2 Tessalonicenses 2

bswe (BSWE) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 አቢላልቴ፤ ጋራ ጎታካን የሱሳ ክርስቶሳኮት ኤሜቶና ኖ ኡሱ ቶስ ኩኩማኖኮክ ጋራ እስን ኤባታና፤
1 Ora, irmãos, rogamo-vos, pela vinda de nosso Senhor Jesus Cristo e pela nossa reunião com ele,
2 አያናኮ ታሌተቶ ሙተን አን ጎርቱን ሃፉራይ ጎርቱን ኖኮ ካፋራመሮ ሀንዳ አን ታጎታ አሪ ጌተታ አምዴን ሳም ሳሙትስኒ አሮሻላጋንተን፤ አሮነይቴን።
2 que não vos movais facilmente do vosso entendimento, nem vos perturbeis, quer por espírito, quer por palavra, quer por epístola, como de nós, como se o Dia de Cristo estivesse já perto.
3 ማዮና ማኤክ ራዲና እስን አሮሶቦ፤ ጣይ ካካታኖ ሀኤመኖኒ፥ ባይን ካኤካተራ ካሜላነ እባዶት ሀኤመኖን ግራን ሀሴ አሪ ላኮኤሜይናቶ።
3 Ninguém, de maneira alguma, vos engane, porque não será assim sem que antes venha a apostasia e se manifeste o homem do pecado, o filho da perdição,
4 ኡሱ ሄዶ ካአማመሮኮና ካሄዶይሳማሮ አየስ ዱባኮ ጉንተ እስኦቴሳ ካጦቂ ጦቂሳታሮና ካኔባታሮናያ፤ ኡሱና ቁሉክ ምን ካዋይ ሀማጺረ፥ “አን ሄዶያ” አማ አዋጂ አዋጅስናራ።
4 o qual se opõe e se levanta contra tudo o que se chama Deus ou se adora; de sorte que se assentará, como Deus, no templo de Deus, querendo parecer Deus.
5 አን እስኔ ዎታ ታኮግረ ሂካ አየስ አን እስኑን ሰጋኖ ላኮሻዳታንያ?
5 Não vos lembrais de que estas coisas vos dizia quando ainda estava convosco?
6 ጎራታኬሳይ ታሙትሮን ግዳ ኡሱ መ ትራሮ ካሳንዋ።
6 E, agora, vós sabeis o que o detém, para que a seu próprio tempo seja manifestado.
7 ታሜላን ሆል ግዳ ጊን ፈላ ግታ፤ አየሱን ጎአመን ሂክ ካኮልናራ ካትራራ ራኮ ታ ትራምሮንያ።
7 Porque já o mistério da injustiça opera; somente há um que, agora, resiste até que do meio seja tirado;
8 ኤሰኮ አባባይረ ጎታ የሱሳ ህኢቴሳ ካትርናራና ኤሜቶተሳት ካባጃ ዱዶ ካባስናራ ካሜላን ኤመይናራ።
8 e, então, será revelado o iníquo, a quem o Senhor desfará pelo assopro da sua boca e aniquilará pelo esplendor da sua vinda;
9 ካሜላንኮት ኤመቶ ፈሎ ኦጻላየይ ካባተ ጎሌሮ፥ ህክና ካጣራ ባሳና፥ ማላታልና ካማምስራ አየስ ዱባ ልናራ፤
9 a esse cuja vinda é segundo a eficácia de Satanás, com todo o poder, e sinais, e prodígios de mentira,
10 ኡሱማለና ካባሮ እባዶ ኦሶባራን ማምስክና ካሜላን ኮኮ ፈላኖዪያ። ሂክ እባዶ ኦባራን ሄሲን ካኮዳንደራን ሩም ጌላተን ማንኮአታታናዋተራን ማራንያ።
10 e com todo engano da injustiça para os que perecem, porque não receberam o amor da verdade para se salvarem.
11 ህታ ኣላንቲ እሶ ጣራይ ጎጎአማናዉን ኦሶሶይስራን ፈሎ ኦሜላነ ዋ እሶን ፋርናራ፤
11 E, por isso, Deus lhes enviará a operação do erro, para que creiam a mentira,
12 ህክና ካኮንልናራ ሩም ኦአማኖን፥ አየሱን ጎአመን ሜላነ ገጌላታ ካግረ ዱባ ጎጎፍርዳምሮንያ።
12 para que sejam julgados todos os que não creram a verdade; antes, tiveram prazer na iniquidade.
13 ጎታይ ኦጌላንተታን አቢላልቴ፤ ኖ አንዴ አርጌቶ እስን ማራን ዋ ጋላታኖ ዶትሳራ። ኣላንቲና ዋ እስን ሆራርጀኮ ሀጋአበረ አያና ቁሎይዴና ሩሚ አማንዴን ጎጎፋይታኑን እስን አሳበራ።
13 Mas devemos sempre dar graças a Deus, por vós, irmãos amados do Senhor, por vos ter Deus elegido desde o princípio para a salvação, em santificação do Espírito e fé da verdade,
14 ጎታካንት ታየሱሳ ክርስቶሳ ካባጃ ኦአታይናታን ጎጎሌታዉን ጋራ ካዎንጋላነ እስን ኡመራ።
14 para o que, pelo nosso evangelho, vos chamou, para alcançardes a glória de nosso Senhor Jesus Cristo.
15 ጎርታ አቢላልቴ፤ አታዬን አላ፤ ህኢታንና ሌረ ሀንዳካን ኖ እስኑን ካሮርንሰኖ አጋልስስ አታይሳዬን አባዬን።
15 Então, irmãos, estai firmes e retende as tradições que vos foram ensinadas, seja por palavra, seja por epístola nossa.
16 ኡሱ ጎታ የሱሳ ክርስቶሳ አደና ኖ ካጌላተራና ስኖቴሳ አርዶክ ጎጎኢሳኖና አብድ ታኢዳንት ኖን ካስሰራ ዋ ኣቦካን፥
16 E o próprio nosso Senhor Jesus Cristo, e nosso Deus e Pai, que nos amou e em graça nos deu uma eterna consolação e boa esperança,
17 ዎዳናትስን ሀአታይሰ፤ ፈሎ ኦኢዳኒዕና ሃፉራ ዱባ ሀአታይሰ።
17 console o vosso coração e vos conforte em toda boa palavra e obra.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Tessalonicenses 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.