2 Coríntios 7

bswe (BSWE) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 ጎርታ አን ኦጌላታሮኦቴ! ህት አብድ ዱባ ካኮንስሳንተታ ኖዬን ማንኮሌ ማራን ሶና አያናና ካባቶይሳሮ አየስ ዱባኮ እስኦታን ሙጭሳና፥ ዋ አብሳታኖይ ቁሉማታን ልኪት የልና።
1 Ora, amados, pois que temos tais promessas, purifiquemo-nos de toda imundícia da carne e do espírito, aperfeiçoando a santificação no temor de Deus.
2 ዎዳናኮ ኖ አታዬነ፤ ኖ ማዮና ላኮቁቃምንሰኖ፤ ማዮና ላኮምርነኖ፥ ኖ ማዮና ላኮሶብነኖ።
2 Recebei-nos em vossos corações; a ninguém agravamos, a ninguém corrompemos, de ninguém buscamos o nosso proveito.
3 ሂካና ካኮንአማራ እስን ጉት ሙርቴስን ላኮዮ። ሂታኮ ሆረነ አን እስኑን ጎጎሰገሮ እስን ዋዳናታታን ኦሮ ግታን፥ ሃኑን ጎይና ግሪና እስንኮ ላኮአሳባምናኖ።
3 Não digo isso para vossa condenação; pois já, antes, tinha dito que estais em nossos corações para juntamente morrer e viver.
4 እስኒ ጉት አን ካአባ አማኖ ካንጅንያ፥ እስኒ ጉት አን ካአባ ዳታኖ ካንጂንክያ፥ እስን ጉቲና አን ጎጎኢናራ፤ ራኮታን ዱባ ኣሎ ገጌላታራ።
4 Grande é a ousadia da minha fala para convosco, e grande a minha jactância a respeito de vós; estou cheio de consolação e transbordante de gozo em todas as nossas tribulações.
5 መቀዶንያ ካኮጌነኔ ጎራታና ምና ታሞጋነ ራኮ ኖ ጌተ ኳሬ ፎልሲ ቶና ላኮሄላነኖ፤ ሳሬ ኤንገ፥ ኦሮና አብስ ኖን ግቴ።
5 Porque, mesmo quando chegamos à Macedônia, a nossa carne não teve repouso algum; antes, em tudo fomos atribulados: por fora combates, temores por dentro.
6 አየሱን ጎአመን ኦየራተራን ካጎጎኢሳራ ሄዶ ኤመቶ ታቲቶ ኖ ጎጎኢሰራ።
6 Mas Deus, que consola os abatidos, nos consolou com a vinda de Tito;
7 ካኮ ጎጎኢነና ኤመቶቴሳ ታላል አንሌኖን ግራን እስና ኡሱ ካጎጎኢሰታን ላኖ ማንኮማልነኖ ማራንያ። ኢን ካአብታን ሀልቻና ጋዳና ያደ ኖን ካኮሰጋረ ጎራታ ኣሎ እን ገጌላይሰ።
7 e não somente com a sua vinda, mas também pela consolação com que foi consolado de vós, contando-nos as vossas saudades, o vosso choro, o vosso zelo por mim, de maneira que muito me regozijei.
8 ሂታኮ ሆረነ አን እስኑን ካጻፈረ ሀንዳ እስን ካቁቃምስሮ ጎሌና አደ ሀንዳ ጻፋኖይ ላኮጋቢናሮ፤ ጎጋቢግረና ካኮንጋቤራ ሀንዳክና ጎራታ ክጫሩን እስን ማንኮቁቃምሰ ማራንያ።
8 Porquanto, ainda que vos tenha contristado com a minha carta, não me arrependo, embora já me tivesse arrependido por ver que aquela carta vos contristou, ainda que por pouco tempo;
9 ግዳ ጎአመን አን ገጌላየራ፥ ካኮንገገላየራ ኣላንቲና እስን ማንኮቁቃምሰ ማራን አንሌኖን ግራን ጋዳክስንኮክ ኣላንቲ ጩቦኮ ጉላ ጋልተዴነ ማንኮኢግልሳንቴን ማራንያ፤ ጎርታ ጋዳክስን ፈኢ ታዋክ ማለ ማንኮሌ ማራን ኖ እስን ኮና ላኮምርነኖ አማኖያ።
9 agora, folgo, não porque fostes contristados, mas porque fostes contristados para o arrependimento; pois fostes contristados segundo Deus; de maneira que por nós não padecestes dano em coisa alguma.
10 ፈኢ ታዋክ ማለ ካኤመተራ ጋዳ ፋይና ቶስ ካጌግሳሮ ጩቦኮ ጉላ ጋላኖ ካኮሄላማሮ ኢግልስ ማንኮኬናሮ ማራን ጋቢ ላኮኬንስሳሮ፥ ጋዳ ካአላም አደ ጎይ ኬናራ።
10 Porque a tristeza segundo Deus opera arrependimento para a salvação, da qual ninguém se arrepende; mas a tristeza do mundo opera a morte.
11 ሂክ ጋዳካክስና ፈኢ ታዋክ ማለ ግራኖ ምስክ እስጉኮ ካኮትራቶ አባብ ስሳኖዮ፥ ምስክ ሳም ኢኦታኖዮ፥ ምስት አብስቶ፥ ምስክ ሀልቻዮ፥ ምስክ ካእዳንክ ሀዉኢሳታናዮ፥ ምስኒዕ ሙሮ፥ ኬነሮ ዎዳና ኮካዬን ሻዳ። እስን አዳ. ካመን ዱባን ሃጃኮ ባልቻ ላኖክስን እስን አቶትሴታን።
11 Porque quanto cuidado não produziu isso mesmo em vós que, segundo Deus, fostes contristados! Que apologia, que indignação, que temor, que saudades, que zelo, que vingança! Em tudo mostrastes estar puros neste negócio.
12 ሃንሱን ማምሲና አን እስኑን ጎጻፈ ኖን ካአብታን አታን ዋይ ሆረ እስኑን ጎጎአዴሳምሮ አመረያ ኳሬ አን ባስ ማንኮፈለሮና ጎርቱን እባዶ ካፈለሮ ባሱን አመረ ላኮዮ።
12 Portanto, ainda que vos tenha escrito, não foi por causa do que fez o agravo, nem por causa do que sofreu o agravo, mas para que o vosso grande cuidado por nós fosse manifesto diante de Deus.
13 ጎጎኢና ካንኮና ቲቶ ኦሄላተሮ ገጌሎይ ኣሎ ገገላነና፤ ካኮንገገላነናና እስን ዱባና ቲቶ ማንኮ ጎጎኢሴን ማራና አያናኬሳ ማንኮፎልሲሴን ማራንያ።
13 Por isso, fomos consolados pela vossa consolação e muito mais nos alegramos pela alegria de Tito, porque o seu espírito foi recreado por vós todos.
14 አን እስን ጉት ዳታኖኬ ቲቶን ሰገረ፥ እስና እን ላኮሙልሴን፥ አርጌቶ ሩም ሰጋ ግኔ፥ ህክና ካክስን ጋራ ቲቶን ካሰግነኔ ዳታኖ ሩም ላኖ አዴሳመራ።
14 Porque, se nalguma coisa me gloriei de vós para com ele, não fiquei envergonhado; mas, como vos dissemos tudo com verdade, também a nossa glória para com Tito se achou verdadeira.
15 እስን ዱባና ኦአጃጃማቴና አብሲና አራኖ ጎጎቆጳቴታን ቲቶ ጎሻድሮ ኡሱ እስኑን ታአባ ጌላንጀ ኣሎ ታአቲ ሌተታ።
15 E o seu entranhável afeto para convosco é mais abundante, lembrando-se da obediência de vós todos e de como o recebestes com temor e tremor.
16 አንና ራ ዱባይ አን እስኒ አማናይን ማንኮዳንዴ ማራን ኣሎ እን ገጌላይሳራ።
16 Regozijo-me de em tudo poder confiar em vós.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Coríntios 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.