Apocalipse 12

bswe (BSWE) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 ሂካኮ አባባተረ ካጂንክና ካሳድስራ ማላታ ዳሩሪ ሙተ፤ አርት ታሳርሳተታ፥ ድግኒ ሉቃኦትሴኮ ሄገሌ ታካተታ፥ ቶሞንኮ ላማ ባራጃል መተክሴይ ጉት ካላቻ ኣን ታካተታ ሄለልትቲ ቶ ሙተ።
1 Então apareceu no céu um grande e misterioso sinal. Era uma mulher. O seu vestido era o sol, debaixo dos seus pés estava a lua, e ela usava na cabeça uma coroa que tinha doze estrelas.
2 ኤሰና ፋቶነ ግቴ፤ ኡሙልን ኡሙላይ አባንተደ ጫናቃማ እያ ግቴ፤
2 A mulher estava grávida e gritava com dores de parto.
3 ኡሱማለና ካካለ ማላታ ዳሩሪ ሙተ፤ መተ ቶዶባና ማሻ ቶሞን ካአባናየ ካንጂንክ ሄላክ ዶቦስ ሙተ፤ መተኬሳ ጉት ካላቻ ቶዶባ ካመ ግረ።
3 E apareceu no céu outro sinal: era um enorme dragão vermelho com sete cabeças e dez chifres e com uma coroa em cada cabeça.
4 ደበቴሳይ ባራጃ ገነ ሰድኮ ገነ ቶ ዳሩርኮ ናቴ ኡል ሉጉደ፤ ዶቦንሳ ሄለልትቲ ካኮኡሙልተ ጎራታ ዪትትክሴ ኤነግን ሄደረ ኡሙልን ታጋባላንተቶ ሄለልትቲ ሆረ አሌ።
4 Com a cauda ele arrastou do céu a terça parte das estrelas e as jogou sobre a terra. Depois parou diante da mulher grávida a fim de comer a criança logo que ela nascesse.
5 ሄለልትቲና ጎሳ ዱባ ሁና ካባሪስሮ ባባርትት ኡሙልተ፤ ኡኑክሰ ጎአመን ዋ ቶንሳ ኮርፍንጀ ቶስ አታመ፤
5 Então a mulher deu à luz um filho, que governará todas as nações com uma barra de ferro. Mas a criança foi tirada e levada para perto de Deus e do seu trono.
6 ሄለልትቲና ባቃተ ቃሉላቶክ ኡል ቤተ፤ ኤሰ ኩማ ኮኔ ላማ ቦለኔ ሎታም አሪ ኮኮባም አባምደ ታኮሀማጺቶ ባንኤ ዋ ኤሰን ኤካሰረ።
6 A mulher fugiu para o deserto, onde Deus havia preparado um lugar para ela. Ali ela será sustentada durante mil duzentos e sessenta dias.
7 ዳሩሪ ጀሬን ኬ፤ ምካኤልና ኤርግቻልኬሳ ዶቦንሰ ዎታ ጀሬን ሻፋቴን፤ ዶቦንሳ ኤርግቻልና ዎታ አባባተን ጀሬን ሻፋቴን። ኤርግቻልኬሳነ ዎታ ጀሬን ሻፋቴን፤
7 Depois houve guerra no céu. Miguel e os seus anjos lutaram contra o dragão, que combateu junto com os seus anjos.
8 አየሱን ጎአመን ዶቦንሳ ኤርግቻልኬሳ አዎዳሜን፤ ኤሰኮ አባባቴረን ዳሩሪ እሶን ባንኤ ላኮሄላንተ።
8 Mas o dragão foi vencido, e por isso ele e os seus anjos não puderam mais ficar no céu.
9 ካንጂንክ ዶቦንሳ ሄገልዴ ኡል ሻፋመ፤ ኡሱ አላም ዱባ ካሶሶይሳሮ ዱርሳ ጎርቱን ጻላየ አማመ ካኡማማሮ ካጣዎ ሀበሳያ። ኡሱ ሄገልዴ ኡል ቶስ ሻፋመ፤ ኤርግቻልኬሳና ኡሱነ ዎታ ሻፋመን።
9 O enorme dragão foi lançado fora do céu. Ele é aquela velha cobra, chamada Diabo ou Satanás, que leva todas as pessoas do mundo a pecar. Ele foi jogado sobre a terra, e os seus anjos também foram jogados junto com ele.
10 ሂካኮ አባባየረ ታአቲ ያየ ቶ ዳሩሪ ሃ አማ ግራን አን ማለ፥ “ሂክማ ፋይና፥ ሁናና፥ ዎኖናት ሄዶካንዉን ሌራ! ኦዶናትና ካክርስቶሳ ሌራ! ኣላንቲና አቢላልታን አሪና ሄመን ሄዶካን ሆረ ሞታ ካግረ ሻፋመራ፤
10 Então ouvi uma voz forte no céu, que dizia: — Agora chegou a salvação de Deus! Agora Deus mostrou o seu poder como rei! Agora o
11 እሶና ካኢዳዶ ኢግና ካአቶቴራን ካአቶ ሃፉራ አዎዴራን፤ ኔፎትሶዉና ሀማራሮን እስኦትሶ ጎይን ሮርሳይ ስሳይን ኤካሳቴን፤
11 Os nossos irmãos o derrotaram por meio do sangue do Cordeiro e da mensagem que anunciaram. Eles estavam prontos para dar a sua vida e morrer.
12 ሃንሱን ዳሩርጆልና ኤሰ ኦሮ ኦግታን ዱባ ገጌላየን! አሪ ኡጫር ታላል ሄሳኖ ዱርሳ ማንኮካሶ ማራን ታአቲ ኤንጌ እስን ቶስ ዳገራ፤ ኡልና በከና ኣኔ እስኑን!”
12 Portanto, ó céu e todos vocês que vivem nele, alegrem-se! Mas ai da terra e do mar! Pois o Diabo desceu até vocês e ele está muito furioso porque sabe que tem somente um pouco mais de tempo para agir.
13 ዶቦስ ሄገልዴ ኡሊ ሻፋማኖ ካኮአዴሳታረ ጎራታ ባባርትት ታኡሙልተቶ ሄለልትቲ ዴጉረ ሆሮረ፤
13 Quando o dragão viu que tinha sido jogado sobre a terra, começou a perseguir a mulher que tinha dado à luz o menino.
14 ሄለልትቲ ቃሉላቶክ ኡሊ ታኤካተቶ ባንኤ ቶስ ቡባ ጎጎሴቶ ኦአቲ ኦላቦባ ባላሎ ኣን ኦላራን ባላሎ ላማ ኤሰን ስሳሜን፤ ኤሰ ሀበሳኮ ፋክ አንተጉደ ጌስ ሴንዳ ምናና ኮኮባም ጎጎኦራንቶንያ።
14 Porém a mulher recebeu as duas asas de uma grande águia para poder voar para o seu lugar no deserto, onde ela será sustentada durante três anos e meio , livre do ataque do dragão.
15 በከ ኦላጋ ሄለልትቲ አት ጎጎዳግራዉን አመረ ሀበሳ በከ ኦላጋ ግታኒዕ በከ ህኢቴሳኮ ሄለልትቲኮ ሃር ሀይሰረ ኡበ።
15 Então o dragão lançou água da sua boca, como se fosse um rio, atrás da mulher, para que ela fosse arrastada pelas águas.
16 አየሱን ጎአመን ኤሬ ሄለልትቲ ጋርጋርተ፤ ኤሬና ባናንተጉደ ዶቦስ ህኢቴሳኮ ኦኡበረ በከ ጣንተ
16 Mas a terra ajudou a mulher, pois a própria terra abriu a boca e engoliu a água que tinha saído da boca do dragão.
17 ዶቦንሳ ሄለልትቲ ጉት አማራተጉረ ታሄሰቶ ሳኒትሴነ ዎታ ጀሬን ሻፋይን ሴተ፤ እሶና አጃጃ ካዋ ኦኦራታሬና የሱሳን አብዳሜን ኦአቶታራንያን።
17 O dragão ficou furioso com a mulher e foi combater contra o resto dos descendentes dela, isto é, aqueles que obedecem aos mandamentos de Deus e são fiéis à verdade revelada por Jesus.
18 ዶቦንሳ ላቡ ግርዲ ጬካሌ ጉት አሌ።
18 E o dragão ficou de pé na praia.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.