1 Coríntios 6
bswe (BSWE) vs AAI
1 እስን ኦሮኮ እባዶት ኮ ካካለ ዋ ካአማንሮነ ዎታ ዶጋማ ጎግርተ፥ ሃጃተሳ ቁሎለ ሆረ ፍርዳምን ዶትሳ ግራን ዋ ካአማኖን እባዶ ሆረ ምሲ ፍርዳ ሰጋዪን ጃባታራ?
1 Kwa taiyuw wanawanamaim o tura ta airi kwabi’osukwaraben, aisim kwabai kwan sabuw iyab God men hisusu’ub teyayabunei? Ana gewasin i boro kwatab kwatan sabuw iyab God hisusu’ub hitayabunei.
2 ቁሎሌል አላም ጉት ካፍርድናራን እስን ላኮካሳንያ? አላም ጉት ካፍርዳታን ጎሌተን ጎርታ አየስ ክጫር ጉት ፍርድን ላኮዳንዳታንያ?
2 God ana sabuw tafaram ana kakafin yabuna’in isan hibi’obaiyi nuhibur? Naatu iti tafaram yabuna’in isan ana ef hibi’obaiyi i kwaso’ob ai en? Kwa i karam yababan gidigidih naatu gagamih boro kwanayabuna.
3 ግር ካኡሌኮት ሃጃ ኢሳጋዴን ሱረ ኖ ኤርግቻል ጉት ካፍርድናኖ ላኮካሳንያ?
3 Naatu tounamatar boro tanabibatiyih isan hibi’obaiyi nuhibur? Sinaf gagamih nati tanasisinaf, it karam yababan etei boro tanayabuna.
4 ጎርታኑ እስን እስእስ ኦሮ ኢንሰ ጎኢንጋቴን ዋ ካአማናሮ ማባራኮ ሳሬ ካግሮና ካቱፋመሮ እባዶን ሃጃትስን ሙን ሰጋታን?
4 Isan imih bai’osukwaraben iti na’atube hinamamatar, wanawananamaim orot afa yabuna ana ef kaifai hisoso’ob kwanarubinih hinayabuna.
5 ሂካና አን ካኮንአመራ እስን ሙሊስንያ። ጎሌና እስን ኦሮ ዋ ካአማናሮ ጃርሳ ሊ ዎጋርሲን ካሻዳራ እባዶ ላኮግሮያ?
5 Biya teohow! Kwa wanawanamaim orot not wairafih i tema’am, karam baitumatumayah wanawanamaim kwabi’osukwaraben boro hinayabuna.
6 አየሱን ጎአመን ዋ ካአማናራ ካአማናሮ ሞትን ምን ካፍርዲ ሴታራ፤ ህክና ዋ ካአማኖን እባዶ ሆረ!
6 Baise aisim taituwa ibai sabuw iyab God men hisusu’ub baibatiyinamih kubitih.
7 ጎርታኑ እስሮ እስ ሞታኖ ኢያኖክስን ቱሳራ፥ ጎሚራንተን ላ ኢዳሮላ? ጎሶብቴን ላ ኢዳሮላ?
7 Sinaf nati na’atube kwa wanawanamaim kwasisinaf bebeyan ebi’obaiyi kwa a ef etei i kwasa’ir. Sabuw afa kwa isa hitasinaf kakaf naatu hitifufuwi i boro ana itinin tigewasin?
8 እስን አዴን እስኦትስን ሚራኣታን፥ ሶባታን፥ ሀኑኡና ኦአማናራን።
8 Baise nati efanin kwa taiyuw kwabifufuwi naatu kwasinaf kakakaf taituw kwabuwih ubar kwabitih itinin kakafin.
9 ኦሜላን ዎኖናት ካዋ ኤላናዋት ላኮካሳንያ? ሂካ አዬሲ አሮሶባንቴን፥ ኦላይማራን፥ ቶልቻ ኦሄዶይሳታራን፥ ኦሻርሙጣራን፥ ባባሩማ ኦዋተራን፥ ባባር ባባርነ ዎታ ኦሁዱራራን፥
9 Sabuw tafa’asarih God ana aiwob nowahamih boro men hinabaib i kwa kwaso’ob. Men taiyuw kwanifufuwi, kwaniwa’an kwanekwan, turanah a’awah ufuh kwanan, sawar inu’inuwih men kwanakwafirih, orot taiyuw turanah bairi men kwaniwa’an kwanekwan, baibin taiyuw auman men kwaniwa’an kwanekwan,
10 ሄቶጆል፥ ማራጋደ ኦጌላታራን፥ ኦሰታራን፥ ኦኢንጋማራና ኦሳማራን ዎኖናት ካዋ ላኮኤላራን።
10 men kwanabain, men kwanikabat, men kwanatom kwanekwan, men taituwa kwanararafih, men taituwa kwanifufuwih hai sawar kwanabow. Sabuw yawas iti’imaim tema’am God ana aiwob boro men ninowahimih.
11 እስንኮና ኮኮ ሂካማሌ ግቴን፥ ግዳ ጎአመን ጎታ የሱሳ ክርስቶሳኮክ መገይና ሄዶካንኮክ አያናይ ጩቦኮ አልሳንተታን፥ ሙጭአንተታን፥ ቁሎይቴታን።
11 Kwa afa i marasika na’atube kwama kwasisinaf. Baise boun kwa i ata Regah Jesu Keriso wabinamaim naatu God Anun Kakafiyin ana fairamaim a kakafihine kusouwi, kubaituturi naatu yamutufuri God nowan kwamatar.
12 “ካአመን ዱባን ኢን ፈኢ ስሳንተታ” ሀሌዎ ኳሬ አየስ ዱባና ላኦ ላኮአቦ፥ “አየስ ዱባን ኢን ፈኢ ስሳንተታ” ሀሌዎ ኳሬ ማመሱና ላኮኢምናምናሮ።
12 O ta inao Sawar etei i gewasih sinaf isan hibasit. Baise a tur ao’owen sawar etei inasisinaf boro men ta gewasin nitimih. Orot ta boro inao, sawar ta ta i ayu au kokomaim sinafumih hibasit. Baise ayu men akokok boro nati sawar ta ta nabonawiyu ana akir wairafin anamataramih.
13 አደና “ባቦ ቦጉንያ፥ ቦግና ባቦንያ” ዋ ጎአመን ላማ ዱባና ባሳራ። ማር ጎታዉንያ ኳሬ ሻርሙጣኖን ላኮዮ፥ ጎታና ማሩንያ፥
13 O ta boro inao, “Biyat i kabutit isan naatu kabutit i biyat isan.” Baise bay naatu kabutit hairi God boro nagurus, imih biyat i men kakafinamaim tanayai taniwa’an kwanekwanemih. Baise Regah isan tanabow, anayabin biyat mar etei Regah ebituw.
14 ዋ ጎታ ጎይኮ ጎጎኬሰሮይ ኖና አደ ሁናኬሳይ ጎይኮ ኬስናራ።
14 God ata Regah Jesu morobone iyawas misir, imih it auman boro i ana fairamaim niyawasit tanamisir maiye.
15 ማርክስን ካክርስቶሳ ምክታል ካሌሮ ላኮካሳንያ? ሀያ ካክርስቶሳ ምክታል ኣተጉረ ሻርሙጣኖይ ካባሬሮ ምክታልነ ዎታ ኮ የሉ? ሱረ ላኮዶትሳሮ።
15 Kwaso’ob kwa biya i Keriso biyan turin, imih men karam Keriso biyan turin tanab baiwa’an kwanekwaneyan biyanamaim tanikofanimih, men karam.
16 ጎርቱን ሻርሙጡማ ካባሬሮነ ዎታ ካላራ እባዶት ኤሰ ዎታ ማር ኮ ላኖ ላኮካሳንያ? “እሶ ላማ ማር ኮ ላራን አማመ ጻፋመራ።”
16 Kwaso’ob orot yait biyan bai na babin baiwa’an kwanekwaneyan biyanamaim ebikofan i na nati babin biyan turin matar. Anayabin Buk Atamaninamaim bebeyan eo, “Sabuw rou’ab boro hinan biyah ta’imon matar.”
17 አየሱን ጎአመን ጎታነ ዎታ ካላራ ኡሱነ ዎታ አያናይ ኮ ላራ።
17 Baise orot yait Regah biyanamaim ebikofan i na Regah wanawanan run biyan turin matar.
18 ሻርሙጡማኮ ባቃዬን፥ እባዶ ካፈላራ ጩቦ ዱባ ማርኬሳኮ ሳረያ፥ ሻርሙጡማ ካፈላራ ጎአመን ማርኬሳ ጉት ጩቦ ፈላራ።
18 Imih baiwa’an kwanekwan i kwanahaiw, bowabow kakafih afa orot isisinaf i biyan ufunane esisinaf, baise orot yait ebiwa’an kwanekwan i taiyuwin biyan bokarit gubamin matar.
19 ጎሌና ማርክስን እስን ዋኮ ካአታቴታና እስኒ ኦሮ ካግሮ አያና ቁሉክኮክ ምን ካዋ ላኖ ላኮካሳንያ? ሂክ አያናና ዋኮ ካአታቴታንያ፥ እስና ኦዋታን ኳሬ ኦትስን ላኮታን።
19 Kwa biya i Anun Kakafiyin ana bar, God ana usar kwa it wanawanamaim ema’am, imih kwanaso’ob biya i men kwa akis nowa, baise God nowan.
20 እስን ማራጋዴይ ኢምናንቴታን፥ ሃኑን ማርክስን ዋ ካባጃ።
20 Anayabin kwa biya i sawar ta ana baiyan gagaminamaim tubun. Imih biya i ana efamaim kwanasinaf God kwanitin ana marakaw isan kwanabow.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.