2 Coríntios 9
bswe (BSWE) vs ARC
1 ይሁዳ ካግሮ እባዶን ካበያሮ ማራጋዴን አን እስኑን ጻፊን ላኮዶትሳሮ።
1 Quanto à administração que se faz a favor dos santos, não necessito escrever-vos,
2 “ካአካያ እባዶ ጌስ ካሮረሮኮ ሀጋአበረ ጋርጋርን ኤካሳቴን ግራን” አመረ እባዶ ካመቀዶንያ ዶሌ እስኒ ካኮንዳታረ አታንክስን ማንኮካሶ ማራንየ፥ አታንክስን ካካለና ከኬሰራ።
2 porque bem sei a prontidão do vosso ânimo, da qual me glorio de vós, para com os macedônios, que a Acaia está pronta desde o ano passado, e o vosso zelo tem estimulado muitos.
3 ጎርታ ሂካ አየስ እስን ጉት ኖን ካአብኖ ዳታኖ ላኦ ካልክ ሊ ጎጎሄሶንኮ ህታ አቢላል ፋርናራ፥ እስና ልክ ሂታኮ ሆረነ አን ጎጎአመሬ ኤካሳየን ኦራ።
3 Mas enviei estes irmãos, para que a nossa glória, acerca de vós, não seja vã nessa parte; para que (como já disse) possais estar prontos,
4 አደና ካመቀዶንያ እባዶ እን ዎታ እስን ቶስ ኤመይረ ሀኤካሳኖን ግራኖ ጎዴን ኖ እስኒ ኦዳታነ ሙልናና፥ እስን አዴን ኣሎ ሙልናታን።
4 a fim de, se acaso os macedônios vierem comigo e vos acharem desapercebidos, não nos envergonharmos nós (para não dizermos, vós) deste firme fundamento de glória.
5 ሃኑን ስስን ካአድናቴታን ካታብቴታን ካጌላንጄ እላቦጆል ጣይ ጎጎኤካሳዉን ጎጎሻድስራኑን አመረ ህት አቢላል እንኮ ጣይ እስን ቶስ ጎጎሴናዉን የላኖ ካዶትሳሮ ሌ ኢን ሙተራ፥ ሂካማሌ አን ካኮኤሜየ ጎራታ ጌላንጄ ካስስናታን እላቦክስን ካኤካተ ላራ፥ እስና ካስሳታን ሁና አሌኖን ግራን ፈኢትስኒ ላኖ ቱሳራ።
5 Portanto, tive por coisa necessária exortar estes irmãos, para que, primeiro, fossem ter convosco e preparassem de antemão a vossa bênção já antes anunciada, para que esteja pronta como bênção e não como avareza.
6 “ዉጣ ኡጫር ካዉጣተ ኡጫር ኩኩይሳታራ፥ ዉጣ ኦንጂን ካዉጣተ ኦንጂን ኩኩይሳታራ” ካአማሮ አየስ ሻዳ።
6 E digo isto: Que o que semeia pouco pouco também ceifará; e o que semeia em abundância em abundância também ceifará.
7 ሃንሱን ዋ ካጌላታራ ገጌሎይ ካስሳሮ እባዶ ማንኮሌ ማራን መተመቴ ስስን ካዶተሮ ዎዳናቴሳ ፈኢ ገጌሎይ ሀስሶ ኳሬ ስሱ ሙ ኢሳጉ አማ ሁና አሮስሶ።
7 Cada um contribua segundo propôs no seu coração, não com tristeza ou por necessidade; porque Deus ama ao que dá com alegria.
8 አርጌቶ ካአመን ዱባን እስኦትስን ዳንዳዴን ፈሎ ኦኢዳኒ ጎጎሀይሳታኑን ዋ ኡሶኬሳ ጂናስ እስኑን ስስን ዳንዳራ።
8 E Deus é poderoso para tornar abundante em vós toda graça, a fim de que, tendo sempre, em tudo, toda suficiência, superabundeis em toda boa obra,
9 ህክና፥
9 conforme está escrito: Espalhou, deu aos pobres, a sua justiça permanece para sempre.
10 ካዉጣታሮን ዉጣ፥ ኣምን ባቦ ካስሳራ ዋ ሄዶ ካዉጣታን ዉጣ ኡሶይስ እስኑን ስስሮዋ፤ ስሳኖክስንኮት ኢል እስኑን ሞጋስ ጂናስሮዋ።
10 Ora, aquele que dá a semente ao que semeia e pão para comer também multiplicará a vossa sementeira e aumentará os frutos da vossa justiça;
11 ስሳኖክስን ጋራካንነ ካኮንገያራ እባዶ ዱባ ዋ ጎጎጋላትሮን አርጌቶ ጎጎስሳኑን ዋ ካአመን ዱባይ ሀዱሩምሶ።
11 para que em tudo enriqueçais para toda a beneficência, a qual faz que por nós se deem graças a Deus.
12 ሂክ እስን ካስሳታን ስሳኖኮክ ሀንዳ ታአማኒል ራኮ ትራኖ ካላል አንሌኖን ግራን እባዶ ዋዉን ጋላታ ካሞጋን ጎጎስስሮን የልስሳራ።
12 Porque a administração desse serviço não só supre as necessidades dos santos, mas também redunda em muitas graças, que se dão a Deus,
13 ሂክ ስሳኖክስንኮክ ሀንዳ እስን ካክርስቶሳ ዎንጋላ አታቴዴነ ኦአብዳማታን ላኖክስና እሶና ኦካለቱን ስሳኖክስን ካቱሳሮ ማንኮሌ ማራን ዱባና ዋ ጋላታራን።
13 visto como, na prova desta administração, glorificam a Deus pela submissão que confessais quanto ao evangelho de Cristo, e pela liberalidade de vossos dons para com eles e para com todos,
14 እሶና ዋ እስኑን ካስሰሮ ታሮርተ ኣላንቲ ማንኮጌላታሮ ማራን እሶ እስኑን ኤባራንዋ።
14 e pela sua oração por vós, tendo de vós saudades, por causa da excelente graça de Deus que em vós há.
15 ህኢ ታእባዶቲ ሰጋሚን ካዳንዳሞን እላቦኬሳን ዋ ካጋላታመ ሀሌዎ።
15 Graças a Deus, pois, pelo seu dom inefável.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Coríntios 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.