Apocalipse 13

bswe (BSWE) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 ሂካኮ አባባየረ አን ሱላለት ኮ በከ ኦሮኮ ብያ ግራን ዴ፤ ማሻ ቶሞና መተ ቶዶባ አባናየ፤ ማሻ ጉት ካላቻ ቶሞኖ ግረ፤ መተ ቶዶባ ጉት ካሀባር መገ ግረ።
1 Vi, então, levantar-se do mar uma Fera que tinha dez chifres e sete cabeças; sobre os chifres, dez diademas; e nas suas cabeças, nomes blasfematórios.
2 አን ካዴራ ሱላለት ኬቤል ኣን ካላረየ፤ ሉቃኦቴሳ ድብ ካአማማሮ ሱላለት አኒዕዬን፥ ህኢቴሳና ታሉባን ህኢ ኣን ላቴ። ዶቦንሳ ሁናኬሳና ኮርፍንጀኬሳ ካንጂንክ ኦዶናትኬሳ ሱላለቲን ስሰ።
2 A Fera que eu vi era semelhante a uma pantera: os pés como de urso, e as fauces como de leão. Deu-lhe o Dragão o seu poder, o seu trono e grande autoridade.
3 ኡሱ ሱላለትኮክ መተኮ ኮ ጎይን ታጌግሳቶ ሜጋ ካአቦ ኣን ካሌሮ ዴ፤ አየሱን ጎአመን ጎይን ታጌግሳታ ሜጋ ፋይተታ፤ አላም ካግራ እባዶ ዱባ ሳዳ ኡሱ ሱላለት ዴበ ሰሴተ።
3 Uma das suas cabeças estava como que ferida de morte, mas essa ferida de morte fora curada. E todos, pasmados de admiração, seguiram a Fera
4 ሱላለቲን ኦዶናት ማንኮስሳመ ማራን እባዶ ዱባ ዶቦሱን ሳጋደ፤ “ሱላለት ኣን ካላራ አዮያ? ኡሱነ ዎታ ጀሬን ሻፋይን ካዳንዴራ አዮያ?” አማ ሱላለቲን ሳጋደን።
4 e prostraram-se diante do Dragão, porque dera seu prestígio à Fera, e prostraram-se igualmente diante da Fera, dizendo: Quem é semelhante à Fera e quem poderá lutar com ela?
5 ጮራ ታኮአዬስራና ታኮሀባራ ህኢ ሱላለቲን ስሳንተ፤ ድግኒ አፋርታምኮ ላማ ኦዶናትኬሳይ ጎጎፈሎን ፈኢ ኡሱን ስሳንተ።
5 Foi-lhe dada a faculdade de proferir arrogâncias e blasfêmias, e foi-lhe dado o poder de agir por quarenta e dois meses.
6 ዋና መገ ካዋ፥ ምንኬሳና ዳሩሪ ኦግራን ሀባራኖ ሀጋአበን።
6 Abriu, pois, a boca em blasfêmias contra Deus, para blasfemar o seu nome, o seu tabernáculo e os habitantes do céu.
7 ቁሎሌነ ዎታ ጀሬን ጎጎሻፋሮና እሶ ጎጎአዎድሮን ኦዶናት ኡሱን ስሳመ። ኣኒና ኡናይ፥ ካለካለት ሄኢ ካአዬሳሮና ጎሳ ዱባ ጉት ኦዶናት ስሳመ።
7 Foi-lhe dado, também, fazer guerra aos santos e vencê-los. Recebeu autoridade sobre toda tribo, povo, língua e nação,
8 አላም ታኮመጣመሮኮ ሀጋአበረ መገክሶ ኮከ ካጎሳመሮ ኢዳዶኮክ ካግር ማጻፋይ አንጻፋሞን ካግራ ካአላም እባዶ ዱባ ሱላለቲን ሳጋደ።
8 e hão de adorá-la todos os habitantes da terra, cujos nomes não estão escritos desde a origem do mundo no livro da vida do Cordeiro imolado.
9 ነበ ካአባ ጎግረ ሀማሎ!
9 Quem tiver ouvidos, ouça!
10 “ቦጃሚን ካኤካተራ ቦጃምናራ፤ ሺፋይ ጎይን ካኤካተራ ሺፋይ ጎይናራ፤” ጎርታ ታቁሎሌ ኦብሲና አማኖ ካኮዶትሳራ ጎራታ ሂካያ።
10 Quem procura prender será preso. Quem matar pela espada, pela espada deve ser morto. Esta é a ocasião para a constância e a confiança dos santos!
11 ካካለ ሱላለት አደ ኡልኮ ብያ ግራን አን ዴ፤ እዳድ ኣን ማሻ ላማ አባናየ፤ አዬስኬሳና ካዶቦስ አየስ አንየ፤
11 Vi, então, outra Fera subir da terra. Tinha dois chifres como um cordeiro, mas falava como um dragão.
12 ካሆሬ ሱላለትኮክ ኦዶናት ዱባ አታተረ ኡሱ ሆረ ኦዶናት ፈላ ግረ፤ ኡልና ኡሊ ጉት ካግራ ዱባ ካሆሬ ሱላለቲን ጎጎሳጋድሮ የልስሰ፤ ሂክ ሱላለትና ሀሴ ጎይ ታጌግሳታ ሜጋ ካኮፋይተቶ ካሆሬ ሱላለትያ።
12 Ela exercia todo o poder da primeira Fera, sob a vigilância desta, e fez com que a terra e os seus habitantes adorassem a primeira Fera {cuja ferida de morte havia sido curada}.
13 ሂክ ካላም ሱላለት እባዶ ሆረ ኤለን ዳሩርኮ ታዳግስሮ ጊን ካጂንጂን ባሳ ፈላ ግረ።
13 Realizou grandes prodígios, de modo que até fez descer fogo do céu sobre a terra, à vista dos homens.
14 ካሆራርጄ ሱላለት ሆረ ባሳ ጎጎፈሎን ፈኢ ታኮስሳንተቶ ኣላንቲ ኡል ካግሮ እባዶ ሶሶይሳ ግረ፤ ሺፋይ ሜጋተረ ካፋዬሮ ታሱላለትኮት ካባጃን ምስሊ ጎጎፈላዉን ኡሊ ጉት ካግሮ እባዶ አጃጃራ።
14 Seduziu os habitantes da terra com os prodígios que lhe era dado fazer sob a vigilância da Fera, persuadindo-os a fazer uma imagem da Fera que sobrevivera ao golpe da espada.
15 ካላምክ ሱላለት ካሆሬ ሱላለትኮት ምስሊ ኔፎ ስስን ኦዶናት ስሳመ፤ ኔፎ ስስን ኦዶናት ካኮስሳመራና ህት ምስሊ አዬስን ጎጎዳንዴቶና ካሆሬ ሱላለትኮት ምስሊዉን ካሳጋዶን ዱባ ጎጎ ጎሮን የልንያ።
15 Foi-lhe dado, também, comunicar espírito à imagem da Fera, de modo que essa imagem se pusesse a falar e fizesse com que fosse morto todo aquele que não se prostrasse diante dela.
16 ካላምክ ሱላለት ክጭጫርና ሌረ ካጅንጂን፥ ዱሬሳልና ሌረ ህየሳል፥ ጎቶሌና ሌረ ድይል፥ ዱባ ታመርገ ገነትሶይ ጎርቱን በቤድትሶ ጉት ማላታ ጎጎካናዉን ሁኖመ።
16 Conseguiu que todos, pequenos e grandes, ricos e pobres, livres e escravos, tivessem um sinal na mão direita e na fronte,
17 ሂካማሌ ካሱላለቲ መገ ካቱሳራ ማላታ ጎርቱን መገኬሳኮኒዕ ቶቶ ካላይክ ማምስክ እባዶትና ኮኮ ኢምናዪና ሌረ ዳዳላይን ላኮዳንዳሮ።
17 e que ninguém pudesse comprar ou vender, se não fosse marcado com o nome da Fera, ou o número do seu nome.
18 ጎርታ ቃሩማ ካኮን ዶታማታ ሂካኒ ጉቲያ፤ ሳሙ ካአባ ቶቶ ኦሱላለቲ ሀቶቴ፤ ሂኒዕ ቶቶና ካቱሳራን እባዶያ፤ ቶቶና 666።
18 Eis aqui a sabedoria! Quem tiver inteligência, calcule o número da Fera, porque é número de um homem, e esse número é seiscentos e sessenta e seis.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.