2 Timóteo 2
bswe (BSWE) vs NVT
1 ጎርታ ኡኑኬ! አት የሱሳ ክርስቶሳ ታግቶ ስኖይ አታ።
1 Meu filho, seja forte por meio da graça que há em Cristo Jesus.
2 ካሞጋን አቶ ሆረ እንኮ ካማልተቶ፥ ካካለ አጋልስስን ካዳንደሮ ካአብዳመ እባዶን ሀዳራ ስስ።
2 Você me ouviu ensinar verdades confirmadas por muitas testemunhas confiáveis. Agora, ensine-as a pessoas de confiança que possam transmiti-las a outros.
3 አትና ካየሱሳ ክርስቶሳ ካእዳንክ ዎታዳራ ኣን ኖኔ ዎታ ራኮ አታ።
3 Suporte comigo o sofrimento, como bom soldado de Cristo Jesus.
4 ዎታዳራ ሌ ካፈላራ እባዶት ካጀረነ ዎይቻ ገጌላይስን እጻማራ ኳሬ ፈሎ ኦካለቲ ጎራታ ላኮባሳታሮ።
4 Nenhum soldado se deixa envolver em assuntos da vida civil, pois se o fizesse não poderia agradar o oficial que o alistou.
5 ኡሱማሌ ትያኖ ለላሚን ካታባራ እባዶት፥ ሴራ ካለላማኖ ኦራዪ ጎለላማናዋተ አዎዳኖኮክ ካላቻ ላኮሄላታሮ።
5 O atleta não conquista o prêmio se não seguir as regras.
6 እራ አታተ ኦታተ ካባራረና ፈሎኦቴሳክ ዳፉርኮ ካሄላማሮ ዉጣ ሆራርጀ ሄላይን ዶትሳራ።
6 E o lavrador que trabalha arduamente deve ser o primeiro a colher o fruto de seu esforço.
7 አን ካአማሮ ዎዳና አባ፤ ጎታ ዱባዉን ሻዳኖ ኩን ስስሮዋ።
7 Pense no que estou lhe dizendo. O Senhor o ajudará a entender todas essas coisas.
8 ጎይኮ ካኬሮ፥ ሳኒ ታዳዉተኮ ካሌሮ የሱሳ ክርስቶሳ ሻድ፤ አን ካላላባራ ዎንጋላክና ሂካዋያ።
8 Lembre-se de que Jesus Cristo, descendente do rei Davi, ressuscitou dos mortos. Essas são as boas-novas que eu anuncio.
9 ሂካ ዎንጋላ ማራና ፈሎ ኦሜላን ካፈለሮ እባዶ ኣን ሳንሳላታ ሻመረ ራኮ አታታ ግራ፤ ሃፉራ ካዋ አደ ላኮሻማሮ።
9 E, por causa disso, sofro e estou preso como um criminoso. Mas a palavra de Deus não está presa.
10 ሃኑን የሱሳ ክርስቶሳ ካግሮ ፋይና ጅሩ ጅሮማት ካባጃ ዎታ እሶና ጎጎሄላራኑን፥ ዋዉን ኦአሳባሜራኑን አመረ ዱባና ኦብሲ አታይናራ።
10 Portanto, estou disposto a suportar qualquer coisa se isso trouxer salvação e glória eterna em Cristo Jesus para os que foram escolhidos.
11 ሃ ካአማራ ሃፉራ ካአብዳመያ፤ ኡሱነ ዎታ ጎጎነ፥ ኡሱነ ዎታ አድ ኔፎ ግርናና።
11 Esta é uma afirmação digna de confiança: “Se morrermos com ele, também com ele viveremos.
12 ኦብሲ ጎአታነ፥ ኡሱነ ዎታ አድ ሬድናና።
12 Se perseverarmos, com ele reinaremos. Se o negarmos, ele nos negará.
13 ኖ ኦአብዳምነ ሊ ጎሙቶን፥
13 Se formos infiéis, ele permanecerá fiel, pois não pode negar a si mesmo”.
14 ሂካ አየስ ሻድስ፤ ህኢኮ ካበያሮ ሃፉራ ኮኮይ ጎጎዶጋሞንኮ ዋይ ሆረ ሴሪና፤ ሂክ ላኦ ካላይክ፥ ኦማላራና ካባሳሮያ።
14 Lembre essas coisas a todos e ordene-lhes na presença de Deus que deixem de brigar por causa de palavras. Essas discussões são inúteis e podem causar grave prejuízo a quem as ouve.
15 ካሩም ሃፉራ ልክ ካአጋልስሳሮና ፈሎኦቴሳይና ሀሙልኖን ካኮንአቶታመ ካፈላታሮ ሌደ እስኦታ ዋይ ሆረ ስሳይን አታ።
15 Esforce-se sempre para receber a aprovação do Deus a quem você serve. Seja um bom trabalhador, que não tem de que se envergonhar e que ensina corretamente a palavra da verdade.
16 አላምኮ ካሌሮ ሄንተፈለክ አየስኮ ፋክም፤ ሂካ አዬሲ ካአባመራ እባዶ ዋኮ ፋክማ ሴታራ።
16 Evite conversas tolas e profanas, que só levam a mais comportamentos mundanos.
17 አዬስክሶ ታፋይኖን ሜጋ ኣን ኣማራ፤ እሶ ኦሮኮ ሄመኖስነ ፍልጦሳኔ ግራን፤
17 Esse tipo de conversa se espalha como câncer, a exemplo do ocorrido com Himeneu e Fileto.
18 ሂክ እባዶ ሩምኮ ፋክመረ፥ “ጎይኮ ክያኖ ሂታኮ ሆረነ ሌራ፤” አማ እባዶ ኮኮክ አማኖ ሶሶይሳራን።
18 Eles deixaram o caminho da verdade, afirmando que a ressurreição dos mortos já aconteceu, e com isso desviaram alguns da fé.
19 ሀሌዎ ኳሬ፥ “ጎታ ካኬሳ ካሌሮ ካሶዋ፤” አደ፥ “መገ ካጎታ ካኡማታራ ዱባ ሜላነኮ ሀፋክመ” ካአማሮ ማታማ ካአባ ካአኢኖን ኡኩም ካዋ አታተ ግራራ።
19 Mas o alicerce sólido de Deus permanece firme, com esta inscrição: “O Senhor conhece quem pertence a ele” e “Todos que pertencem ao Senhor devem se afastar do mal”.
20 ምን ካንጂንክ ኦሮ ዎርቂኮና ብርኮ ካፈላመ ሁ ካላል አንሌኖን ግራን፥ ጋኮና ኤሬኮና ካፈላመራ ሁና ግራራ፤ ሂካስኮና ኮኮ ካባጃዉን ካካለና ካባጃ ካላይኒዕ ፈሎዉን ሃራ።
20 Numa casa grande, alguns utensílios são de ouro e de prata, e outros, de madeira e de barro. Os utensílios de mais valor são reservados para ocasiões especiais, e os de menos valor, para uso diário.
21 ጎርታ ማዮና እስኦቴሳ ሂካ ካሰጋመሮ አየስኮ ጎሙጭመ ካካባጃ ሀንዳዉን ካሌሮ፥ ካቁሎየ፥ ጎታኬሳዉን ላኦ ካስሳሮና፥ ፈሎ ኦኢዳነቱና ካኤካተ ሁ ልናራ።
21 Se você se mantiver puro, será um utensílio para fins honrosos. Sua vida será limpa, e você estará pronto para que o Senhor da casa o empregue para toda boa obra.
22 ካዎዳሉማ ሀልቻ ካሜላንኮ ፋክም፤ ሙጭ ታአንተ ዎዳና ጎታ ኦኡማታራነ ዎታ ቁሉማ፥ አማኖ፥ ጌላንጄና ኖጎዳ ዶታ።
22 Fuja de tudo que estimule as paixões da juventude. Em vez disso, busque justiça, fidelidade, amor e paz, na companhia daqueles que invocam o Senhor com coração puro.
23 ካማድኖን ፉሬን ካሊክ ዶጋማኖኮ ፋክም፤ ኣላንቲና ሂክ ኤንገ ካኬናሮ ላኖ ካሶዋ።
23 Digo mais uma vez: não se envolva em discussões tolas e ignorantes que só servem para gerar brigas.
24 ዋዉን ካሃንዳራ ኢንሰኢንጋምን ላኮዶትሳሮ፤ ሀሱኮ እባዶ ዱባን ካእዳንክ፥ አጋልስስን ካዳንደሮ፥ ካኦብሳሮ ልን ዶትሳራ፤
24 O servo do Senhor não deve viver brigando, mas ser amável com todos, apto a ensinar e paciente.
25 ሩም ማላባኖ ቶስ ጎጎጌራኑን፥ ዋ ጩቦኮ ጉላ ጋላኖ እሶን ካስስናሮ አብድ የላታ ኡሱ ኦኔባታራን ኢዳነ ቱኩል ካኡምሳሮ ላኖ ዶትሳራ።
25 Instrua com mansidão aqueles que se opõem, na esperança de que Deus os leve ao arrependimento e, assim, conheçam a verdade.
26 ህክና ሳሙትሶ ቶስ አባባራንዋ፤ ፈኢቴሳ ጉድስን ኦቦጃሜን የለ ካአበሮ ግቴ ካዱርሳኮ ፋላዳይ ሄስራንዋ አማያ።
26 Então voltarão ao perfeito juízo e escaparão da armadilha do diabo, que os prendeu para fazerem o que ele quer.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Timóteo 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.