2 Coríntios 5

bswe (BSWE) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 ግር ታሌተታ ታኡሌ ዱንካኒ ጎዳርአንተና፥ ገነ ታእባዶቲ ካፈላሞን ግሮ አየሱን ጎአመን ዋኮ ካማዳራመራ አርዶክ ምን ዳሩሪ ግራኖ ኖ ካንሶዋ።
1 Anayabin it taso’ob iti tafaram ana sisimaim tama’am, hinagurus hinayayare maramaim God i sis ta wowabika ma’ama wanatowan ana sis, men orot umahimaim hiwowabimih.
2 ኤሰ ታጌኖ አንዴ ካዳሩረ ማርካን ሳርሳይን እጻማና፥
2 Mar kafai it mar ana faifuw usin isan tama tanunu’afe’af.
3 አየሱን ጎአመን ኡሱ ጎሳርሳነ ሀዉአይ ሊ ላኮሙትናኖ።
3 Anayabin mar ana faifuw tana’usi’us, it boro men segar tanama’am hina’ititamih.
4 ህታ ዱንካኒ ታኮግኖ እስላታ ግራን እጻማና፥ ኣላንቲና ካጎዋራ ግሪ ጎጎኢግልሳምሮን ካዳሩረ ግርካን ሳርሳይን ኳሬ ቃራሚን ላኮዶታታኖ።
4 Iti sis wanawanan tama’am i mabitit tanunu’afe’af. Anayabin men takokok segar tanama, baise takokok mar ana faifuw tana’us saise imaim nabotabirit tanan ma’ama wanatowan ana biyan tanab.
5 ሃንሱን ሂካ አየሱን ኖ ካኤካሰራ ዋያ፥ ኤመይን ካግሮን ዋቢ ጎጎሌሮን አያናኬሳ ቃብዶ የለረ ካስሰራ ኡሱያ።
5 God akisinamo isat iti bar yabuna naatu Anunin Kakafiyin it itit, sawar abistanawat aurin tema’am boro tanabow.
6 ኖ ኦጎዋራን ሶኦታን ታኮግኖ ግታክ ጎታኮ ፋክም ግራኖካን ጎአዴንሰና ሱረ አርጌቶ ኡሱ አብዳታና።
6 Isan imih mar etei fair tabai, biyat ana baremaim tama’am i taso’ob, Regah i taihamiy nabinika ebabat.
7 ኣላንቲና ኖ ካኮግና አማኖያ ኳሬ ድያኖ ላኮዮ።
7 Anayabin it baitumatumamaim tama tabowabow men matat yan ta’i’itinimih.
8 ኖ ኦጎዋራን ሶኦታንኮ ካለቢጉነ ጎታነ ዎታ ግራኖ ካአሳባታኖ ላኖ አዴንሰነ አዬሳና።
8 Ayu ao’o, it mar etei fair tabai naatu it takokok kwanekwan iti tafaram ana bar i tanihamiy naatu tanan Regah ana baremaim bairit tanama.
9 ሃንሱን ሶይ ጎግርነና ጎርቱን ጎጎነና ሀልቻካን ኡሱ ገጌላይሳኖያ።
9 Isan imih ata dubir tanayai Regah niyasisir, iti tafaram ana baremaim tama tanabow o nainamaim tama tabowabow.
10 ኖ ዱባና ካክርስቶሳ ካፍርዲ ባርጩማ ሆረ አልናና፥ መተመተ እባዶ ሶኦቴሳይ ኦፈለሮ ፈሎ ኦኢዳኑና ጎርቱን ፈሎ ኦሜላኑን ታዶትሳቶ ሙራ አታይናራ።
10 Anayabin it etei’imak boro Keriso ana urama’ama nanamaim tanabat naatu i boro nibabatiyit abistan biyatamaim tama tasisinaf isan ta’ita’imon ata baiyan boro nitit, kakafin tasisinaf kakafin tanab gewasin tasisinaf gewasin tanab.
11 ጎርታ ዋ አብሳታኖ መ አማኖዮ ኖ ማንኮካንሶ ማራን፥ ኖ ካአዬሳኖ እባዶ ጎጎአታሮን የልን እጻማና። አዮናትካን ዋ ሆረ ካሙታሮያ፤ አደና ሳሙትስን ኦሮ ካአዴሳመያ አመረ አብድ የላታራ።
11 Aki Regah abibiruw ana’an i aso’ob. Naatu aki akokok anabow sabuw ananatabirih. God aki su’ubi gewas, naatu ayu anotanot kwa dogor wanawanan anot ayu isou auman kwanotanot.
12 ህክና ካኮንአማራ እስኦታን እስን ሆረ አድ ጋላታዪን አንሌኖን ግራን፥ ኖዬን ጎጎዳታኑን ኢድሊ ስሲንያ፤ ህክና ሳሬ ካሙታሮን ኦዳታራን ኳሬ ዎዳናይ ኦሮ ካግሮ አየስ ኦዳኖቱን አባብ ስስን ጎጎዳንዴታዉንያ።
12 Aki men taiyuwai isai a’o’ora’atamih. Baise ayu akokok kwa aki isai kwani’o’orot kwanao’ora’ara’at, saise sabuw iyab aki biyai ufun ana itininamaim hina’itin isai hina’o’ora’ara’at, kwa karam sabuw hai tur boro kwana’owen.
13 ቆላማ ጎሌነና ዋዉን አምነነያ፤ ሳሙ ኦአብኖ ጎሌነና እስኑን አምነነያ።
13 Aki tur ana’okwanekwan na’at, nati i God isan naatu tur mutufur ana’o na’at nati i kwa isa.
14 ክርስቶሳ ኮይክ እባዶ ዱባዉን ማንኮጎየሮ ማራን ዱባና ኦጎየራን ላኖ ማንኮአዴሰ ማራን ታክርስቶሳ ጌላንጀ ፈሎን ኖ አብተ።
14 Anayabin Keriso ana yabowamaim aki sabuw abuwih arurumutufurih, saise hinaso’ob sabuw etei isah orot ta’imon morobo, imih sabuw etei himorob.
15 ኔፎነ ኦግራን ካጎየሮና ጎይኮ ካኬሮዉን ኳሬ ጎርታ እስኦትሶዉን ጎጎግሮንኮ ክርስቶሳ ዱባዉን ጎየ።
15 Naatu sabuw etei isah Keriso morob, imih sabuw iyab yawas hibai tema’am i men taiyuwih hai kokokomaim hinama’amih, baise Keriso ana kokokomaim hinama. Anayabin i isah morob naatu morobone misir maiye.
16 ሃንሱን ሂታኮ ሆረንባን ማዮና ድያኖ ካሶዬቲ ላኮሄረግንሶ፤ ሂታኮ ሆረነ ክርስቶሳ ሂካማሌ ሄረግንሰነ፤ ሂታኮ ሆረንባን ሂካማሌ ላኮየልናኖ።
16 Isan imih, aki boun ana veya, yait ta iti tafaram ana yawasamaim ema’am aki men i a’i’i’tinimih. Turobe veya ta Keriso isan na’atube anot i tafaram ana yawasamaim ma arouw a’o, boun i men kafa’imo nati na’atube anotanotamih.
17 ሃንሱን ማዮና ክርስቶሳ ጎግረ መጣ ታኡሱብያ፤ ካዶአንክ አየስ ሮረራ፥ ሂክማ ካኡሱብክ ሌራ።
17 Isan imih, yait Keriso hairi hinabitubonen na’at, i isan yawas boubun matar yawas atamanin na’am sa’iwa’an, naatu yawas boubun busuruf ebowabow.
18 ሂክ ዱባ ዋኮያ፥ ኡሱና ጋራ ካክርስቶሳነ እስኦቴሳነ ዎታ ዎጋርሰ፥ ካዋጋርሲ ሀንዳኖ ኖን ስሰ፤
18 Sawar tutufin etei i God esisinaf, naatu it rakit sabuw tamatar tama’am Keriso’omaim botabirit tana i ana tounuw sabuw tamatar. Naatu boun anamaramaim it sabuw etei ana ofonah matar isan ana bowabow itit.
19 ዋ አደ ክርስቶሳይ ጎሳ ካአላም እስኦቴሳነ ዎታ ዎጋርሳ ግረ ጩቦ ካእባዶ ላኮቶታረ፤ ኖን አደ ካዎጋርሲ ሃፉራ ስሰ።
19 It ata tenaya tur. Keriso’omaim God sabuw botabirih etei hina i ana ofonah himatar. Sabuw hai kakafih inatbuhuruwen naatu notawiyen naatu kob abarayah hitit sabuw hai tur hi’owen tibibinan mi’itube God bairi bai’of isan.
20 ሃንሱን ኖ ካክርስቶሳ ሀንዳ ኦጌግሳኖና፤ ዋ ጋራካንነ ኡምት ኬናራ፤ ኖና ዋኔ ዎታ ዎጋራ አምነኔ መገ ካክርስቶሳ ኤባታና።
20 Imih aki Keriso oukoun abatabat, sabuw etei aki wanawana’imaim kwama’am imih aki God isan afefefeyan. Kwa God ana rakit kwanama’am na’at kwanatatabir ana ofonah kwanamatar.
21 ኖ ክርስቶሳ ሌነኔ ቁሉማ ታዋ ኦሄላታኖ ጎጎሌኖ ጩቦ ካላይክ ክርስቶሳ ጩቦካን ማራን ሮርሰ ስሰ።
21 Keriso i men bowabow kakafin ta sinaf, baise it isat kakafin eabar, imih it tanan Keriso bairit tanitubonen tanan God ana roumutuforenamaim tanama.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Coríntios 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.