Apocalipse 18
bswe (BSWE) vs ARA
1 ሂካኮ አባባየረ ካአቲ ሁና ካአባናየ ካካለ ኤርግቻት ዳሩርኮ ዳጋ ግራን አን ዴ፤ ካባጃተሳኮክ ሀንቃኮ ካከይ ኡል ዱባ ሀንቃየ፤
1 Depois destas coisas, vi descer do céu outro anjo, que tinha grande autoridade, e a terra se iluminou com a sua glória.
2 ጦቂ ታአንተ ያዬ ሃ አማ ኦኬ፤ “ታንጂንት ባብሎን ኢተታ! ኢተታ! ዱርሳኮክ ምን ሌተታ፤ ባቲክ አያና ካኮባራሮ ምን ሌተታ! ባቲክና እሊ ድን ካሜልላሮ ክምብር ካኮባራሮ ምን ሌተ!
2 Então, exclamou com potente voz, dizendo: Caiu! Caiu a grande Babilônia e se tornou morada de demônios, covil de toda espécie de espírito imundo e esconderijo de todo gênero de ave imunda e detestável,
3 ካሴቲሳሮ ሻርሙጣኖክሴኮክ ካዎይኒ ጣሞ ጎሳ ዱባ ጣመራ፤ ካኡሌ ዎኖላልና ኤሰነ ዎታ ሻርሙጠራ፤ ዳዳላተ ካባራረ ካኡሌ እባዶ ባሪሳኖኦትሴ ኣሎ ኤካታኖኮ ካከይ ዱረሳ ሌራ።”
3 pois todas as nações têm bebido do vinho do furor da sua prostituição. Com ela se prostituíram os reis da terra. Também os mercadores da terra se enriqueceram à custa da sua luxúria.
4 ታካለ ያየ ዳሩሪ ሃ አማ ግራን አን ማለ፤
4 Ouvi outra voz do céu, dizendo: Retirai-vos dela, povo meu, para não serdes cúmplices em seus pecados e para não participardes dos seus flagelos;
5 ጩቦክሴክ ቱላ ዳሩር ጌራ፤
5 porque os seus pecados se acumularam até ao céu, e Deus se lembrou dos atos iníquos que ela praticou.
6 ኤሰ ካስሰቶኮክ ጅልባ ማለ ኤሰን ስሳ፤
6 Dai-lhe em retribuição como também ela retribuiu, pagai-lhe em dobro segundo as suas obras e, no cálice em que ela misturou bebidas, misturai dobrado para ela.
7 ኤሰ ካባጃትሴዉና ባሪሳኖኦትሴ ኢድሳይን እስኦትሴዉን ካስሰቶ ግታክ
7 O quanto a si mesma se glorificou e viveu em luxúria, dai-lhe em igual medida tormento e pranto, porque diz consigo mesma: Estou sentada como rainha. Viúva, não sou. Pranto, nunca hei de ver!
8 ሃንሱን ኤሰ ታግናታ ኤንገ ዱባ አሪ ቶይ ኤሰ ግናታ
8 Por isso, em um só dia, sobrevirão os seus flagelos: morte, pranto e fome; e será consumida no fogo, porque poderoso é o Senhor Deus, que a julgou.
9 ኤሰነ ዎታ ካሻርሙጠራና ግር ካኢዳኒ ካግረ ዎኖላል ኤሰ ጉባታ ግራን ኢይ ካብያሮ ካኮድያረን ጎራታ ኤሰን ኦካ ኦታራን፤
9 Ora, chorarão e se lamentarão sobre ela os reis da terra, que com ela se prostituíram e viveram em luxúria, quando virem a fumaceira do seu incêndio,
10 አቦሳክሴ አብሳታናኮ ካከይ ኤባ አሌንጉረን “ተ አት ታንጂንት ካታማት፥ ተ አት ታአቲ ካታማ ባብሎን! ፍርዳ ሳቲ ቶይ ኦሮ ኩ ቶስ ማንኮኤመተሮ ማራን ተ ኣኔ ኩን! ኣኔ ኩን!” አማራን።
10 e, conservando-se de longe, pelo medo do seu tormento, dizem: Ai! Ai! Tu, grande cidade, Babilônia, tu, poderosa cidade! Pois, em uma só hora, chegou o teu juízo.
11 ማርካፋክሶት ስዳነ ሆረንባን ካኢምናራ ማንኮዋታመሮ ማራን ኡሊ ጉት ዳዳላተን ኦባራራን ኦታራን፤ ኤሰን ጋዳራን፤
11 E, sobre ela, choram e pranteiam os mercadores da terra, porque já ninguém compra a sua mercadoria,
12 ማርካፋክሶ ካስደሮ ዎርቂ፥ ብር ታአማማቶ ማርጮ፥ ካካባጃመ ኤኤሞ፥ ኢንቁ፥ ካጭምን ሳርስ፥ ዳማክ ሳርስ፥ ካሀር ሳርስ፥ ሄላክ ሳርስና ታኢዳን ኡርት ካአቦ ጋ ዱባ፥ ታዳኖ ኢልክ፥ አዉኣሎክ ጋ፥ ነሃስ ታአማማቶ ማርጮ፥ ማርጮኮና ጫቢቾኮ ካፈላመሮ ሁ ዱባ፥
12 mercadoria de ouro, de prata, de pedras preciosas, de pérolas, de linho finíssimo, de púrpura, de seda, de escarlata; e toda espécie de madeira odorífera, todo gênero de objeto de marfim, toda qualidade de móvel de madeira preciosíssima, de bronze, de ferro e de mármore;
13 ያጋንዶ፥ ሳዎ፥ ካኡራሮ ጋ፥ ፉልፉሊሶ፥ ኢጣና፥ ካዎይኒ ጣሞ፥ ታኤጀርሳ ዛይቲ፥ ጣመ፥ ዳርጋማ፥ ሳዬ፥ እዳድ፥ ፋራዴል፥ ካኮጉሉፋራን ፋራድ፥ ድይና ካካለ እባዶነያ።
13 e canela de cheiro, especiarias, incenso, unguento, bálsamo, vinho, azeite, flor de farinha, trigo, gado e ovelhas; e de cavalos, de carros, de escravos e até almas humanas.
14 ዳዳላተን ኦባራራና “ተ አት ካሀልቻታ ካእዳን ኮኮ ዱባ ኩኮ ፋክመራ፤ ዱሩማታና ኩ ታኢድሳተ ካባጃታ ዱባ ባተታ፤ ጎርታ ሂታኮ ሆረንባን ሂካ ዱባ ሱረ ላኮሄላይናቶ!” አምናራን።
14 O fruto sazonado, que a tua alma tanto apeteceu, se apartou de ti, e para ti se extinguiu tudo o que é delicado e esplêndido, e nunca jamais serão achados.
15 ሂካ ኮኮ ዱባ ኩኮ ኢምናታ ዱረሳ ኦሌረን ዳዳላተን ኦባራራን አቦሳክሴ አብሳታናኮ ካከይ ፋክም አልናራን፤ ኦታና ጋዳ፥
15 Os mercadores destas coisas, que, por meio dela, se enriqueceram, conservar-se-ão de longe, pelo medo do seu tormento, chorando e pranteando,
16 “ካጭምን ሳርስ፥ ዳማክ ሳርስና ሄላክ ሳርስ ሳርሳታ ታግቴ፥ ዎርቂና ካካባጃመ ኤኤሞ ኢንቁይና ታኢዳተ፤ ታንጂንት ካታማ ኣኔ ኤሰን! ኣኔ ኤሰን!
16 dizendo: Ai! Ai da grande cidade, que estava vestida de linho finíssimo, de púrpura, e de escarlata, adornada de ouro, e de pedras preciosas, e de pérolas,
17 ሀኑኡ ግታኒዕ ኡራዎ ሳቲ ቶይ ባዬን፤” አማራን።
17 porque, em uma só hora, ficou devastada tamanha riqueza! E todo piloto, e todo aquele que navega livremente, e marinheiros, e quantos labutam no mar conservaram-se de longe.
18 ኤሰ ጉባታ ግራን ካበያሮ ኢይ ካኮድያረን ጎራታ “ህታ ታንጂንት ካታማ ኣን ታላታ ታካለ ካታማ ሱረ ግቶ?” አማ ኦኬን።
18 Então, vendo a fumaceira do seu incêndio, gritavam: Que cidade se compara à grande cidade?
19 እስኦትሶ ጉት ጎራ ክክባቴን፤ ኦታና ጋዳ ሃ አማ ኢይናራን፤ “በከ ጉት ካሰሴታሮ ማርካፋ ኦአባን ዱባ ኡራዎኦትሰይ ዱረሳ ኦሌራን፥ ሀሴ ታንጂንት ካታማ ሳቲ ቶይ ኦሮ ማንኮኢተቶ ማራን ኣኔ ኤሰን! ኣኔ ኤሰን!”
19 Lançaram pó sobre a cabeça e, chorando e pranteando, gritavam: Ai! Ai da grande cidade, na qual se enriqueceram todos os que possuíam navios no mar, à custa da sua opulência, porque, em uma só hora, foi devastada!
20 ተ አት ዳሩሪ! ኤሰ ገጌላ! ዋ እስን ማራን ኤሰ ጉት ማንኮፍርዴሮ ማራን እስን ቁሎለ፥ ኦፋራንቴታና ሄገሮል ገጌላየን!
20 Exultai sobre ela, ó céus, e vós, santos, apóstolos e profetas, porque Deus contra ela julgou a vossa causa.
21 ሂካኮ አባባተረ ካአቲ ኤርግቻት ካንጂንክ ሪም ግታክ ኤኤሞ ኮ ኬሰጉረ ሃ አማ በከ ኦሮ ሉጉደ፤ “ታንጂንት ካታማ ባብሎን ሃ ሁናይ ሻፋም ኢናታ፤ ሂታኮ ሆረንባን ሱረ ላኮሄላንቶ፤
21 Então, um anjo forte levantou uma pedra como grande pedra de moinho e arrojou-a para dentro do mar, dizendo: Assim, com ímpeto, será arrojada Babilônia, a grande cidade, e nunca jamais será achada.
22 ክራን ኦባሳራና ታዱዱሮ ያየ፥ ሱሱሌ ኦኡፉፋራና ማላካታ ኦኡፉፋራንኮት ያየ ካላም ኩዬ ኦሮ ላኮማልሳንቶ፤ ማዮና ፈሎ ኦገኔ ንፍርተ ሌ ካፈላራ ሎማስ እባዶ ሂታኮ ሆረንባን ኩ ኦሮ ላኮሄላምሮ፤ ካሪመ ኤኤሞኮት ያየ ኩ ኦሮ ላኮማልሳንቶ።
22 E voz de harpistas, de músicos, de tocadores de flautas e de clarins jamais em ti se ouvirá, nem artífice algum de qualquer arte jamais em ti se achará, e nunca jamais em ti se ouvirá o ruído de pedra de moinho.
23 ካኮሮንታ ኢፋ ሂታኮ ሆረንባን ኩ ኦሮ ላኮሀንቃይሮ፤ ካማሻሼኮትና ታማሻሼት ያየ ሂታኮ ሆረንባን ኩ ኦሮ ላኮማልሳንቶ፤ ዳዳላተ ካባራረ እባዶካ ካአላም እባዶ ካጂንጂንየ፤ ሙሩናካይ ጎሳ ዱባ ሽርሰታ።
23 Também jamais em ti brilhará luz de candeia; nem voz de noivo ou de noiva jamais em ti se ouvirá, pois os teus mercadores foram os grandes da terra, porque todas as nações foram seduzidas pela tua feitiçaria.
24 “ኤሰ ኦሮ ካሄገሮልኮክና ካቁሎሌ እባዶኮክ ኢግና፥ ኡሊ ካላጋዴራን እባዶ ዱባኮክ ኢግ ሄላመራ።”
24 E nela se achou sangue de profetas, de santos e de todos os que foram mortos sobre a terra.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.