamente na sinagoga. Quando Priscila e Áquila o ouviram falar, levaram-no consigo e, com mais exatidão, lhe expuseram o caminho de Deus.
27 አጲሎሳ ኡል ካአካያ ቶስ ሴይን ካኮሄዳታረ ጎራታ አማኒል ቆፋቴሳ ጋርጋሬን፤ አካያይ ካግራ አማኒል ጎኢዳን ኡሱ ጎጎቆጳሮ ዳብዳቤ ጻፈን። ኤሰራ ካኮገያረ ጎራታ ስኖ ታዋኮ ካከይ አማነ ኦግሬኑን ጋርጋርሳ ካአቲ ሌ።
27 Quando ele resolveu percorrer a Acaia, os irmãos o animaram e escreveram aos discípulos para que o recebessem bem. Tendo chegado, Apolo auxiliou muito aqueles que, mediante a graça, haviam crido;
28 የሱሳ ክርስቶሳ ላኖ ቁሉክ ማጻፋልኮክ ሃፉራ አጋልሲሳ ዶጋማ ታአቲት አይሁድ አዎዳ ግረ።
28 porque, com grande poder, convencia publicamente os judeus, provando, por meio das Escrituras, que Jesus é o Cristo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.