2 Coríntios 1
bswe (BSWE) vs AAI
1 ፈኢ ታዋይ ካየሱሳ ክርስቶሳ ካፋራመሮ ካሌሮ ጳዉሎሳኮና አብካን ጢሞቶሳኮ፥ ታቆሮንቶሳ ካታማይ ካግሮ ምን ካዋና ኡሱማሌ ታአካያ አዉራጃይ ካግሮ ዋ ካአማናሮ ጎሳ ዱባን፥
1 Ayu Paul God ana kokomaim Keriso Jesu ana turabarayan amatar naatu it turat Timothy airi kwa ekalesia sabuw tafaram Corinth kwama’am naatu God ana sabuw etei tafaram Akaiya wanawanan kwama’am isa fef akirum abiyafar.
2 ዋ ኣቦካንኮና፥ ጎታካን የሱሳ ክርስቶሳኮ ስኖና ኖጎዳ እስኑን ሀሌቶ።
2 Ayoyoban God it Tamat naatu Regah Jesu Keriso’one manaw kabeber naatu tufuw kwa etei isa nama.
3 ካሻጋ ኦዶና ጎጎእና ዱባ ካስሳሮ ኡሱማሌ ጎታካን ካየሱሳ ክርስቶሳ ኦዶ ዋዉን ጋላታ ሀጌዎ።
3 God it Tamat naatu ata Regah Jesu Keriso Tamah, ana merar tanay anayaabin kabeber ana’an ine enan naatu ata baibais etei ana God.
4 ኖ እስኦታኑን ዋኮ ካአታነኖ ጎጎእና፥ ራኮይ ኦሮ ኦግራን ጎጎእስን ጎጎዳንዴኖን፥ ዋ ራኮታን ዱባ ኖ ጎጎኢሳራ።
4 Ata yare moumurih na’in wanawanah tarur i koufair koubainunub ebitit, imih nati koufair koubainunub ta’imon God it bitit, karam sabuw iyab yare koun hiyen tere’er koufair koubainunub tanitih.
5 ታክርስቶሳ ራኮ ኖ ግቲ ካጂናተቶ ግታክ ጎጎኢናካን ክርስቶሳኮክ ጋራነ ኖን ጂናታራ።
5 Anayabin Keriso ana bai’akir bairi tafafaram na’atube God ana koufair Keriso wanawananamaim ata koufair boro gagamin na’in nakarsuwei nare tanab.
6 ኖ ራኮ ጎአታኖ እስን አዴን ጎጎኢናና ፋይናና ሄላይናታ፤ ኖ ጎጎኢኖ አደ እስና ኖ ታአታታኖ ራኮ ኣንትት ኦብሲ አታይዴነ ጎጎኢናታን።
6 Aki abi’akir i kwa a koufair naatu a yawas bain isan. Aki koufair abaib kwa auman boro koufair kwanab yate nanub nawainabi a yawas kwanab. Nati bai’akir ta’imon aki na’atube wanawanan arun asora’ub.
7 እስን ጉት ታአብና አብድ ታአቲታ፥ ኣላንቲና ራኮታን ጎጎሄዴዳማታንክ ማለ ጎጎኢና ካንና ካሄዴዳምናታን ካንሶዋ።
7 Imih kwa isa aki nuhifot ama’am, anayabin Keriso ana bai’akir turin kwabaib isan boro God ana koufair nit Keriso wanawananamaim.
8 አቢላልቴ! ኡል ካእስያይ ታኮግኔ ኖ ታጌተቶ ራኮ ጎጎአዴሳኑን ዶታና፤ ኔፎ ግራኖኮክ ዱዶ አብድ ታኮጎሳኖ ጊን ሁናካንኮ ታሮርተ ታአቲ ራኮ ኖ ጌተተ።
8 Taitu tuwai’inah aki akokok kwanaso’ob tafaram Asia wanawanan aki hai fokarih kakafih wanawanan arun bai’akir gagamin maiyow abai anot i boro ata morob.
9 ኡሱማለና ጎይን ካፍርዳምነኖ ኣን ሌ ኖን ማልሳመረ፥ ህክና ካኮንሌራ ካጎየሮ ካኬሳሮ ዋይ ጎጎአብዳኖን ኳሬ፥ እስኦታን ጎጎአብዳኖንኮያ።
9 Turobe, aki naniyi atatam i morob isan hirubin. Baise iti namamatar i ebi’obaiyit it men taiyuwit tanitutumit, baise God tanitumitum i akisinamo murumurubih ebimisuruwih.
10 ኡሱ ሂካማሌት ታጎይ ዳኖኮ ሃሰራ፥ ፋይስናራ፥ ሆረንባቱና ካፋይስናሮ አብድታን ኡሱ ጉት ሉጉዳነና።
10 Morob kakafin wan ayenabo botaiti atit, naatu boro nabotaiti anatit maiye. I tafanamaim aki ai nuhifot i boro na’atuka nabotaititi anatit.
11 እስና ኤብክስኒ ኖ ጋርጋራ፥ ኦሞጋን ካኤባታራ ኤቢ ኖን ካስሳመሮ እላቦ ካሞጋኑን እባዶ ኖ ማራን ዋ ጋላታራ።
11 Na’atube kwa a yoyobanamaim aki kwanibaisi. Saise God boro a yoyoban niya’afuten naatu aki nigegewasini, naatu sabuw moumurin maiyow God boro ana merar hinay aki bigegewasini isan.
12 ጎርታ ዳታኖካን ሂካያ፥ ሂካ አላም ካካለኮና እስን ዎታ ታአብኖ ኤሴላ፥ ዋኮ ታሌተ ቁሉማና ሩም ጎጎግርቶ ሳሙታን አቶታታ፥ ህክና ቃሩማ ታእባዶይ ሀሌኖን ግራን፥ ስኖ ታዋይያ።
12 Aki aora’ara’at anayabin iti tafaramaim ama’am ai not iu’uwi aiyawas naatu ai baita’ay kwa bairit i kakafiyin naatu mutuforomaim asisinaf. Aki ai sinaf etei i Godane men tafaram ana ukwar rerekab, baise God ana manaw ana kabeberamaim.
13 ናባብን ጎርቱን አዴስን እስን ካዳንዴኖን አየስ ላኮጻፍናኖ፥ ዱባና አዴሳኖክስን አብድ የላታራ።
13 Anayabin aki fef kwa isa akikirum tur etei i mutufor naatu rereb yah karam kwaniyab boro naniyan kwanab.
14 እስን ኖይ ጎጎዳታንክ ማለ ኖና እስኒ ጎጎዳታኖን ግዳ እስን ካአዴሰታን ጋምሳ ጎሌና፥ ጎታ የሱሳ ታኮኤመይናሮ አሪ ዱባ አዴስናታን።
14 Abisa boun akikirum kwanabiyab boro men naniyan kwanab, baise Ata Regah Jesu namatabir nanan ana veya boro kwanaso’ob, aki isai boro kwanaora’ara’at, naatu aki auman boro kwa isa ana’ora’ara’at.
15 ሂካ አየስ አን አዴሰ ማንኮግረ ማራን ላማ ጋል ላኦ ጎጎሄላታን አመረ ሆራርጀ እስን ድን ሄዳ ግረ።
15 Anayabin iti isan ayu aitumatum, ayu ayakitifuw wan kwa aninanawani saise kwa agewasin boro tafan tanaya’abar.
16 እስን ድን ካኮሄደረና መቀዶንያ ቶስ ሴታ ግራና ሀሴኮ አባባታ ግራንየ፤ ሂካ ጋራይ ኡል ካይሁዳ ታሰሴይናሮ ሰሴታንቴይ ጋርጋርታንዋ አመ ሄደረ።
16 Ayu akokok ef aumatan au Masedonia ananan anarun ana’iti naatu Masedonia’ane anamamatabir boro anarun ana’iti. Imaibo kwa boro au ef isan kwanibaisu anan Judea.
17 ሂካ ካኮሀልቼረ ጎራታ አን ካፈላሮ ሀአዴሶን ሀጋቶላ ካአዬሳሮ ኣን እስኑን ላራ? ሙ ሂካ ሀልቻኖኬይ ኮይክ “እና ላና” አማ ሀጋቶላ አዬሳ ቆፋ ታእባዶቲ ካየለሮ ኣን ላራ?
17 Kwa boro iti na’atube kwanao, namihibe ma yayakitifuw naatu kwahihir ema’am. Kwanotanot ayu orot babin teo tibibasit naatu sinafu’e tema’am i orot ta?
18 ዋ ካአብዳመ ማንኮሌ ማራን ኖና እስኑን ካሰጋና “እ ጎርቱን ላ” ካአማሮ ሀጋቶላክ ሃፉራ ላኮዮ።
18 God ana tur mar etei turobe eo, imih aki ai tur kwa isa ao i turobe men baifuwen.
19 ኤነ ስላሰኔ፥ ጢሞቶሳኔ ኤረ ካዋ የሱሳ ክርስቶሳ እስኑን ካላላቢነና አርጌቶ “እ” ካአማሮ ሃፉራ ካላሊ ኳሬ፥ “እ ጎርቱን ላ” ካአማሮ ሀጋቶላክ ሃፉራ ላኮየ።
19 Anayabin God Natun Jesu Keriso isan kwa wanawanamaim ayu Silas naatu Timothy abibinan i turobe, men baifuwen.
20 ዋ ኖን ታስሰራ አብድ ዱባ “እ” አማኖ ካኮሄላማራ ክርስቶሳያ፤ ሃንሱንያ ካባጃ ታዋዉን “ሀሚኒዕ” ካኮንአማና።
20 God ana’omatanen etei i Keriso wanawananamaim hina hiturobe. I wabin i “Turobe.” Imih i wanawananamaim aki “Amen” a’o God wabin abobora’ara’ah.
21 ኖና እስኔ ዎታ ክርስቶሳ ጎጎባኖን ካየለራ ዋያ፤ ፈሎን ኖ ዎዩ ካየለራና ኡሱያ፤
21 God akisin sinafit kwa aki bairit yanowahit Keriso wanawananamaim tababatkikin,
22 ኦቴሳ ላኖካን አቶ ካሌሮ ማታማ ኖ ጉት ካኬሮና ሆረንባን ኖን ታስስናሮ ዱሩማ ዎዳናታን አያና ቁሉክ ቃብዶ ኣን የለ ኖን ካስሰራ ኡሱያ።
22 I nowanamih ikwahit naatu Anun Kakafiyin dogorotamaim iwan na’atube, i anababahor abistan gewasin boro uf enanan isan.
23 አን ቆሮንቶሳ ቶስ አባባይ ካኮንኤመኖን ኢሳገራ እስን ቁቃምሳናኮ እስኑን ነኔኤይሳታኖንያ፤ ሂካኑና ዋ አቶኬያ።
23 God i ayu au sifroubonenayan na’atube, ayu dogorou wanawanan i so’ob. Ayu akokok kwa aniyaturi imih boro men anamatabir maiye anan Corinth.
24 እስን አማኖክስኒ ኦአታቴን ማንኮሌተን ማራን እስን ጎጎገጌላታኑን እስኔ ዎታ ራቶ ፈልናና ኳሬ አማኖክስኒ ላኮአጃጅናኖ።
24 Aki men kwa abaitumatum anunufuruw, baise bairit tanabow a yasisir isan, anayabin baitumatumamaim kwababatkikin.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Coríntios 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.