2 Pedro 3
bswe (BSWE) vs NVI
1 ኦጌላታሮ ኦቴ! ሂክ ግዳ አን እስኑን ካጻፋራ ካላም ሀንዳያ። ሀንዳ ላማ ዱባና ካኮንጻፈራ ቱኩልት ዎዳናትስን ጎጎከከሳታኑን ሻድሲንያ፤
1 Amados, esta é agora a segunda carta que lhes escrevo. Em ambas quero despertar com estas lembranças a sua mente sincera para que vocês se lembrem
2 ሂታኮ ሆረነ ቁሉክ ካሄገሮይ ካሰጋመረ ሃፉራ ኡሱማለና ኦፋራሜራኮክ ጋራነ ጎታካንክና ካፋይሳሮካንኮክ አጃጃ ጎጎሻዳኑንያ።
2 das palavras proferidas no passado pelos santos profetas, e do mandamento de nosso Senhor e Salvador que os apóstolos de vocês lhes ensinaram.
3 ዱባንኮና ጣይ ሂካ ማላብ፤ ካጋቾ ጌሲ ሀልቻ ካሜላን ካክሶ ኦፈላታራን ኦቃጭፋታራን ኤሜይናራን።
3 Antes de tudo saibam que, nos últimos dias, surgirão escarnecedores zombando e seguindo suas próprias paixões.
4 እሶና፥ “ጎታ የሱሳ ኤመይናራ አማመ አብድ ላ ስሳንተ ግቴላ? ሀያ ሀጌ ግራ? ካሆሬ ኦዶጆላልካን ታኮጎየራንኮ ሀጋአበረ ካመን ዱባ መጣ ታሆራርጄኮ ሀጋአበረ ጎጎግሬዋያ” አማራን።
4 Eles dirão: "O que houve com a promessa da sua vinda? Desde que os antepassados morreram, tudo continua como desde o princípio da criação".
5 አየሱን ጎአመን ሂክ እባዶ ሆርኮስኮ ካዬረን ዳሩር ሃፉራ ካዋይ መጣም ግራኖ፥ ኡልና በከ ጠኤይና በከይ ጉት ካመጣመሮ ላኖ ካካታራን።
5 Mas eles deliberadamente se esquecem de que há muito tempo, pela palavra de Deus, existiam céus e terra, esta formada da água e pela água.
6 ሀሱ ጎራታ ካግረ አላም ዱባ በከ ኤኔጋመ ባየ።
6 E pela água o mundo daquele tempo foi submerso e destruído.
7 ሀሱ ሃፉራዋ አደ ግዳ ኦግራን ዳሩርና ኡልና፥ ጩባልዬል ታ ባራን ታሙርት አሪ ታጌቶ ኤሌኑን ኦራምሬን አዳላይናራን።
7 Pela mesma palavra os céus e a terra que agora existem estão reservados para o fogo, guardados para o dia do juízo e para a destruição dos ímpios.
8 ኦጌላታሮ ኦቴ፥ ዋይ ዶሌ አሪ ቶ ጌስ ኩማ ኣን፥ ጌስ ኩማና አሪ ቶ ኣን ላኖ ሂካ አየስ አሮኢሎቴን።
8 Não se esqueçam disto, amados: para o Senhor um dia é como mil anos, e mil anos como um dia.
9 እባዶ ኮኮዉን ካአዳላተሮ ኣን ጎጎላሮ ጎታ ካአብዲ ሃፉራ ፈሎይ ሀይሲን ላኮአዳላይናሮ፤ አየሱን ጎአመን ማዮና ጎጎባኖንኮ ዶተረ፥ ዱባና ጉላ ጎጎጋሎ እስን ማራን ኦብሳራ።
9 O Senhor não demora em cumprir a sua promessa, como julgam alguns. Pelo contrário, ele é paciente com vocês, não querendo que ninguém pereça, mas que todos cheguem ao arrependimento.
10 አሪ ታጎታ ሄቶ ኣን ኤመይናታ። ሀሴ አሪ ዳሩርጆል ያየ ታአቲይ ሮርናታ፤ መጣና ኤለኒ ጉባይ ባይናታ። ኡልና ኡል ጉት ታግታ መጣ ዱባና ጉባይናታ።
10 O dia do Senhor, porém, virá como ladrão. Os céus desaparecerão com um grande estrondo, os elementos serão desfeitos pelo calor, e a terra, e tudo o que nela há, será desnudada.
11 ጎርታ ካአመን ዱባ ሂካ ጋራይ ካባሮ ጎሌ፥ እስን ምስክ እባዶ ሊን ዶትሳራ? እ፥ ቁሉማና ካሩም አያናይ ግርን ዶትሳራ፤
11 Visto que tudo será assim desfeito, que tipo de pessoas é necessário que vocês sejam? Vivam de maneira santa e piedosa,
12 አደና አሪ ታዋ ኦራታ ኤመቶቴሳ ጀጄርስን ዶትሳራ። ሀሴ አሪ ዳሩርጆል ኤለኒ ጉባይደ ባይናታ፤ ታዳሩረ መጣና ካአቲ ጉባ ጉባይደ ጫክናታ።
12 esperando o dia de Deus e apressando a sua vinda. Naquele dia os céus serão desfeitos pelo fogo, e os elementos se derreterão pelo calor.
13 ኖ ጎአመን ቁሉማ ታኮግቶ ታኡሱብት ዳሩርና ካኡሱብክ ኡል ካአብዲ ሃፉራክ ማለ ኦራታና።
13 Todavia, de acordo com a sua promessa, esperamos novos céus e nova terra, onde habita a justiça.
14 ሃኑን ኦጌላታሮ ኦቴ፥ ሂካ አየስ ዱባ ካኦርታን ማንኮሌተን ማራን፥ ህሎ ካሊ፥ ቱፍ ካሊ ጎታነ ሀሴ አሪ እስን ኖጎዳ ጎጎሄሎን አታዬን።
14 Portanto, amados, enquanto esperam estas coisas, empenhem-se para serem encontrados por ele em paz, imaculados e inculpáveis.
15 ጎታካንት ኦብስ እስኑን ፋይና ላኖ አዴሳ፥ ኡሱማለና አብካን ጳዉሎሳ ኡሱን ታስሳንተቶ ቃሩማክ ማለ እስኑን ጻፈራ።
15 Tenham em mente que a paciência de nosso Senhor significa salvação, como também o nosso amado irmão Paulo lhes escreveu, com a sabedoria que Deus lhe deu.
16 ኡሱ ሂካ አዬስኮክ ጋራ ሀንዳልኬሳ ዱባይ ጻፈራ። ሀንዳኬሳ ኦሮ ኤነ አዴስን ካጥባራ አየስ ካሞጋን ግራ። ማላባኖ ኦኮንሀንቃተራና አታን ካላይኒዕ እባዶጃ ካካለ ቁሉክ ማጻፋጆል ጎጎዎጫጫራን፥ ካጳዉሎሳ ሀንዳልና አደን ባስክሶ ማራን ዎጫጫታራን።
16 Ele escreve da mesma forma em todas as suas cartas, falando nelas destes assuntos. Suas cartas contêm algumas coisas difíceis de entender, as quais os ignorantes e instáveis torcem, como também o fazem com as demais Escrituras, para a própria destruição deles.
17 ጎርታ ኦጌላታሮ ኦቴ፥ ሂካ ጣይተን ማንኮአዴሴን ማራን፥ አታቴነ ካኮአልተታን ኡኩምኮ ሜላነኮክ ሽርማኖይ ሶባምዴን ጎጎኢኖንኮ እስኦራዬን።
17 Portanto, amados, sabendo disso, guardem-se para que não sejam levados pelo erro dos que não têm princípios morais, nem percam a sua firmeza e caiam.
18 አየሱን ጎአመን ጎታካንና ካፋይሳሮካን የሱሳ ክርስቶሳይ ስኖይና ኡሱ ማላባኖይ ጂናዬን። ኡሱን ግዳና፥ ጅሩ ጅሮማን ካባጃ ሀሌቶ! ሀሚኒዕ።
18 Cresçam, porém, na graça e no conhecimento de nosso Senhor e Salvador Jesus Cristo. A ele seja a glória, agora e para sempre! Amém.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Pedro 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.