1 Pedro 5

bswe (BSWE) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 ጎርታ እሶነ ዎታ ራቶ ምን ካዋክ ጃርሳ ካሌራ አን፥ ታክርስቶሳ ራኮዉን አቶ ካሌራ ኡሱማለና ሆረንባዉን ሙትን ታግቶ ካባጃ ካአታይናራ፥ እስን ኦሮ ታግቶ ምን ካዋኮት ጃርሶለ ጎርስናራ።
1 Portanto, apelo para os presbíteros que há entre vocês, e o faço na qualidade de presbítero como eles e testemunha dos sofrimentos de Cristo, como alguém que participará da glória a ser revelada:
2 ሀዳራ እስኑን ታስሳንተቶ ማተ ታዋ ኦራ፥ ካፎፋታን ሁና አንሌኖን ግራን ዋ ጎጎዶታሮክ ማለ ፈኢ ሀሌዎ፤ ማራጋዴን ጋጲጋጳኖ አሌኖን ግራን ሀንዳይን ካአብታን ሀልቻ ማለ ሀሌዎ።
2 Pastoreiem o rebanho de Deus que está aos seus cuidados. Olhem por ele, não por obrigação, mas de livre vontade, como Deus quer. Não façam isso por ganância, mas com o desejo de servir.
3 ኡሱማለና ኦዶናትክስን ሄገሊ ኦግራን ሞይ ባርሳኖ አሌኖን ግራን ማቴዉን ማሱሳ ካእዳን ቱሳ ሀሌዎ።
3 Não ajam como dominadores dos que lhes foram confiados, mas como exemplos para o rebanho.
4 ሂካ ጎፈልቴን ካአዴሳመ ኦዶ ፎፌ ካኮኤሜተ ጎራታ ካባኖን ካካባጃመ ካላቻ አታይናታን።
4 Quando se manifestar o Supremo Pastor, vocês receberão a imperecível coroa da glória.
5 ኡሱማለና እስን ካኢማል! ጃርሶለዉን አጃጃማ፤ ዱባና ኢዳነ ሳርስ አን ሳርሳየንጉዴን ኮ ካካለቱን ሀንዳ፤
5 Da mesma forma jovens, sujeitem-se aos mais velhos. Sejam todos humildes uns para com os outros, porque "Deus se opõe aos orgulhosos, mas concede graça aos humildes".
6 ጎርታ ኡሱ ጎራታኬሳይ ጎጎጦቂስሮን ታአቲ ገነ ታዋኮ ሄገሌ እስኦትስን የራሳዬን።
6 Portanto, humilhem-se debaixo da poderosa mão de Deus, para que ele os exalte no tempo devido.
7 ኡሱና እስኑን ማንኮሻዳሮ ማራን እስን ካጫናቅሳሮ ዱባ ኡሱ ጉት ካየን።
7 Lancem sobre ele toda a sua ansiedade, porque ele tem cuidado de vocês.
8 ጅልባይ ግራ፥ ናባዳ! ዲናክስን ዱርሳ ካኤኔግሮ ዶታ ካሀርቃሮ ሉባን ኣን ጎቦቢክስኒ ማራሙራራ።
8 Sejam sóbrios e vigiem. O diabo, o inimigo de vocês, anda ao redor como leão, rugindo e procurando a quem possa devorar.
9 አላም ዱባይ ታግታ አቢላልትስን ህታ ኣንትት ራኮ ካአታይናቶ አዴሳደን አማኖ አታዬንዴን ኔባየን።
9 Resistam-lhe, permanecendo firmes na fé, sabendo que os irmãos que vocês têm em todo o mundo estão passando pelos mesmos sofrimentos.
10 ጎራታ ክጫሩን ራኮ ካኮአታቴን ጎራታ ክርስቶሳይ ጅሩ ጅሮማት ካባጃ ቶስ እስን ካኡማተራ ስኖ ዱባኮክ ሄዶ ኡሱ እሲ እስን ታአታቴታን ራኮኮ ሃስናራ፤ እስክስናራ፤ አታይስናራ፤ ጣቢስናራ።
10 O Deus de toda a graça, que os chamou para a sua glória eterna em Cristo Jesus, depois de terem sofrido durante pouco de tempo, os restaurará, os confirmará, lhes dará forças e os porá sobre firmes alicerces.
11 ጅሩ ጅሮማን ሁናና ኡሱን ሀሌዎ! ሀሚኒዕ።
11 A ele seja o poder para todo o sempre. Amém.
12 ዋ ካአማናሮ ካአብዳማሮ አብያ አመ አን ካሄዳሮ ጋራ ካስላሰነ ሂካ ሀንዳ ጋባቢና እስኑን ጻፈራ፤ ካኮንጻፈራና እስን ጎርስና ህት ስኖ ታዋ ታሩም ላኖ እስኑን ሰግን አመረያ፤ ሃንሱን ህታ ስኖ ታዋይ አታዬን አላ።
12 Com a ajuda de Silvano, a quem considero irmão fiel, eu lhes escrevi resumidamente, encorajando-os e testemunhando que esta é a verdadeira graça de Deus. Mantenham-se firmes na graça de Deus.
13 እስን ኣን ካአሳባመራ ባቢሎን ካግራ ምን ካዋ ኖጎዳ እስኑን ፋራማራ፤ ኡሱማለና አማኖ ኤረኬ ካሌራ ማርቆሳ ኖጎዳ እስኑን ፋራማራ።
13 Aquela que está em Babilônia, também eleita, envia-lhes saudações, e também Marcos, meu filho.
14 ዋ ካአማናሮ እባዶኮት ጌላንጄ እስእስ አንጋታ ኖጎዳ አታ። ኦክርስቶሳ ኦሌቴታን እስን ዱባን ኖጎዳ እስኑን ሀሌቶ።
14 Saúdem uns aos outros com beijo de santo amor. Paz a todos vocês que estão em Cristo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Pedro 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.