2 Timóteo 2

bswe (BSWE) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 ጎርታ ኡኑኬ! አት የሱሳ ክርስቶሳ ታግቶ ስኖይ አታ።
1 Portanto, você, meu filho, fortifique-se na graça que há em Cristo Jesus.
2 ካሞጋን አቶ ሆረ እንኮ ካማልተቶ፥ ካካለ አጋልስስን ካዳንደሮ ካአብዳመ እባዶን ሀዳራ ስስ።
2 E as coisas que me ouviu dizer na presença de muitas testemunhas, confie a homens fiéis que sejam também capazes de ensinar a outros.
3 አትና ካየሱሳ ክርስቶሳ ካእዳንክ ዎታዳራ ኣን ኖኔ ዎታ ራኮ አታ።
3 Suporte comigo os sofrimentos, como bom soldado de Cristo Jesus.
4 ዎታዳራ ሌ ካፈላራ እባዶት ካጀረነ ዎይቻ ገጌላይስን እጻማራ ኳሬ ፈሎ ኦካለቲ ጎራታ ላኮባሳታሮ።
4 Nenhum soldado se deixa envolver pelos negócios da vida civil, já que deseja agradar aquele que o alistou.
5 ኡሱማሌ ትያኖ ለላሚን ካታባራ እባዶት፥ ሴራ ካለላማኖ ኦራዪ ጎለላማናዋተ አዎዳኖኮክ ካላቻ ላኮሄላታሮ።
5 Semelhantemente, nenhum atleta é coroado como vencedor, se não competir de acordo com as regras.
6 እራ አታተ ኦታተ ካባራረና ፈሎኦቴሳክ ዳፉርኮ ካሄላማሮ ዉጣ ሆራርጀ ሄላይን ዶትሳራ።
6 O lavrador que trabalha arduamente deve ser o primeiro a participar dos frutos da colheita.
7 አን ካአማሮ ዎዳና አባ፤ ጎታ ዱባዉን ሻዳኖ ኩን ስስሮዋ።
7 Reflita no que estou dizendo, pois o Senhor lhe dará entendimento em tudo.
8 ጎይኮ ካኬሮ፥ ሳኒ ታዳዉተኮ ካሌሮ የሱሳ ክርስቶሳ ሻድ፤ አን ካላላባራ ዎንጋላክና ሂካዋያ።
8 Lembre-se de Jesus Cristo, ressuscitado dos mortos, descendente de Davi, conforme o meu evangelho,
9 ሂካ ዎንጋላ ማራና ፈሎ ኦሜላን ካፈለሮ እባዶ ኣን ሳንሳላታ ሻመረ ራኮ አታታ ግራ፤ ሃፉራ ካዋ አደ ላኮሻማሮ።
9 pelo qual sofro a ponto de estar preso como criminoso; contudo a palavra de Deus não está presa.
10 ሃኑን የሱሳ ክርስቶሳ ካግሮ ፋይና ጅሩ ጅሮማት ካባጃ ዎታ እሶና ጎጎሄላራኑን፥ ዋዉን ኦአሳባሜራኑን አመረ ዱባና ኦብሲ አታይናራ።
10 Por isso, tudo suporto por causa dos eleitos, para que também eles alcancem a salvação que está em Cristo Jesus, com glória eterna.
11 ሃ ካአማራ ሃፉራ ካአብዳመያ፤ ኡሱነ ዎታ ጎጎነ፥ ኡሱነ ዎታ አድ ኔፎ ግርናና።
11 Esta palavra é digna de confiança: Se morremos com ele, com ele também viveremos;
12 ኦብሲ ጎአታነ፥ ኡሱነ ዎታ አድ ሬድናና።
12 se perseveramos, com ele também reinaremos. Se o negamos, ele também nos negará;
13 ኖ ኦአብዳምነ ሊ ጎሙቶን፥
13 se somos infiéis, ele permanece fiel, pois não pode negar-se a si mesmo.
14 ሂካ አየስ ሻድስ፤ ህኢኮ ካበያሮ ሃፉራ ኮኮይ ጎጎዶጋሞንኮ ዋይ ሆረ ሴሪና፤ ሂክ ላኦ ካላይክ፥ ኦማላራና ካባሳሮያ።
14 Continue a lembrar essas coisas a todos, advertindo-os solenemente diante de Deus, para que não se envolvam em discussões acerca de palavras; isso não tem proveito, e serve apenas para perverter os ouvintes.
15 ካሩም ሃፉራ ልክ ካአጋልስሳሮና ፈሎኦቴሳይና ሀሙልኖን ካኮንአቶታመ ካፈላታሮ ሌደ እስኦታ ዋይ ሆረ ስሳይን አታ።
15 Procure apresentar-se a Deus aprovado, como obreiro que não tem do que se envergonhar, que maneja corretamente a palavra da verdade.
16 አላምኮ ካሌሮ ሄንተፈለክ አየስኮ ፋክም፤ ሂካ አዬሲ ካአባመራ እባዶ ዋኮ ፋክማ ሴታራ።
16 Evite as conversas inúteis e profanas, pois os que se dão a isso prosseguem cada vez mais para a impiedade.
17 አዬስክሶ ታፋይኖን ሜጋ ኣን ኣማራ፤ እሶ ኦሮኮ ሄመኖስነ ፍልጦሳኔ ግራን፤
17 O ensino deles alastra como câncer; entre eles estão Himeneu e Fileto.
18 ሂክ እባዶ ሩምኮ ፋክመረ፥ “ጎይኮ ክያኖ ሂታኮ ሆረነ ሌራ፤” አማ እባዶ ኮኮክ አማኖ ሶሶይሳራን።
18 Estes se desviaram da verdade, dizendo que a ressurreição já aconteceu, e assim a alguns pervertem a fé.
19 ሀሌዎ ኳሬ፥ “ጎታ ካኬሳ ካሌሮ ካሶዋ፤” አደ፥ “መገ ካጎታ ካኡማታራ ዱባ ሜላነኮ ሀፋክመ” ካአማሮ ማታማ ካአባ ካአኢኖን ኡኩም ካዋ አታተ ግራራ።
19 Entretanto, o firme fundamento de Deus permanece inabalável e selado com esta inscrição: "O Senhor conhece quem lhe pertence" e "afaste-se da iniqüidade todo aquele que confessa o nome do Senhor".
20 ምን ካንጂንክ ኦሮ ዎርቂኮና ብርኮ ካፈላመ ሁ ካላል አንሌኖን ግራን፥ ጋኮና ኤሬኮና ካፈላመራ ሁና ግራራ፤ ሂካስኮና ኮኮ ካባጃዉን ካካለና ካባጃ ካላይኒዕ ፈሎዉን ሃራ።
20 Numa grande casa há vasos não apenas de ouro e prata, mas também de madeira e barro; alguns para fins honrosos, outros para fins desonrosos.
21 ጎርታ ማዮና እስኦቴሳ ሂካ ካሰጋመሮ አየስኮ ጎሙጭመ ካካባጃ ሀንዳዉን ካሌሮ፥ ካቁሎየ፥ ጎታኬሳዉን ላኦ ካስሳሮና፥ ፈሎ ኦኢዳነቱና ካኤካተ ሁ ልናራ።
21 Se alguém se purificar dessas coisas, será vaso para honra, santificado, útil para o Senhor e preparado para toda boa obra.
22 ካዎዳሉማ ሀልቻ ካሜላንኮ ፋክም፤ ሙጭ ታአንተ ዎዳና ጎታ ኦኡማታራነ ዎታ ቁሉማ፥ አማኖ፥ ጌላንጄና ኖጎዳ ዶታ።
22 Fuja dos desejos malignos da juventude e siga a justiça, a fé, o amor e a paz, juntamente com os que, de coração puro, invocam o Senhor.
23 ካማድኖን ፉሬን ካሊክ ዶጋማኖኮ ፋክም፤ ኣላንቲና ሂክ ኤንገ ካኬናሮ ላኖ ካሶዋ።
23 Evite as controvérsias tolas e fúteis, pois você sabe que acabam em brigas.
24 ዋዉን ካሃንዳራ ኢንሰኢንጋምን ላኮዶትሳሮ፤ ሀሱኮ እባዶ ዱባን ካእዳንክ፥ አጋልስስን ካዳንደሮ፥ ካኦብሳሮ ልን ዶትሳራ፤
24 Ao servo do Senhor não convém brigar mas, sim, ser amável para com todos, apto para ensinar, paciente.
25 ሩም ማላባኖ ቶስ ጎጎጌራኑን፥ ዋ ጩቦኮ ጉላ ጋላኖ እሶን ካስስናሮ አብድ የላታ ኡሱ ኦኔባታራን ኢዳነ ቱኩል ካኡምሳሮ ላኖ ዶትሳራ።
25 Deve corrigir com mansidão os que se lhe opõem, na esperança de que Deus lhes conceda o arrependimento, levando-os ao conhecimento da verdade,
26 ህክና ሳሙትሶ ቶስ አባባራንዋ፤ ፈኢቴሳ ጉድስን ኦቦጃሜን የለ ካአበሮ ግቴ ካዱርሳኮ ፋላዳይ ሄስራንዋ አማያ።
26 para que assim voltem à sobriedade e escapem da armadilha do diabo, que os aprisionou para fazerem a sua vontade.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Timóteo 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.