2 Timóteo 2
bswe (BSWE) vs NAA
1 ጎርታ ኡኑኬ! አት የሱሳ ክርስቶሳ ታግቶ ስኖይ አታ።
1 Quanto a você, meu filho, fortifique-se na graça que há em Cristo Jesus.
2 ካሞጋን አቶ ሆረ እንኮ ካማልተቶ፥ ካካለ አጋልስስን ካዳንደሮ ካአብዳመ እባዶን ሀዳራ ስስ።
2 E o que você ouviu de mim na presença de muitas testemunhas, isso mesmo transmita a homens fiéis, idôneos para instruir a outros.
3 አትና ካየሱሳ ክርስቶሳ ካእዳንክ ዎታዳራ ኣን ኖኔ ዎታ ራኮ አታ።
3 Participe dos meus sofrimentos como bom soldado de Cristo Jesus.
4 ዎታዳራ ሌ ካፈላራ እባዶት ካጀረነ ዎይቻ ገጌላይስን እጻማራ ኳሬ ፈሎ ኦካለቲ ጎራታ ላኮባሳታሮ።
4 Nenhum soldado em serviço se envolve em negócios desta vida, porque o seu objetivo é agradar aquele que o recrutou.
5 ኡሱማሌ ትያኖ ለላሚን ካታባራ እባዶት፥ ሴራ ካለላማኖ ኦራዪ ጎለላማናዋተ አዎዳኖኮክ ካላቻ ላኮሄላታሮ።
5 Igualmente, o atleta não é coroado se não competir segundo as regras.
6 እራ አታተ ኦታተ ካባራረና ፈሎኦቴሳክ ዳፉርኮ ካሄላማሮ ዉጣ ሆራርጀ ሄላይን ዶትሳራ።
6 O lavrador que trabalha deve ser o primeiro a participar dos frutos.
7 አን ካአማሮ ዎዳና አባ፤ ጎታ ዱባዉን ሻዳኖ ኩን ስስሮዋ።
7 Pense bem no que acabo de dizer, porque o Senhor dará a você compreensão em todas as coisas.
8 ጎይኮ ካኬሮ፥ ሳኒ ታዳዉተኮ ካሌሮ የሱሳ ክርስቶሳ ሻድ፤ አን ካላላባራ ዎንጋላክና ሂካዋያ።
8 Lembre-se de Jesus Cristo, ressuscitado dentre os mortos, descendente de Davi, segundo o meu evangelho.
9 ሂካ ዎንጋላ ማራና ፈሎ ኦሜላን ካፈለሮ እባዶ ኣን ሳንሳላታ ሻመረ ራኮ አታታ ግራ፤ ሃፉራ ካዋ አደ ላኮሻማሮ።
9 É por ele que estou sofrendo até algemas, como malfeitor. Mas a palavra de Deus não está algemada.
10 ሃኑን የሱሳ ክርስቶሳ ካግሮ ፋይና ጅሩ ጅሮማት ካባጃ ዎታ እሶና ጎጎሄላራኑን፥ ዋዉን ኦአሳባሜራኑን አመረ ዱባና ኦብሲ አታይናራ።
10 Por esta razão, tudo suporto por causa dos eleitos, para que também eles obtenham a salvação que está em Cristo Jesus, com glória eterna.
11 ሃ ካአማራ ሃፉራ ካአብዳመያ፤ ኡሱነ ዎታ ጎጎነ፥ ኡሱነ ዎታ አድ ኔፎ ግርናና።
11 Fiel é esta palavra: “Se já morremos com ele, também viveremos com ele;
12 ኦብሲ ጎአታነ፥ ኡሱነ ዎታ አድ ሬድናና።
12 se perseveramos, também com ele reinaremos; se o negamos, ele, por sua vez, nos negará;
13 ኖ ኦአብዳምነ ሊ ጎሙቶን፥
13 se somos infiéis, ele permanece fiel, pois de maneira nenhuma pode negar a si mesmo.”
14 ሂካ አየስ ሻድስ፤ ህኢኮ ካበያሮ ሃፉራ ኮኮይ ጎጎዶጋሞንኮ ዋይ ሆረ ሴሪና፤ ሂክ ላኦ ካላይክ፥ ኦማላራና ካባሳሮያ።
14 Relembre a todos essas coisas, dando testemunho solene diante de Deus, para que evitem brigas a respeito de palavras, pois isso não serve para nada, a não ser para prejudicar os ouvintes.
15 ካሩም ሃፉራ ልክ ካአጋልስሳሮና ፈሎኦቴሳይና ሀሙልኖን ካኮንአቶታመ ካፈላታሮ ሌደ እስኦታ ዋይ ሆረ ስሳይን አታ።
15 Procure apresentar-se a Deus aprovado, como obreiro que não tem de que se envergonhar, que maneja bem a palavra da verdade.
16 አላምኮ ካሌሮ ሄንተፈለክ አየስኮ ፋክም፤ ሂካ አዬሲ ካአባመራ እባዶ ዋኮ ፋክማ ሴታራ።
16 Evite, igualmente, os falatórios inúteis e profanos, pois os que se entregam a isso avançarão cada vez mais na impiedade.
17 አዬስክሶ ታፋይኖን ሜጋ ኣን ኣማራ፤ እሶ ኦሮኮ ሄመኖስነ ፍልጦሳኔ ግራን፤
17 Além disso, a linguagem deles corrói como câncer. Entre esses estão Himeneu e Fileto,
18 ሂክ እባዶ ሩምኮ ፋክመረ፥ “ጎይኮ ክያኖ ሂታኮ ሆረነ ሌራ፤” አማ እባዶ ኮኮክ አማኖ ሶሶይሳራን።
18 que se desviaram da verdade, dizendo que a ressurreição já aconteceu, e estão pervertendo alguns em sua fé.
19 ሀሌዎ ኳሬ፥ “ጎታ ካኬሳ ካሌሮ ካሶዋ፤” አደ፥ “መገ ካጎታ ካኡማታራ ዱባ ሜላነኮ ሀፋክመ” ካአማሮ ማታማ ካአባ ካአኢኖን ኡኩም ካዋ አታተ ግራራ።
19 Entretanto, o firme fundamento de Deus permanece, tendo este selo: “O Senhor conhece os que lhe pertencem.” E mais: “Afaste-se da injustiça todo aquele que professa o nome do Senhor.”
20 ምን ካንጂንክ ኦሮ ዎርቂኮና ብርኮ ካፈላመ ሁ ካላል አንሌኖን ግራን፥ ጋኮና ኤሬኮና ካፈላመራ ሁና ግራራ፤ ሂካስኮና ኮኮ ካባጃዉን ካካለና ካባጃ ካላይኒዕ ፈሎዉን ሃራ።
20 Ora, numa grande casa não há somente utensílios de ouro e de prata; há também de madeira e de barro. Alguns, para honra; outros, porém, para desonra.
21 ጎርታ ማዮና እስኦቴሳ ሂካ ካሰጋመሮ አየስኮ ጎሙጭመ ካካባጃ ሀንዳዉን ካሌሮ፥ ካቁሎየ፥ ጎታኬሳዉን ላኦ ካስሳሮና፥ ፈሎ ኦኢዳነቱና ካኤካተ ሁ ልናራ።
21 Assim, pois, se alguém se purificar destes erros, será utensílio para honra, santificado e útil ao seu senhor, estando preparado para toda boa obra.
22 ካዎዳሉማ ሀልቻ ካሜላንኮ ፋክም፤ ሙጭ ታአንተ ዎዳና ጎታ ኦኡማታራነ ዎታ ቁሉማ፥ አማኖ፥ ጌላንጄና ኖጎዳ ዶታ።
22 Fuja das paixões da mocidade. Siga a justiça, a fé, o amor e a paz com os que, de coração puro, invocam o Senhor.
23 ካማድኖን ፉሬን ካሊክ ዶጋማኖኮ ፋክም፤ ኣላንቲና ሂክ ኤንገ ካኬናሮ ላኖ ካሶዋ።
23 Evite as discussões insensatas e absurdas, pois você sabe que elas só provocam brigas.
24 ዋዉን ካሃንዳራ ኢንሰኢንጋምን ላኮዶትሳሮ፤ ሀሱኮ እባዶ ዱባን ካእዳንክ፥ አጋልስስን ካዳንደሮ፥ ካኦብሳሮ ልን ዶትሳራ፤
24 O servo do Senhor não deve andar metido em brigas, mas deve ser brando para com todos, apto para ensinar, paciente,
25 ሩም ማላባኖ ቶስ ጎጎጌራኑን፥ ዋ ጩቦኮ ጉላ ጋላኖ እሶን ካስስናሮ አብድ የላታ ኡሱ ኦኔባታራን ኢዳነ ቱኩል ካኡምሳሮ ላኖ ዶትሳራ።
25 disciplinando com mansidão os que se opõem a ele, na expectativa de que Deus lhes conceda não só o arrependimento para conhecerem a verdade,
26 ህክና ሳሙትሶ ቶስ አባባራንዋ፤ ፈኢቴሳ ጉድስን ኦቦጃሜን የለ ካአበሮ ግቴ ካዱርሳኮ ፋላዳይ ሄስራንዋ አማያ።
26 mas também o retorno à sensatez, a fim de que se livrem dos laços do diabo, que os prendeu para fazerem o que ele quer.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Timóteo 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.