2 Coríntios 5

bswe (BSWE) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 ግር ታሌተታ ታኡሌ ዱንካኒ ጎዳርአንተና፥ ገነ ታእባዶቲ ካፈላሞን ግሮ አየሱን ጎአመን ዋኮ ካማዳራመራ አርዶክ ምን ዳሩሪ ግራኖ ኖ ካንሶዋ።
1 Porque sabemos que, se a nossa casa terrestre deste tabernáculo se desfizer, temos de Deus um edifício, uma casa não feita por mãos, eterna, nos céus.
2 ኤሰ ታጌኖ አንዴ ካዳሩረ ማርካን ሳርሳይን እጻማና፥
2 E, por isso, também gememos, desejando ser revestidos da nossa habitação, que é do céu;
3 አየሱን ጎአመን ኡሱ ጎሳርሳነ ሀዉአይ ሊ ላኮሙትናኖ።
3 se, todavia, estando vestidos, não formos achados nus.
4 ህታ ዱንካኒ ታኮግኖ እስላታ ግራን እጻማና፥ ኣላንቲና ካጎዋራ ግሪ ጎጎኢግልሳምሮን ካዳሩረ ግርካን ሳርሳይን ኳሬ ቃራሚን ላኮዶታታኖ።
4 Porque também nós, os que estamos neste tabernáculo, gememos carregados, não porque queremos ser despidos, mas revestidos, para que o mortal seja absorvido pela vida.
5 ሃንሱን ሂካ አየሱን ኖ ካኤካሰራ ዋያ፥ ኤመይን ካግሮን ዋቢ ጎጎሌሮን አያናኬሳ ቃብዶ የለረ ካስሰራ ኡሱያ።
5 Ora, quem para isso mesmo nos preparou foi Deus, o qual nos deu também o penhor do Espírito.
6 ኖ ኦጎዋራን ሶኦታን ታኮግኖ ግታክ ጎታኮ ፋክም ግራኖካን ጎአዴንሰና ሱረ አርጌቶ ኡሱ አብዳታና።
6 Pelo que estamos sempre de bom ânimo, sabendo que, enquanto estamos no corpo, vivemos ausentes do Senhor
7 ኣላንቲና ኖ ካኮግና አማኖያ ኳሬ ድያኖ ላኮዮ።
7 (Porque andamos por fé e não por vista.).
8 ኖ ኦጎዋራን ሶኦታንኮ ካለቢጉነ ጎታነ ዎታ ግራኖ ካአሳባታኖ ላኖ አዴንሰነ አዬሳና።
8 Mas temos confiança e desejamos, antes, deixar este corpo, para habitar com o Senhor.
9 ሃንሱን ሶይ ጎግርነና ጎርቱን ጎጎነና ሀልቻካን ኡሱ ገጌላይሳኖያ።
9 Pelo que muito desejamos também ser-lhe agradáveis, quer presentes, quer ausentes.
10 ኖ ዱባና ካክርስቶሳ ካፍርዲ ባርጩማ ሆረ አልናና፥ መተመተ እባዶ ሶኦቴሳይ ኦፈለሮ ፈሎ ኦኢዳኑና ጎርቱን ፈሎ ኦሜላኑን ታዶትሳቶ ሙራ አታይናራ።
10 Porque todos devemos comparecer ante o tribunal de Cristo, para que cada um receba segundo o que tiver feito por meio do corpo, ou bem ou mal.
11 ጎርታ ዋ አብሳታኖ መ አማኖዮ ኖ ማንኮካንሶ ማራን፥ ኖ ካአዬሳኖ እባዶ ጎጎአታሮን የልን እጻማና። አዮናትካን ዋ ሆረ ካሙታሮያ፤ አደና ሳሙትስን ኦሮ ካአዴሳመያ አመረ አብድ የላታራ።
11 Assim que, sabendo o temor que se deve ao Senhor, persuadimos os homens à fé, mas somos manifestos a Deus; e espero que, na vossa consciência, sejamos também manifestos.
12 ህክና ካኮንአማራ እስኦታን እስን ሆረ አድ ጋላታዪን አንሌኖን ግራን፥ ኖዬን ጎጎዳታኑን ኢድሊ ስሲንያ፤ ህክና ሳሬ ካሙታሮን ኦዳታራን ኳሬ ዎዳናይ ኦሮ ካግሮ አየስ ኦዳኖቱን አባብ ስስን ጎጎዳንዴታዉንያ።
12 Porque não nos recomendamos outra vez a vós; mas damo-vos ocasião de vos gloriardes de nós, para que tenhais que responder aos que se gloriam na aparência e não no coração.
13 ቆላማ ጎሌነና ዋዉን አምነነያ፤ ሳሙ ኦአብኖ ጎሌነና እስኑን አምነነያ።
13 Porque, se enlouquecemos, é para Deus; e, se conservamos o juízo, é para vós.
14 ክርስቶሳ ኮይክ እባዶ ዱባዉን ማንኮጎየሮ ማራን ዱባና ኦጎየራን ላኖ ማንኮአዴሰ ማራን ታክርስቶሳ ጌላንጀ ፈሎን ኖ አብተ።
14 Porque o amor de Cristo nos constrange, julgando nós assim: que, se um morreu por todos, logo, todos morreram.
15 ኔፎነ ኦግራን ካጎየሮና ጎይኮ ካኬሮዉን ኳሬ ጎርታ እስኦትሶዉን ጎጎግሮንኮ ክርስቶሳ ዱባዉን ጎየ።
15 E ele morreu por todos, para que os que vivem não vivam mais para si, mas para aquele que por eles morreu e ressuscitou.
16 ሃንሱን ሂታኮ ሆረንባን ማዮና ድያኖ ካሶዬቲ ላኮሄረግንሶ፤ ሂታኮ ሆረነ ክርስቶሳ ሂካማሌ ሄረግንሰነ፤ ሂታኮ ሆረንባን ሂካማሌ ላኮየልናኖ።
16 Assim que, daqui por diante, a ninguém conhecemos segundo a carne; e, ainda que também tenhamos conhecido Cristo segundo a carne, contudo, agora, já o não conhecemos desse modo.
17 ሃንሱን ማዮና ክርስቶሳ ጎግረ መጣ ታኡሱብያ፤ ካዶአንክ አየስ ሮረራ፥ ሂክማ ካኡሱብክ ሌራ።
17 Assim que, se alguém está em Cristo, nova criatura é: as coisas velhas já passaram; eis que tudo se fez novo.
18 ሂክ ዱባ ዋኮያ፥ ኡሱና ጋራ ካክርስቶሳነ እስኦቴሳነ ዎታ ዎጋርሰ፥ ካዋጋርሲ ሀንዳኖ ኖን ስሰ፤
18 E tudo isso provém de Deus, que nos reconciliou consigo mesmo por Jesus Cristo e nos deu o ministério da reconciliação,
19 ዋ አደ ክርስቶሳይ ጎሳ ካአላም እስኦቴሳነ ዎታ ዎጋርሳ ግረ ጩቦ ካእባዶ ላኮቶታረ፤ ኖን አደ ካዎጋርሲ ሃፉራ ስሰ።
19 isto é, Deus estava em Cristo reconciliando consigo o mundo, não lhes imputando os seus pecados, e pôs em nós a palavra da reconciliação.
20 ሃንሱን ኖ ካክርስቶሳ ሀንዳ ኦጌግሳኖና፤ ዋ ጋራካንነ ኡምት ኬናራ፤ ኖና ዋኔ ዎታ ዎጋራ አምነኔ መገ ካክርስቶሳ ኤባታና።
20 De sorte que somos embaixadores da parte de Cristo, como se Deus por nós rogasse. Rogamos-vos, pois, da parte de Cristo que vos reconcilieis com Deus.
21 ኖ ክርስቶሳ ሌነኔ ቁሉማ ታዋ ኦሄላታኖ ጎጎሌኖ ጩቦ ካላይክ ክርስቶሳ ጩቦካን ማራን ሮርሰ ስሰ።
21 Àquele que não conheceu pecado, o fez pecado por nós; para que, nele, fôssemos feitos justiça de Deus.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Coríntios 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.