Apocalipse 13

bswe (BSWE) vs BKJ

Sair da comparação
1 ሂካኮ አባባየረ አን ሱላለት ኮ በከ ኦሮኮ ብያ ግራን ዴ፤ ማሻ ቶሞና መተ ቶዶባ አባናየ፤ ማሻ ጉት ካላቻ ቶሞኖ ግረ፤ መተ ቶዶባ ጉት ካሀባር መገ ግረ።
1 E eu fiquei sobre a areia do mar, e vi uma besta surgir no mar, tendo sete cabeças e dez chifres, e sobre os seus chifres dez coroas, e sobre suas cabeças o nome de blasfêmia.
2 አን ካዴራ ሱላለት ኬቤል ኣን ካላረየ፤ ሉቃኦቴሳ ድብ ካአማማሮ ሱላለት አኒዕዬን፥ ህኢቴሳና ታሉባን ህኢ ኣን ላቴ። ዶቦንሳ ሁናኬሳና ኮርፍንጀኬሳ ካንጂንክ ኦዶናትኬሳ ሱላለቲን ስሰ።
2 E a besta que eu vi era semelhante a um leopardo, e seus pés eram como os pés de um urso, e sua boca como a boca de um leão; e o dragão lhe deu seu poder, e seu trono e grande autoridade.
3 ኡሱ ሱላለትኮክ መተኮ ኮ ጎይን ታጌግሳቶ ሜጋ ካአቦ ኣን ካሌሮ ዴ፤ አየሱን ጎአመን ጎይን ታጌግሳታ ሜጋ ፋይተታ፤ አላም ካግራ እባዶ ዱባ ሳዳ ኡሱ ሱላለት ዴበ ሰሴተ።
3 E vi uma de suas cabeças como que ferida para a morte; e sua ferida mortal foi curada. E todo o mundo se maravilhou com a besta.
4 ሱላለቲን ኦዶናት ማንኮስሳመ ማራን እባዶ ዱባ ዶቦሱን ሳጋደ፤ “ሱላለት ኣን ካላራ አዮያ? ኡሱነ ዎታ ጀሬን ሻፋይን ካዳንዴራ አዮያ?” አማ ሱላለቲን ሳጋደን።
4 E eles adoraram o dragão que dera poder à besta, e adoraram à besta, dizendo: Quem é semelhante a besta? Quem é capaz de guerrear contra ela?
5 ጮራ ታኮአዬስራና ታኮሀባራ ህኢ ሱላለቲን ስሳንተ፤ ድግኒ አፋርታምኮ ላማ ኦዶናትኬሳይ ጎጎፈሎን ፈኢ ኡሱን ስሳንተ።
5 E foi dada a ela uma boca falando grandes coisas e blasfêmias; e poder foi dado a ela para continuar por quarenta e dois meses.
6 ዋና መገ ካዋ፥ ምንኬሳና ዳሩሪ ኦግራን ሀባራኖ ሀጋአበን።
6 E ela abriu a boca em blasfêmia contra Deus, para blasfemar o seu nome, e o seu tabernáculo, e os que habitam no céu.
7 ቁሎሌነ ዎታ ጀሬን ጎጎሻፋሮና እሶ ጎጎአዎድሮን ኦዶናት ኡሱን ስሳመ። ኣኒና ኡናይ፥ ካለካለት ሄኢ ካአዬሳሮና ጎሳ ዱባ ጉት ኦዶናት ስሳመ።
7 Foi-lhe permitido guerrear contra os santos e de vencê-los; e foi-lhe dado poder sobre todas as famílias, e línguas, e nações.
8 አላም ታኮመጣመሮኮ ሀጋአበረ መገክሶ ኮከ ካጎሳመሮ ኢዳዶኮክ ካግር ማጻፋይ አንጻፋሞን ካግራ ካአላም እባዶ ዱባ ሱላለቲን ሳጋደ።
8 E todos os que habitam na terra a adorarão, cujos nomes não estão inscritos no livro da vida do Cordeiro, morto desde à fundação do mundo.
9 ነበ ካአባ ጎግረ ሀማሎ!
9 Se algum homem tem ouvido, ouça.
10 “ቦጃሚን ካኤካተራ ቦጃምናራ፤ ሺፋይ ጎይን ካኤካተራ ሺፋይ ጎይናራ፤” ጎርታ ታቁሎሌ ኦብሲና አማኖ ካኮዶትሳራ ጎራታ ሂካያ።
10 Aquele que leva ao cativeiro, irá para o cativeiro; aquele que mata com a espada deve ser morto com a espada. Aqui está a paciência e a fé dos santos.
11 ካካለ ሱላለት አደ ኡልኮ ብያ ግራን አን ዴ፤ እዳድ ኣን ማሻ ላማ አባናየ፤ አዬስኬሳና ካዶቦስ አየስ አንየ፤
11 E eu contemplei outra besta saindo da terra; e ela tinha dois chifres semelhantes aos de um cordeiro, e ele falava como um dragão.
12 ካሆሬ ሱላለትኮክ ኦዶናት ዱባ አታተረ ኡሱ ሆረ ኦዶናት ፈላ ግረ፤ ኡልና ኡሊ ጉት ካግራ ዱባ ካሆሬ ሱላለቲን ጎጎሳጋድሮ የልስሰ፤ ሂክ ሱላለትና ሀሴ ጎይ ታጌግሳታ ሜጋ ካኮፋይተቶ ካሆሬ ሱላለትያ።
12 E ele exerce todo o poder da primeira besta antes dele, e fez a terra e os que nela habitam adorarem a primeira besta, cuja ferida mortal estava curada.
13 ሂክ ካላም ሱላለት እባዶ ሆረ ኤለን ዳሩርኮ ታዳግስሮ ጊን ካጂንጂን ባሳ ፈላ ግረ።
13 E ele faz grandes maravilhas, a ponto de fazer fogo descer do céu sobre a terra à vista dos homens,
14 ካሆራርጄ ሱላለት ሆረ ባሳ ጎጎፈሎን ፈኢ ታኮስሳንተቶ ኣላንቲ ኡል ካግሮ እባዶ ሶሶይሳ ግረ፤ ሺፋይ ሜጋተረ ካፋዬሮ ታሱላለትኮት ካባጃን ምስሊ ጎጎፈላዉን ኡሊ ጉት ካግሮ እባዶ አጃጃራ።
14 e engana aqueles que habitam na terra por meio daqueles milagres que tinha poder de fazer à vista da besta; dizendo para aqueles que habitam na terra, que eles fizessem uma imagem para a besta, que tinha sido ferida pela espada, e vivera.
15 ካላምክ ሱላለት ካሆሬ ሱላለትኮት ምስሊ ኔፎ ስስን ኦዶናት ስሳመ፤ ኔፎ ስስን ኦዶናት ካኮስሳመራና ህት ምስሊ አዬስን ጎጎዳንዴቶና ካሆሬ ሱላለትኮት ምስሊዉን ካሳጋዶን ዱባ ጎጎ ጎሮን የልንያ።
15 E ele tinha poder de dar vida à imagem da besta, e que a imagem da besta poderia tanto falar quanto fazer com que tantos quantos não adorassem a imagem da besta fossem mortos.
16 ካላምክ ሱላለት ክጭጫርና ሌረ ካጅንጂን፥ ዱሬሳልና ሌረ ህየሳል፥ ጎቶሌና ሌረ ድይል፥ ዱባ ታመርገ ገነትሶይ ጎርቱን በቤድትሶ ጉት ማላታ ጎጎካናዉን ሁኖመ።
16 E ele fez com que todos, tanto pequenos quanto grandes, ricos e pobres, livres e escravos, recebessem uma marca em sua mão direita, ou em suas testas;
17 ሂካማሌ ካሱላለቲ መገ ካቱሳራ ማላታ ጎርቱን መገኬሳኮኒዕ ቶቶ ካላይክ ማምስክ እባዶትና ኮኮ ኢምናዪና ሌረ ዳዳላይን ላኮዳንዳሮ።
17 e que nenhum homem possa comprar ou vender, a não ser aquele que tiver a marca, ou o nome da besta, ou o número de seu nome.
18 ጎርታ ቃሩማ ካኮን ዶታማታ ሂካኒ ጉቲያ፤ ሳሙ ካአባ ቶቶ ኦሱላለቲ ሀቶቴ፤ ሂኒዕ ቶቶና ካቱሳራን እባዶያ፤ ቶቶና 666።
18 Aqui há sabedoria. Deixa que aquele que tem entendimento calcule o número da besta; porque é o número de um homem; e seu número é seiscentos e sessenta e seis.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.