2 Coríntios 7
bswe (BSWE) vs NVT
1 ጎርታ አን ኦጌላታሮኦቴ! ህት አብድ ዱባ ካኮንስሳንተታ ኖዬን ማንኮሌ ማራን ሶና አያናና ካባቶይሳሮ አየስ ዱባኮ እስኦታን ሙጭሳና፥ ዋ አብሳታኖይ ቁሉማታን ልኪት የልና።
1 Amados, visto que temos essas promessas, purifiquemo-nos de tudo que contamina o corpo ou o espírito, tornando-nos cada vez mais santos porque tememos a Deus.
2 ዎዳናኮ ኖ አታዬነ፤ ኖ ማዮና ላኮቁቃምንሰኖ፤ ማዮና ላኮምርነኖ፥ ኖ ማዮና ላኮሶብነኖ።
2 Peço-lhes que abram o coração para nós. Não prejudicamos ninguém, nem desencaminhamos ninguém, nem nos aproveitamos de ninguém.
3 ሂካና ካኮንአማራ እስን ጉት ሙርቴስን ላኮዮ። ሂታኮ ሆረነ አን እስኑን ጎጎሰገሮ እስን ዋዳናታታን ኦሮ ግታን፥ ሃኑን ጎይና ግሪና እስንኮ ላኮአሳባምናኖ።
3 Não digo isso para condená-los. Já lhes disse que vocês estão em nosso coração. Estamos juntos, seja para morrer, seja para viver.
4 እስኒ ጉት አን ካአባ አማኖ ካንጅንያ፥ እስኒ ጉት አን ካአባ ዳታኖ ካንጂንክያ፥ እስን ጉቲና አን ጎጎኢናራ፤ ራኮታን ዱባ ኣሎ ገጌላታራ።
4 Tenho muita confiança em vocês, e de vocês tenho muito orgulho. Vocês têm me encorajado grandemente e me proporcionado alegria, apesar de todas as nossas aflições.
5 መቀዶንያ ካኮጌነኔ ጎራታና ምና ታሞጋነ ራኮ ኖ ጌተ ኳሬ ፎልሲ ቶና ላኮሄላነኖ፤ ሳሬ ኤንገ፥ ኦሮና አብስ ኖን ግቴ።
5 Quando chegamos à Macedônia, não tivemos nenhum descanso. Enfrentamos conflitos de todos os lados, com batalhas externas e temores internos.
6 አየሱን ጎአመን ኦየራተራን ካጎጎኢሳራ ሄዶ ኤመቶ ታቲቶ ኖ ጎጎኢሰራ።
6 Mas Deus, que conforta os desanimados, nos encorajou com a chegada de Tito.
7 ካኮ ጎጎኢነና ኤመቶቴሳ ታላል አንሌኖን ግራን እስና ኡሱ ካጎጎኢሰታን ላኖ ማንኮማልነኖ ማራንያ። ኢን ካአብታን ሀልቻና ጋዳና ያደ ኖን ካኮሰጋረ ጎራታ ኣሎ እን ገጌላይሰ።
7 Sua presença foi uma alegria, como também o foi a notícia que ele nos trouxe do encorajamento que recebeu de vocês. Quando ele nos contou quanto desejam me ver, quanto lamentam o que aconteceu e quão dedicados são a mim, fiquei muito feliz!
8 ሂታኮ ሆረነ አን እስኑን ካጻፈረ ሀንዳ እስን ካቁቃምስሮ ጎሌና አደ ሀንዳ ጻፋኖይ ላኮጋቢናሮ፤ ጎጋቢግረና ካኮንጋቤራ ሀንዳክና ጎራታ ክጫሩን እስን ማንኮቁቃምሰ ማራንያ።
8 Não me arrependo de ter enviado aquela carta severa, embora a princípio tenha lamentado a dor que ela lhes causou, ainda que por algum tempo.
9 ግዳ ጎአመን አን ገጌላየራ፥ ካኮንገገላየራ ኣላንቲና እስን ማንኮቁቃምሰ ማራን አንሌኖን ግራን ጋዳክስንኮክ ኣላንቲ ጩቦኮ ጉላ ጋልተዴነ ማንኮኢግልሳንቴን ማራንያ፤ ጎርታ ጋዳክስን ፈኢ ታዋክ ማለ ማንኮሌ ማራን ኖ እስን ኮና ላኮምርነኖ አማኖያ።
9 Agora, porém, alegro-me por tê-la enviado, não pela tristeza que causou, mas porque a dor os levou ao arrependimento. Foi o tipo de tristeza que Deus espera de seu povo, portanto não lhes causamos mal algum.
10 ፈኢ ታዋክ ማለ ካኤመተራ ጋዳ ፋይና ቶስ ካጌግሳሮ ጩቦኮ ጉላ ጋላኖ ካኮሄላማሮ ኢግልስ ማንኮኬናሮ ማራን ጋቢ ላኮኬንስሳሮ፥ ጋዳ ካአላም አደ ጎይ ኬናራ።
10 Porque a tristeza que é da vontade de Deus conduz ao arrependimento e resulta em salvação. Não é uma tristeza que causa remorso. Mas a tristeza do mundo resulta em morte.
11 ሂክ ጋዳካክስና ፈኢ ታዋክ ማለ ግራኖ ምስክ እስጉኮ ካኮትራቶ አባብ ስሳኖዮ፥ ምስክ ሳም ኢኦታኖዮ፥ ምስት አብስቶ፥ ምስክ ሀልቻዮ፥ ምስክ ካእዳንክ ሀዉኢሳታናዮ፥ ምስኒዕ ሙሮ፥ ኬነሮ ዎዳና ኮካዬን ሻዳ። እስን አዳ. ካመን ዱባን ሃጃኮ ባልቻ ላኖክስን እስን አቶትሴታን።
11 Vejam o que a tristeza que vem de Deus produziu em vocês! Trouxe dedicação, defesa de suas ações, indignação, temor, desejo de me ver, zelo e prontidão em punir a injustiça. Vocês mostraram que fizeram todo o necessário para corrigir a situação.
12 ሃንሱን ማምሲና አን እስኑን ጎጻፈ ኖን ካአብታን አታን ዋይ ሆረ እስኑን ጎጎአዴሳምሮ አመረያ ኳሬ አን ባስ ማንኮፈለሮና ጎርቱን እባዶ ካፈለሮ ባሱን አመረ ላኮዮ።
12 Portanto, não lhes escrevi para falar de quem havia errado e de quem havia sido prejudicado, mas para que, diante de Deus, pudessem ver por si mesmos como são dedicados a nós.
13 ጎጎኢና ካንኮና ቲቶ ኦሄላተሮ ገጌሎይ ኣሎ ገገላነና፤ ካኮንገገላነናና እስን ዱባና ቲቶ ማንኮ ጎጎኢሴን ማራና አያናኬሳ ማንኮፎልሲሴን ማራንያ።
13 Fomos grandemente encorajados por isso. Além de nos sentirmos encorajados, ficamos particularmente contentes de ver Tito alegre porque todos vocês o receberam bem e o tranquilizaram.
14 አን እስን ጉት ዳታኖኬ ቲቶን ሰገረ፥ እስና እን ላኮሙልሴን፥ አርጌቶ ሩም ሰጋ ግኔ፥ ህክና ካክስን ጋራ ቲቶን ካሰግነኔ ዳታኖ ሩም ላኖ አዴሳመራ።
14 Eu tinha dito a ele quanto me orgulhava de vocês, e vocês não me decepcionaram. Sempre lhes disse a verdade, e ficou provado que eu tinha razão ao elogiá-los!
15 እስን ዱባና ኦአጃጃማቴና አብሲና አራኖ ጎጎቆጳቴታን ቲቶ ጎሻድሮ ኡሱ እስኑን ታአባ ጌላንጀ ኣሎ ታአቲ ሌተታ።
15 Ele os estima ainda mais quando se lembra de como todos vocês lhe obedeceram e o receberam bem, com temor e profundo respeito.
16 አንና ራ ዱባይ አን እስኒ አማናይን ማንኮዳንዴ ማራን ኣሎ እን ገጌላይሳራ።
16 Fico muito feliz por poder ter plena confiança em vocês.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Coríntios 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.