1 Pedro 4
bswe (BSWE) vs AAI
1 ጎርታ ክርስቶሳ ሶይ ራኮ ማንኮአታተሮ ማራን እስና ሂካ አዬሲ ሙዋየንጉደነ ክያ፤ ኣላንቲና ሶኦቴሳ ራኮ ካአታታራ እባዶ ጩቦ ፈላኖ ኢሰራ።
1 Isan imih Keriso i biyanamaim biyababan bai morob, imih not nati ta’imonamaim kwanabogaigiwas biya nababan, anayabin orot biyan baban ebi’akir bowabow kakafin i biyanamaim boro na’afuw.
2 ሂካኮ ካከይ ጎርታ ካሄስናሮ ግር ካኡሌቱን ፈኢ ታዋክ ማለ ኳሬ ፈኢ ታሶየት ላኮግራሮ።
2 Naatu ana ma nati’imaim nabubusuruf boro men biyan ana kokomaim nabonawiy nama’amih, baise boro God ana kokomaim nama.
3 አይዛብ ጌላተረ ጎጎየላታሮ ማለ ራራጋታኖ፥ ሀልቻ ካሶየ፥ ሴታኖ፥ ዱዱራኖ፥ አካማሌ ጣማኖ፥ ኦሜላን ፈሎ ኦዱርሳ ካሰሰቴታን ካሮረራ ጌስ ሌራ።
3 Anayabin kwa veya manin maiyow Eteni Sabuw hai ma na’atube kwama, ayawas etei i kwabisesebar kwanekwan, baiwa’an isan kukura’ara’hi, kwatomatom kwanekwan, ben kawasa wanawanan kwatom kwararowabon, hiyuw kakafih wanawanan kwasisinaf kwanekwan, naatu hai kwafiren kakafih wanawanan kwaikofanih bairi kwakwafir.
4 ሂካ ኣንክክ ካዳርኣመ ግሪ እሶነ ዎታ ማንኮትያናዋተን ማራን እሶን ማርት ሌረ ሳዳ እሶ ሀባራራን።
4 Turobe kwa a’ofonah bairi marasika kwabita’ay i tibifofofor men kafaita, anayabin abisa kakafin tisisinaf kwabikofanih isan tur kakafih maiyow ti’u’uwi.
5 አየሱን ጎአመን ኔፎነ ኦግራዉና ኦጎየራን ጉት ፍርድን ካኤካሳተሮ ኡሱን አባብ ስስናራን።
5 Baise kwanaso’ob, God sabuw etei boro nibabatiyih, sabuw yawayawasih naatu murumurubih etei. Imih i boro God nanamaim hinabat nabibatiyih hiniya futifut.
6 ካጎየሮና አንሄሶቲ ዎንጋላ ካኮንላላባመራ ህታ ኣላንቲንያ። ሂካማሌ ሶኦትሶይ እባዶ ኣን ፍርዳምናራን፤ አያናክሶይ ጎአመን ዋ ካኮግሮ ግር ማለ ግርናራን።
6 Ana’an iti isan tur gewasin hibinan, naatu murumurubih auman isah hibinan. Saise biyahine bai’akir hibai himomorob, ayubihine boro yawasih God bairi hinama.
7 ጎርታ አየስ ዱባኮት ጋቾ ጋባላንተታ፤ አታይ ኤባይን ጎጎዳንዴታኑን ሳሙ እስኑን ሀግርቶ፤ ልክ ግራ።
7 Tafaram ana yomanin i na iyubin. Isan imih anot etei naruboun kwanayamutufuri gewas kwanayoyoban.
8 ጌላንጀ ጩቦ ካሞጋን ማንኮጎልሳቶ ማራን ዱባንኮ ሮርሳዴን እስ እስኦሮ ኣሎ ጌላየን።
8 Sawar etei tafahimaim, a yabow dogor babanika taituwa bairi kwaniyabowbonen, anayabin yabow i bowabow kakafih etei esusuma’ay.
9 ሀጉንጉምኖን እስእስኦሮ ማርት ኣን እስ ቆጳዬን።
9 A bar etawan kwanabotawiy a ofonah isah, eremerarayow men eregamin.
10 ካለካለት ስኖ ታዋኮክ እላቦል አብዳማኖና ኦዶናቲ ባሪሳኖይ እስኑን መተመቴ ካስሳመሮ ካስኖ እላቦሊ ካካለቱን ሀሃንዳዎ።
10 Kwa ta’ita’imon God biyanane a siwar ta ta kwabaib, i kwanakaif gewas, taituwa kwanibaisih, saise God ana gewasin kwa wanawanane natit sabuw hina’itin.
11 እስንኮ ማዮና ካአዬሳራ ጎግረ፥ ሃፉራ ካዋ ማለ ሀአዬሶ፥ ካሃንዳራ ጎግረና፥ ዋ ካስሳሮ ሁና ሀሃንዳዎ፤ ህክና ዋ የሱሳ ክርስቶሳኮክ ጋራነ ጎጎካባጃምሮንያ፤ ካባጃና ሁናና ኡሱን ጅሩ ጅሮማን ሀሌዎ ሀሚኒዕ።
11 O yait tur o isan ana siwar ibaib, tur inao ana’itinin i God o wanawananamaim eo, o yait baibais ana siwar ibaib, God ana fair bitimaim inabow, saise o a bowabow nati’imaim God boro merarayow hinitin Jesu Keriso wabinamaim. Fair, marakaw i akisinamo isan nama wanatowan, wanatowan. Amen.
12 ኦጌላታሮ ኦቴ! ኤለን ኣን ታጫፋቶ ራኮ ኦሮ ጎግቴን ካአዴሳሞን ማርትክ አየስ ካጌሮ ኣን የላይዴን አሮሳዴን፤
12 Are au ofonah, men kwana’oror iti routobon kakafin wanawanan kwarun e’a’arahih isan, ana’itin boun sawar asir isa emamatar na’atube.
13 ሂካኮ ታክርስቶሳ ካባጃ ካኮሙተ ጎራታ ኣሎ ጎጎገጌላታኑን ራኮቴሳ ካኮአታቴታንኮክ ጅልባይ ገጌላየን።
13 En baise, kwaniyasisir, kwa i Keriso ana bai’akir turin kwabaib, saise i ana fair bonamanamarin nabirerereb anamaramaim kwa boro dogor yasisir awan nakaratan.
14 መገ ካክርስቶሳ ማራን ጎሀባራንቴን ካካባጃ አያና ካሌራ አያና ካዋ እስን ጉት ማንኮዳገሮ ማራን ኦሶማሳንቴታን።
14 Keriso wabinamaim sabuw tur kakafih hinao hinabi’a’afiyi boro baigegewasin kwanab, anayabin Ayubin gewagewasin, God Anun Kakafiyin i kwa tafa mara’at ema’am.
15 እስንኮ ማዮና ራኮ ካአታታራ ጎግረ፥ ኔፎ ካላጋዳሮ ጎርቱን ካሄታሮ ጎርቱን ካባሳሮ ጎርቱን አየስ ካእባዶ ጠኤ ካታባሮ ልጉረ ራኮ አሮአታኖ።
15 Kwai’akir biya ebababan i men sabuw kwa’a’asbunubunuw, o kwababain isan, kakafih kwasisinaf isan, o sabuw hai wau kwayiy isan.
16 ዋ ካአማናሮ ላኖይ ራኮ ጎጌተና አደ ሂካ መገ ማራን ዋ ሀጋላቶ ኳሬ አሮሙልኖ።
16 En baise kwai’akir biya ebababan, anayabin kwa i Kirisiyan sabuw, imih men biya na’ohow, baise God kwanabora’ara’ah ana merar kwanay, bai’akir nati na’atube wabinamaim kwabaib isan.
17 ፍርዳ ምን ካዋኮ ኪረ ካኮሀጋአብናራ ጎራታ ጌራ። ጎርታ ፍርዳ ካኮሀጋአብናራ ኖ ጉት ጎሌ ዎንጋላ ካዋቱን ካአጃጃሞን እባዶኮት ጋቾ ምስ ልናታ?
17 Baibatebat ana veya i etitit, naatu God natunatun i boro wan nibabatiyih. Naatu it Kirisiyan sabuw auman boro nibabatiyit, baise sabuw iyab God ana Tur Gewasin men hibitumatum yomaninamaim isah boro abisa namatar?
18 ማጻፋ ቁሉክ፥
18 Buk Atamaninamaim eo,
19 ሃኑን ፈኢ ታዋ ማለ ራኮ ካአታታራ እባዶ እስኦቴሳ ካመጠሮን ሀዳራ ስሳይረ ካእዳንክ አየስ ፈላናኮ ሃር አሮጋሎ።
19 Isan imih sabuw iyab God ana kokomaim tibi’akir, hai sinaf gewasinamaim God hai Baimatarenayan hinitumitum, anayabin God ana omatanen i mar etei esinaf tibiturobe.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Pedro 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.