Apocalipse 18

bswe (BSWE) vs BKJ

Sair da comparação
1 ሂካኮ አባባየረ ካአቲ ሁና ካአባናየ ካካለ ኤርግቻት ዳሩርኮ ዳጋ ግራን አን ዴ፤ ካባጃተሳኮክ ሀንቃኮ ካከይ ኡል ዱባ ሀንቃየ፤
1 E depois destas coisas, eu vi outro anjo descer do céu, tendo grande poder, e a terra foi iluminada com a sua glória.
2 ጦቂ ታአንተ ያዬ ሃ አማ ኦኬ፤ “ታንጂንት ባብሎን ኢተታ! ኢተታ! ዱርሳኮክ ምን ሌተታ፤ ባቲክ አያና ካኮባራሮ ምን ሌተታ! ባቲክና እሊ ድን ካሜልላሮ ክምብር ካኮባራሮ ምን ሌተ!
2 E ele gritou poderosamente com uma forte voz, dizendo: Babilônia, a grande, caiu, caiu e se tornou habitação de demônios, e o antro de todo espírito imundo, e gaiola de toda ave imunda e odiável.
3 ካሴቲሳሮ ሻርሙጣኖክሴኮክ ካዎይኒ ጣሞ ጎሳ ዱባ ጣመራ፤ ካኡሌ ዎኖላልና ኤሰነ ዎታ ሻርሙጠራ፤ ዳዳላተ ካባራረ ካኡሌ እባዶ ባሪሳኖኦትሴ ኣሎ ኤካታኖኮ ካከይ ዱረሳ ሌራ።”
3 Porque todas as nações beberam do vinho da ira da sua fornicação, e os reis da terra cometeram fornicação com ela; e os mercadores da terra se enriqueceram pela abundância de suas iguarias.
4 ታካለ ያየ ዳሩሪ ሃ አማ ግራን አን ማለ፤
4 E eu ouvi outra voz do céu, dizendo: Sai dela, povo meu, para que não sejais participantes de seus pecados, e para que não recebam suas pragas.
5 ጩቦክሴክ ቱላ ዳሩር ጌራ፤
5 Porque os seus pecados têm chegado até o céu, e Deus se lembrou das suas iniquidades.
6 ኤሰ ካስሰቶኮክ ጅልባ ማለ ኤሰን ስሳ፤
6 Retribuí-lhe assim como ela vos retribuiu, e dobro sobre o seu dobro de acordo com suas obras; no cálice que ela encheu, enchei-lhe o dobro.
7 ኤሰ ካባጃትሴዉና ባሪሳኖኦትሴ ኢድሳይን እስኦትሴዉን ካስሰቶ ግታክ
7 O tanto que ela se glorificou, e viveu deliciosamente, dai-lhe o tanto de tormento e pranto; porque ela diz em seu coração: Estou assentada como rainha, e não sou viúva, e não verei nenhuma tristeza.
8 ሃንሱን ኤሰ ታግናታ ኤንገ ዱባ አሪ ቶይ ኤሰ ግናታ
8 Por isso suas pragas virão em um dia; a morte, e o luto, e a fome; e ela será completamente queimada com fogo; porque forte é o Senhor Deus que a julga.
9 ኤሰነ ዎታ ካሻርሙጠራና ግር ካኢዳኒ ካግረ ዎኖላል ኤሰ ጉባታ ግራን ኢይ ካብያሮ ካኮድያረን ጎራታ ኤሰን ኦካ ኦታራን፤
9 E os reis da terra, que cometeram fornicação e viveram deliciosamente com ela, chorarão, e lamentarão por ela, quando virem a fumaça do seu incêndio;
10 አቦሳክሴ አብሳታናኮ ካከይ ኤባ አሌንጉረን “ተ አት ታንጂንት ካታማት፥ ተ አት ታአቲ ካታማ ባብሎን! ፍርዳ ሳቲ ቶይ ኦሮ ኩ ቶስ ማንኮኤመተሮ ማራን ተ ኣኔ ኩን! ኣኔ ኩን!” አማራን።
10 ficando de longe, por medo de sua tormenta, dizem: Ai, ai daquela grande cidade de Babilônia, aquela poderosa cidade! Porque em uma hora chegou o teu juízo.
11 ማርካፋክሶት ስዳነ ሆረንባን ካኢምናራ ማንኮዋታመሮ ማራን ኡሊ ጉት ዳዳላተን ኦባራራን ኦታራን፤ ኤሰን ጋዳራን፤
11 E os mercadores da terra chorarão e lamentarão sobre ela; porque nenhum homem compra mais as suas mercadorias.
12 ማርካፋክሶ ካስደሮ ዎርቂ፥ ብር ታአማማቶ ማርጮ፥ ካካባጃመ ኤኤሞ፥ ኢንቁ፥ ካጭምን ሳርስ፥ ዳማክ ሳርስ፥ ካሀር ሳርስ፥ ሄላክ ሳርስና ታኢዳን ኡርት ካአቦ ጋ ዱባ፥ ታዳኖ ኢልክ፥ አዉኣሎክ ጋ፥ ነሃስ ታአማማቶ ማርጮ፥ ማርጮኮና ጫቢቾኮ ካፈላመሮ ሁ ዱባ፥
12 Mercadorias de ouro, e de prata, e de pedras preciosas, e de pérolas, e de linho fino, e de púrpura, e de seda, e de escarlate; e toda a madeira odorífera, e todo tipo de vaso de marfim, e todo tipo de vaso da mais preciosa madeira, de bronze, e de ferro, e de mármore;
13 ያጋንዶ፥ ሳዎ፥ ካኡራሮ ጋ፥ ፉልፉሊሶ፥ ኢጣና፥ ካዎይኒ ጣሞ፥ ታኤጀርሳ ዛይቲ፥ ጣመ፥ ዳርጋማ፥ ሳዬ፥ እዳድ፥ ፋራዴል፥ ካኮጉሉፋራን ፋራድ፥ ድይና ካካለ እባዶነያ።
13 e canela, e fragrâncias, e unguentos, e olíbano, e vinho, e azeite, e farinha finíssima, e trigo, e animais, e ovelhas; e cavalos, e carruagens, e escravos, e almas de homens.
14 ዳዳላተን ኦባራራና “ተ አት ካሀልቻታ ካእዳን ኮኮ ዱባ ኩኮ ፋክመራ፤ ዱሩማታና ኩ ታኢድሳተ ካባጃታ ዱባ ባተታ፤ ጎርታ ሂታኮ ሆረንባን ሂካ ዱባ ሱረ ላኮሄላይናቶ!” አምናራን።
14 E os frutos do desejo de tua alma, partiram de ti; e todas as coisas que eram saborosas e agradáveis partiram de ti, e não mais as acharás de forma alguma.
15 ሂካ ኮኮ ዱባ ኩኮ ኢምናታ ዱረሳ ኦሌረን ዳዳላተን ኦባራራን አቦሳክሴ አብሳታናኮ ካከይ ፋክም አልናራን፤ ኦታና ጋዳ፥
15 Os mercadores destas coisas, que por ela se enriqueceram, ficarão de longe, pelo temor de seu tormento, chorando e lamentando,
16 “ካጭምን ሳርስ፥ ዳማክ ሳርስና ሄላክ ሳርስ ሳርሳታ ታግቴ፥ ዎርቂና ካካባጃመ ኤኤሞ ኢንቁይና ታኢዳተ፤ ታንጂንት ካታማ ኣኔ ኤሰን! ኣኔ ኤሰን!
16 e dizendo: Ai, ai daquela grande cidade! que se vestia de linho fino, e de púrpura, e de escarlate; e se adornava com ouro e pedras preciosas e pérolas!
17 ሀኑኡ ግታኒዕ ኡራዎ ሳቲ ቶይ ባዬን፤” አማራን።
17 Porque em uma hora tão grandes riquezas viraram em nada. E todo timoneiro e toda a companhia das naus, e marinheiros, e todos quantos fazem comércio marítimo, ficaram de longe,
18 ኤሰ ጉባታ ግራን ካበያሮ ኢይ ካኮድያረን ጎራታ “ህታ ታንጂንት ካታማ ኣን ታላታ ታካለ ካታማ ሱረ ግቶ?” አማ ኦኬን።
18 e vendo a fumaça de seu incêndio, eles gritavam, dizendo: Que cidade é semelhante a esta grande cidade?
19 እስኦትሶ ጉት ጎራ ክክባቴን፤ ኦታና ጋዳ ሃ አማ ኢይናራን፤ “በከ ጉት ካሰሴታሮ ማርካፋ ኦአባን ዱባ ኡራዎኦትሰይ ዱረሳ ኦሌራን፥ ሀሴ ታንጂንት ካታማ ሳቲ ቶይ ኦሮ ማንኮኢተቶ ማራን ኣኔ ኤሰን! ኣኔ ኤሰን!”
19 E lançaram pó sobre as suas cabeças, e clamaram, chorando e lamentando, dizendo: Ai, ai daquela grande cidade! Onde se enriqueceram todos os que tinham navios no mar em razão de seu alto preço! Porque em uma hora ela foi desolada.
20 ተ አት ዳሩሪ! ኤሰ ገጌላ! ዋ እስን ማራን ኤሰ ጉት ማንኮፍርዴሮ ማራን እስን ቁሎለ፥ ኦፋራንቴታና ሄገሮል ገጌላየን!
20 Regozijas-te sobre ela, tu céu, e vós, santos apóstolos e profetas; porque Deus vos vingou dela.
21 ሂካኮ አባባተረ ካአቲ ኤርግቻት ካንጂንክ ሪም ግታክ ኤኤሞ ኮ ኬሰጉረ ሃ አማ በከ ኦሮ ሉጉደ፤ “ታንጂንት ካታማ ባብሎን ሃ ሁናይ ሻፋም ኢናታ፤ ሂታኮ ሆረንባን ሱረ ላኮሄላንቶ፤
21 E um poderoso anjo ergueu uma pedra semelhante a uma grande pedra de moinho, e lançou-a no mar, dizendo: Deste modo, com violência, será a grande cidade de Babilônia derrubada e não será mais achada de forma alguma.
22 ክራን ኦባሳራና ታዱዱሮ ያየ፥ ሱሱሌ ኦኡፉፋራና ማላካታ ኦኡፉፋራንኮት ያየ ካላም ኩዬ ኦሮ ላኮማልሳንቶ፤ ማዮና ፈሎ ኦገኔ ንፍርተ ሌ ካፈላራ ሎማስ እባዶ ሂታኮ ሆረንባን ኩ ኦሮ ላኮሄላምሮ፤ ካሪመ ኤኤሞኮት ያየ ኩ ኦሮ ላኮማልሳንቶ።
22 E a voz de harpistas, e de músicos, e de flautistas, e de trompetistas, não se ouvirá mais em ti; e nenhum artesão, de qualquer ofício que seja, será mais encontrado em ti; e o som da pedra de moinho não se ouvirá mais em ti de forma alguma;
23 ካኮሮንታ ኢፋ ሂታኮ ሆረንባን ኩ ኦሮ ላኮሀንቃይሮ፤ ካማሻሼኮትና ታማሻሼት ያየ ሂታኮ ሆረንባን ኩ ኦሮ ላኮማልሳንቶ፤ ዳዳላተ ካባራረ እባዶካ ካአላም እባዶ ካጂንጂንየ፤ ሙሩናካይ ጎሳ ዱባ ሽርሰታ።
23 e a luz de um candeeiro não mais brilhará em ti; e a voz do noivo e da noiva não mais se ouvirá em ti; porque os teus mercadores eram os grandes homens da terra; porque pelas tuas feitiçarias todas as nações foram enganadas.
24 “ኤሰ ኦሮ ካሄገሮልኮክና ካቁሎሌ እባዶኮክ ኢግና፥ ኡሊ ካላጋዴራን እባዶ ዱባኮክ ኢግ ሄላመራ።”
24 E nela se achou o sangue dos profetas, e dos santos, e de todos os que foram mortos na terra.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.