2 Coríntios 9
bswe (BSWE) vs BKJ
1 ይሁዳ ካግሮ እባዶን ካበያሮ ማራጋዴን አን እስኑን ጻፊን ላኮዶትሳሮ።
1 No tocante à ministração aos santos, é supérfluo para mim escrever-vos;
2 “ካአካያ እባዶ ጌስ ካሮረሮኮ ሀጋአበረ ጋርጋርን ኤካሳቴን ግራን” አመረ እባዶ ካመቀዶንያ ዶሌ እስኒ ካኮንዳታረ አታንክስን ማንኮካሶ ማራንየ፥ አታንክስን ካካለና ከኬሰራ።
2 porque eu conheço a presteza de vossa mente, da qual me glorio de vós para com os da Macedônia; que a Acaia estava pronta há um ano; e o vosso zelo tem estimulado a muitos.
3 ጎርታ ሂካ አየስ እስን ጉት ኖን ካአብኖ ዳታኖ ላኦ ካልክ ሊ ጎጎሄሶንኮ ህታ አቢላል ፋርናራ፥ እስና ልክ ሂታኮ ሆረነ አን ጎጎአመሬ ኤካሳየን ኦራ።
3 Mas eu enviei os irmãos, para que a nossa glória em vós, não seja vã nesta parte; para que, como eu disse, possais estar prontos,
4 አደና ካመቀዶንያ እባዶ እን ዎታ እስን ቶስ ኤመይረ ሀኤካሳኖን ግራኖ ጎዴን ኖ እስኒ ኦዳታነ ሙልናና፥ እስን አዴን ኣሎ ሙልናታን።
4 para que não aconteça que, se os macedônios vierem comigo, e vos acharem despreparados, nós (para não dizermos vós), não fôssemos envergonhados nesta mesma glória confiante.
5 ሃኑን ስስን ካአድናቴታን ካታብቴታን ካጌላንጄ እላቦጆል ጣይ ጎጎኤካሳዉን ጎጎሻድስራኑን አመረ ህት አቢላል እንኮ ጣይ እስን ቶስ ጎጎሴናዉን የላኖ ካዶትሳሮ ሌ ኢን ሙተራ፥ ሂካማሌ አን ካኮኤሜየ ጎራታ ጌላንጄ ካስስናታን እላቦክስን ካኤካተ ላራ፥ እስና ካስሳታን ሁና አሌኖን ግራን ፈኢትስኒ ላኖ ቱሳራ።
5 Portanto, julguei necessário exortar os irmãos, para que eles fossem ter convosco, e preparassem de antemão a vossa liberalidade, da qual fostes informados antes, para que esteja pronta como uma questão de generosidade e não de avareza.
6 “ዉጣ ኡጫር ካዉጣተ ኡጫር ኩኩይሳታራ፥ ዉጣ ኦንጂን ካዉጣተ ኦንጂን ኩኩይሳታራ” ካአማሮ አየስ ሻዳ።
6 Mas digo isto: O que semeia com moderação, também colherá com moderação; e o que semeia em abundância, em abundância também ceifará.
7 ሃንሱን ዋ ካጌላታራ ገጌሎይ ካስሳሮ እባዶ ማንኮሌ ማራን መተመቴ ስስን ካዶተሮ ዎዳናቴሳ ፈኢ ገጌሎይ ሀስሶ ኳሬ ስሱ ሙ ኢሳጉ አማ ሁና አሮስሶ።
7 Cada homem dê conforme propôs no seu coração, não com má vontade ou por necessidade; porque Deus ama um alegre doador.
8 አርጌቶ ካአመን ዱባን እስኦትስን ዳንዳዴን ፈሎ ኦኢዳኒ ጎጎሀይሳታኑን ዋ ኡሶኬሳ ጂናስ እስኑን ስስን ዳንዳራ።
8 E Deus é capaz de fazer toda a graça abundar em vós, para que vós, tendo sempre toda a suficiência em todas as coisas, abundeis em todo bom trabalho;
9 ህክና፥
9 (conforme está escrito: Ele espalhou, deu aos pobres; a sua justiça permanece para sempre.
10 ካዉጣታሮን ዉጣ፥ ኣምን ባቦ ካስሳራ ዋ ሄዶ ካዉጣታን ዉጣ ኡሶይስ እስኑን ስስሮዋ፤ ስሳኖክስንኮት ኢል እስኑን ሞጋስ ጂናስሮዋ።
10 Ora, aquele que ministra a semente ao que semeia, também ministre o pão para o alimento, e multiplique a vossa sementeira, e aumente os frutos da vossa justiça);
11 ስሳኖክስን ጋራካንነ ካኮንገያራ እባዶ ዱባ ዋ ጎጎጋላትሮን አርጌቶ ጎጎስሳኑን ዋ ካአመን ዱባይ ሀዱሩምሶ።
11 sendo enriquecidos em todas as coisas para toda a generosidade, a qual faz através de nós ação de graças a Deus.
12 ሂክ እስን ካስሳታን ስሳኖኮክ ሀንዳ ታአማኒል ራኮ ትራኖ ካላል አንሌኖን ግራን እባዶ ዋዉን ጋላታ ካሞጋን ጎጎስስሮን የልስሳራ።
12 Porque a administração deste serviço, não só supre as necessidades dos santos, mas é abundante também em muitas ações de graças a Deus;
13 ሂክ ስሳኖክስንኮክ ሀንዳ እስን ካክርስቶሳ ዎንጋላ አታቴዴነ ኦአብዳማታን ላኖክስና እሶና ኦካለቱን ስሳኖክስን ካቱሳሮ ማንኮሌ ማራን ዱባና ዋ ጋላታራን።
13 pois, pela experiência desta ministração, eles glorificam a Deus pela vossa submissão ao evangelho de Cristo, e pela vossa distribuição liberal para com eles e para com todos os homens;
14 እሶና ዋ እስኑን ካስሰሮ ታሮርተ ኣላንቲ ማንኮጌላታሮ ማራን እሶ እስኑን ኤባራንዋ።
14 e pela sua oração por vós, ansiando por vós, por causa da superior graça de Deus em vós.
15 ህኢ ታእባዶቲ ሰጋሚን ካዳንዳሞን እላቦኬሳን ዋ ካጋላታመ ሀሌዎ።
15 Graças a Deus por seu dom inefável.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Coríntios 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.