1 João 2
bswe (BSWE) vs AAI
1 ይስኬ! ሂካ ካኮንጻፈራ እስን ጩቦ ጎጎፈሎንኮ አመረያ፤ አየሱን ጎአመን ማምስክ እባዶትና ጩቦ ጎፈለ ኦዶ ዶሌ ኖ ዋቢ አብና፤ ኡሱና ካሩም የሱሳ ክርስቶሳያ።
1 Natunatu ayu iti fef akikirum, saise kwa bowabow kakafih men kwanasinafumih. Baise o yait bowabow kakafin inasisinaf na’at, Jesu Keriso ana Yawas Mutufurin Tamat nanamaim wasfafarit ebatabat boro nibaisit Tamah nifefeyan.
2 ኡሱ ጩቦካን ሻጋ የላራ፤ ጩቦካን ካላል አንሌኖን ግራን አላም ዱባክ ጩቦ ካኮባራ ኡሱያ።
2 I akisinamo biyan siboromih yai ata bowabow kakafih etei notawiyen, men it akisit baise tafaram wanawanan sabuw tutufin etei hai bowabow kakafin auman notawiyen.
3 አጃጃ ካዋ ካኦራታኖ ጎሌነ ኡሱ ካካንሶ ላኖ ሂካኒ አዴሳና።
3 God ana ofafar tanabobosiyasiyar na’at, nati i ebiturobe it i anababatun God taso’ob.
4 “አን ዋ ካሶዋ” አማ አጃጃኬሳ ካኦራኖን እባዶ ጎግረ ካጣራያ፤ ሩምና ኡሱ ኦሮ ላኮግቶ።
4 Naatu orot ta nao, “Ayu i God aso’ob,” baise ana ofafar men nabobosiyasiyar, nati orot i baifufuwenayan, dogoron wanawanan men turobe ema’am.
5 አየሱን ጎአመን ሃፉራ ካዋዉን ካአጃጃማራ ዱባ ዋዉን ታአባ ጌላንጀ ታአዴሳንተታ፤ ሩምና ኖ ኡሱን ግራኖ ካኮአዴሳማራ ሂካንያ።
5 Baise orot yait God ana tur nabobosiyasiyar, God ana yabow nati orot wanawanan i rusouw, nati’imaim boro tanaso’ob it i anababatun God nowan.
6 ዋይ ግርናራ ካአማራ እባዶ ክርስቶሳ ጎጎግሬ ግራኖ ዶትሳራ።
6 Orot yait Keriso wanawananamaim ma narouw nao’o, gewasin nati orot i Jesu Keriso ma’ama’abe nama.
7 ኦጌላንቴታን! ሂክ እስኑን አን ካጻፋራ አጃጃ ሆራርጀዋ ካግረና ካሆርኮ አጃጃያ ኳሬ ካኡሱብክ ላኮዮ፤ ኡሱና ካሆርኮ አጃጃ እስን ካማልቴታን ሃፉራያ።
7 Are au ofonah, iti obaiyunen tur kwa isa akikirum i men boubun. Baise atamanin marasika ana tur hio kwanowaraka.
8 ሀሌዎ ኳሬ ክርስቶሳና ካክስን ግሪ ዶሌ ሩም ሌ ካሙተሮ ካኡሱብክ አጃጃ አን ጻፍናራ፤ ሙጉድ ባየረ ካሩም ኢፋ ሀንቃ ግራ።
8 Baise boun i obaiyunen boubun kwa isa akikirum, tur anababatun i Keriso wanawananamaim hi’itin naatu boun kwa auman wanawanamaim ti’i’itin, anayabin gugumin i au’uf enan naatu marakaw anababatun i busurufika ekukusisiar.
9 “አን እፋ ኦሮ ግራ” አማ አቢኬሳ ካዲዳራ ጋና ሙጉድ ኦሮ ግራ።
9 Orot yait marakawinamaim ma rouw eo baise taituwan ebifa’ifai, nati orot i boro’ika guguminamaim ema’am.
10 አቢኬሳ ካጌላታራ ዱባ ኢፋ ግራራ፤ ኡሱ ጉት እባዶ ካሀንዱዱፍስራ አየስ ላኮግሮ።
10 Orot yait taituwan ebiyabuw marakawinamaim ema’am, naatu i wanawananamaim boro men orot babin ta nabonawiy kakafin nasinafumih.
11 አየሱን ጎአመን አቢኬሳ ካዲዳራ ሙጉዲ ግራራ፤ ሙጉዲና ሰሴታራ፤ ሙጉድና ኢልኦ ኦቴሳ ማንኮባሴሮ ማራን ማንኮሴታሮ ላኮካሶ።
11 Baise orot yait taintuwan ebifa’ifa’ih i guguminamaim ema’am naatu guguminamaim ereremor, i men so’ob menamaim enan. Anayabin gugumin kakafin iwa’an ebobogan.
12 ይሶ፥ ጩቦክስን መገ ካየሱሳ እስኑን ሀሄሶ ማንኮአማመሮ ማራን አን እስኑን ጻፍናራ።
12 Natunatu kwa isa iti fef akikirum,
13 እስን ኦዶላል፥ ሆራርጀ ካግረ ማንኮማላብቴን ማራን አን እስኑን ጻፍናራ። እስን ዴሌልና ዎዳላል፥ ጻላየ ማንኮአዎዴን ማራን አን እስኑን ጻፈራ።
13 Tamai’inah kwa isa fef akikirum,
14 እስን ይስ፥ ኦዶ ማንኮአዴሴን ማራን አን እስኑን ጻፈራ። እስን ኦዶላል፥ ባርዋ ካግረ ማንኮአዴሴን ማራን አን እስኑን ጻፍናራ። እስን ዴሌልና ዎዳላል፥ ኦአቲ ማንኮሌተን ማራን ሃፉራ ካዋ ዎዳናትስኒ ማንኮግሮ ማራን፥ ጻላየ ማንኮአዎዴን ማራን አን እስኑን ጻፈራ።
14 Natunatu kwa isa akikirum,
15 አላም ጎርቱን ካአላም አየስ ዱባ አሮጌላተን፤ ማዮና አላም ካጌላታራ ጎግረ፥ ዋ ኦዶኮት ጌላንጀ ኡሱን ላግቶ።
15 Tafaram isan men kwaniyabow, na’atube tafaram ana sawar auman men isah kwaniyabow. Baise tafaram isan kwanabiyabow, Tamat i men kwabiyabuwimih.
16 ኣላንቲና አላም ካግራ ሀልቻ ካሶየ፥ ሀልቻ ካኢሎኦ፥ ባሪሳኖኮክ ዳታኖ፥ አላምኮያ ኳሬ ዋ ኦዶኮ ላኮዮ።
16 Sawar tutufin etei i tafaram nowan, abis sabuw hi’itah tekokok, naatu akisih hai kokomaim tisinaf kakafin emamatar. Imih tafaramamaim sawar iti sabuw hi’itah hai bai’o’orot erara’at. Baise sawar iti i men Tamatane enanamih iti i tafaram mowan.
17 አላምና ሀልቻና ሮራንዋ። ፈኢ ታዋ ካፈላራ አደ ጅሩ ጅሮማን ግራራ።
17 Tafaram wanawanan ana sawar sabuw tekokok etei boro hini’en. Baise orot yait God ana kok esisinaf boro nama wanatowan.
18 ይሶ! ህት ታጋቾ ሳቲታ፤ “ክርስቶሳ ካኔባታራ ኤመታራ” አማማ ግራን ማልቴታን፤ ሂክማ ግዳዋ ካሞጋን ክርስቶሳ ካኔባታራ ኬራ፤ ህታ ኣላንቲ ታጉዳተቶ ሳቲ ላኖ አዴሳና።
18 Natunatu tafaram ana yomanin i na kabom, hio kwanowar Keriso ana kamabiy i boro nan, imih Keriso ana kamabiy moumurih maiyow iban boun hina hititaka. Imih itaban iti’imaim taso’ob mar yomanin i nakabom.
19 እሶ ካኮቤራን ኖ ኦሮኮያ። ሀሌዎ ኳሬ ባርዋ ኡናታን ላኮዬን። ኡናታን ሊ ግሬንዋ ኖኔ ዎታ አታይ ኣል ግራኔን። አየሱን ጎአመን ዱባና ታታን ኡናኮ ላናዋት ጎጎአዴሳምሮ ኖ ኦሮኮ ካለ ቤራን።
19 Iti sabuw i it ata kou’ay turin rowenatait tit, imih it taso’obaka nati sabuw i men it nowat anababatun. Anayabin it nowat na’at boro bairit tatama, baise hibihamiyitamaim it ebi’obiyit nati sabuw i men it nowat anababatun.
20 እስን አደ ክርስቶሳ አያና ቁሉክ ሽግደራ። ሃንሱን እስን ዱባና አየስ ዱባ ካሳንዋ።
20 Baise kwa i Anun Kakafiyin Keriso tafa yan isuwai re, imih kwa etei tur anababatun kwaso’ob.
21 አን ካኮንጻፈራ እስን ሩም ማንኮካሳናዋተን ማራን ላኮዮ፤ እስን ጎአመን ሩም ካሳንዋ፤ ሩምኮ ጣራ ሄላማናዋቲ ካሳንዋ።
21 Ayu kwa isa fef akikirum i men kwa tur anababatun so’oba’e kwama’am anot akikirumamih, en. Baise nati i kwa kwaso’obaka, naatu tur anababatunane boro men baifuwen ta nanamih, nati auman i kwa kwaso’obaka.
22 ክርስቶሳ ላኮዮ አመረ የሱሳ ካካካታሮ ኳሬ ካጣራ አዮያ? ሂክ ኦዶና ኤረና ካካካታራ ክርስቶሳ ካኔባታሮያ።
22 Imih yait i baifufuwenayan? Orot yait nao Keriso i men Roubininenayan orotomih? Nati orot i Keriso ana kamabiy wairafin. Tamat God Natun hairi eyayaubih.
23 ኤረ ካኔባታራ ዱባ ኦዶ ላኮአቦ፤ ኤረ ካአማናራ ዱባ ኦዶ አባ።
23 Anayabin orot yait God Natun eyayaub, Tamah auman eyayaub. Baise orot yait God Natun ebaib Tamah auman boro nab.
24 እስን ሆራርጀ ካማልቴታን ዎዳናትስኒ አታይ ሀግሮ፤ እስን ሆራርጀ ካማልቴታን ሃፉራ ዎዳናትስኒ አታይ ጎግረ ኤረና ኦዶነ ዎታ ኮ ላኖ እስኑን ግሮዋ።
24 Imih kwana’itin tur marasika kwanonowar kwanakaif gewas dogoromaim nama. Tur kwanakaif gewas kwa boro mar etei Jesu wanawananamaim kwanama naatu Tamah auman boro wanawanamaim nama.
25 ህክና ክርስቶሳ ኖን ታስሰሮ አብዲ ጅሩ ጅሮማክ ግርያ።
25 Anayabin Jesu sawar ta baititamih eo’omatanit i yawas wanatowan boro nitit.
26 እስን ካሶባሮ እባዶ ማራን አን ሂካ እስኑን ጻፈራ።
26 Ayu kwa isa iti fef akikirum i kwa abimatnuwi sabuw iyab hina kwa tibifufuwi isan.
27 እስን ክርስቶሳኮ ካአታቴታን አያና እስን ኦሮ ማንኮግሮ ማራን ካካለ ካአጋልስስሮ እስኑን ላኮዶትሳሮ፤ ኡሱ ካአመን ዱባ እስን አጋልስስሮዋ፤ ካአጋልስስናራና ሩምታ ኳሬ ጣራ ላኮቶ። ሃንሱን አያና ቁሉክ እስን ጎጎአጋልስስሮን ክርስቶሳ ግራ።
27 Baise kwa tafamaim Keriso Anunin Kakafiyin isuwai re’ere i ema’am. Imih kwa boro men yait ta ni’obaiyimih. Anayabin Anun Kakafiyin sawar etei ebi’obaiyi i turobe, men ta baifuwenamih. Imih abisa Anun kakafiyin ebi’obaiyi i kwanabosiyasiyar Keriso wanawananamaim kwanama.
28 ጎርታ ይሶ! የሱሳ እስኑን ካኮሙተ ጎራታ ሀአብሳኖን ጃቡይ ኡሱ ጎጎደኖና ታኮኤሜታሮ አሪ ኡሱ ሆረ ኖ ጎጎሙልኖንኮ ኡሱ ግራ፤
28 Natunatu Keriso wanawananamaim mar etei kwanama, saise i nabirerereb ana veya it boro koufair auman tanatit, naatu boro men tanibiya’ohow tanawa’iramih.
29 ኡሱ ቁሉክ ላኖ ጎአዴሴን ቁሉማ ካፈላራ ዱባ ዋኮ ካኡሙላመሮ ላኖ አዴሳ።
29 Kwa etei kwaso’ob Keriso ana ef i mutufor, imih orot yait ef mutufor esisinaf kwanaso’ob nati orot i Godane tufuw maiye.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 João 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.